Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я прекрасно помнил, что пересаженный шаринган всегда активен. И отнимает это додзюцу дофига энергии. Какаши, после использования его в бою против Забузы, потом уйму времени приходил в себя. Но у него-то был один здоровый глаз. У Хинаты же шаринганов было два.
Немного посовещавшись, мы решили, что Хината отправится к Росомахам и начнет тренировки, дабы побыстрее освоиться с новыми глазами. Как знать, вдруг их удастся деактивировать. Я же, тем временем, рву когти из Акацуки и готовлюсь к штурму Конохи. Забираю Кьюби, забираю Карин, и мы вместе переправляемся в Водоворот. А там... А там видно будет.
Возвращаться на базу было рискованным делом, но я все же решил попытать счастья. Нужно было забрать кое-какие вещи. Плюс, я хотел попытаться переманить Дейдару, Зецу, Конан и Кисаме на свою сторону. Однако, забегая вперед, скажу, что это мне не удалось.
Когда я добрался до базы, там было пусто. Даже Пейна не было. Я обошел все закоулки, но никаких следов чьего-либо присутствия здесь не наблюдалось. Мои вещи и вещи Хинаты были оставлены нетронутыми. А еще я нашел в своей комнате записку. Почерк был незнакомым, но подпись в конце не оставляла сомнений о личности автора.
Наруто-кун.
Ты, наверное, думал, что я глуп, как пробка? Ты заблуждался. Впрочем, я не обижаюсь. В конце концов, я сам играл роль шута и клоуна. Сейчас ты можешь делать, что хочешь, твои планы мне уже неинтересны. Правда, вынужден тебя огорчить. Скоро Кьюби будет у нас, и отдавать его тебе я не считаю нужным. Прости, но мне нужна его сила для великой и благородной цели, а не для мимолетной прихоти, как в твоем случае. Давай не будем друг на друга обижаться. Ты же хотел предать нас. Я просто сделал это чуточку быстрее.
На этом все. Удачи, Наруто-кун.
Тоби.
P. S. Передай мои извинения Хинате-сан. Поверь, новые глаза ей еще пригодятся.
В ярости я просто разорвал письмо на мелкие клочки, после чего погрузился в собственное подсознание.
— Что-то случилось, Наруто? — спросил мини-Кьюби.
— Случилось, — я вкратце пересказал Лисенку последние события.
— И каков твой план теперь? — спросил он, когда я закончил.
— Я должен поспешить. Мы с Саске договорились о совместном нападении на Коноху, и я не намерен менять планы.
— А ты не думаешь, что он тоже предаст тебя? — заметил Кью.
— Я в этом уже практически уверен. Но другого выбора у меня все равно нет, — мрачно сказал я, перед тем как покинуть подсознание.
* * *
До Конохи я добрался за день. Таким образом, если учесть мое путешествие в Железо и обратно, до встречи с Саске была еще неделя. Все-таки, сенчакра вкупе с энергией Кьюби дают мне огромные возможности.
Несмотря на то, что я явился раньше срока, Саске уже ждал меня. Один. Это мне сразу не понравилось. С помощью сенчакры я нашел еще одного человека, совсем неподалеку. Так, так, так... Знакомая личность. Хорошо, Саске, значит, и ты меня предал.
— Что-то ты рановато, Наруто, — с ленцой проговорил брюнет, держа руки в карманах. — Мы же договаривались встретиться через неделю.
— Да, Саске, я помню, — произнес я. — Но мои планы несколько поменялись. Где остальные?
— Остальные? — Учиха усмехнулся. — А зачем они нам?
— Логично, — сказал я. — Но тем не менее, я предпочел бы увидеть Карин рядом с собой.
— Вот как, — Саске снова усмехнулся. Ладно, пора раскрывать карты.
— Ладно, Учиха-кун, — произнес я резко посерьезневшим тоном. — Как я вижу, старший братец таки вправил тебе мозги. Хочу поаплодировать, ты сумел ввести меня в заблуждение. Я даже поверил, что ты и правда хочешь разрушить Коноху.
— Раскусил, значит, — Саске прогнал усмешку с лица. — Да, Наруто, ты прав. Я действительно тебе соврал. Моя цель напрямую отличается от твоей. Поэтому, я не пущу тебя в деревню.
— Я восхищен, — усмехнулся я. — Итачи все-таки добился своего.
— Не Итачи, — мягко поправил меня Саске. — Шисуи.
Шисуи? Точно, старший Учиха рассказывал мне про самое сильное гендзюцу своего друга. Как там его... "Коты с цукатами"? А хрен с ним, название мне все равно ничего не даст.
— Ладно, Саске, — я поднял руки вверх, как бы показывая, что проиграл. — Ты можешь не пускать меня. Но Акацуки в любом случае явятся за Кьюби.
— Не явятся, — также мягко поправил меня Учиха. — Они уже его забрали.
— Как?! — у меня перехватило дыхание.
— Данзо-сама решил, что Девятихвостый — достойная плата за сохранение деревни, — сказал Саске. — Конечно, это было непростое решение, но на фоне того, что в остальных скрытых деревнях джинчурики уже нет, это было разумное решение.
— Вот оно что... — произнес я. Значит, от достижения цели их отделяет только Восьмихвостый. Мое счастье, что я знаю этого джинчурики. Надо действовать. Но сначала...
— Ладно, Саске, убедил, — сказал я. — Я уйду. Но только тогда, когда ты отдашь мне Карин.
— Карин? — Учиха расхохотался. — Зачем она тебе? Неужели твоя драгоценная Хината тебе надоела?
Я молча проглотил эти слова, хотя мне хотелось врезать чем-нибудь тяжелым по его дурной башке.
— Карин — член моего клана, — твердо произнес я. — И я не собираюсь оставлять ее в лапах коноховцев. Уж кому, как не тебе знать об этом, Учиха-кун.
Саске на мгновение помрачнел, но затем на его лице снова появилось пофигистичное выражение. Он поднял левую руку вверх и махнул, как бы подзывая кого-то подойти. Через пару секунд рядом с ним приземлился анбушник в маске ворона.
— Ворон, — лениво произнес Саске. — Приведи сюда заключенную.
— Слушаюсь, — боец АНБУ поклонился и тут же рванул в сторону Конохи. Эх, Итачи. Кого ты попытался обмануть своей маской?
— Пока мы ждем, может быть, ответишь мне на один вопрос? — спросил я.
— Спрашивай, — все тем же слегка ленивым тоном сказал младший Учиха.
— Кого вы отдали на растерзание Акацуки? Кто был новым джинчурики?
— Ты мне не поверишь, но никто, — усмехнулся брюнет. — Запечатать Кьюби можно только в ком-то из Узумаки. К сожалению, они так разбрелись по свету, что вовремя найти одного из них оказалось просто невозможно. Пришлось подготавливать камень-тюрьму. Впрочем, этот выход оказался наилучшим. Так оказалось удобнее всего выкачивать из него чакру на нужды Конохи.
Вот гады! Мои глаза покраснели, мини-Кью рвался на волю. С трудом подавив желание растерзать Саске, я снова вслушался в его слова.
— А теперь не пришлось никем жертвовать. Мы просто передали камень, и Акацуки отстали от нас.
— Я понял, — через силу кивнул я. Надо держать себя в руках. Хотя бы до той поры, когда приведут Карин. А вот, кажется, и они.
— Наруто, — она дернулась ко мне, но анбушник ее удержал.
— Хватит, Итачи, — проговорил я. — Просто отпусти ее, и мы уйдем. Мне больше нет смысла идти в Коноху.
— Ты все-таки узнал меня, Наруто, — Итачи поднял маску. — Не думаю, что ты отступишь просто так. Прости, но я обязан убедиться в том, что вы покинете территорию страны Огня.
— Как скажешь, — через силу кивнул я, хотя мне хотелось как следует заехать кулаком в эту наглую учиховскую рожу. — Просто отдай мне Карин. Можете последовать за нами. Но поверь, мне здесь делать больше нечего.
— Я отпущу ее, когда мы доберемся до границы с Водоворотом, — сказал Итачи. Ладно, похоже, что выбора у меня все равно нет...
* * *
На дорогу до побережья мы потратили почти три дня. Итачи отказывался отпускать Карин, а идти с пленником всегда неудобно. Чертов Учиха рушит мои планы. Оставалось надеяться, что Облако будет сражаться за своего джинчурики и выиграет для меня немного времени. Плюс, Тоби нужно будет время на запечатывание Кьюби. Надеюсь, что в неполном составе они с ним неделю промучаются. Чакры-то в Лисе ого-го.
— Мы пришли, — известил я. Мы вышли на берег моря, когда солнце только только показалось в небе. — Хватит нас сопровождать. Отпусти Карин!
Итачи молча снял с девушки наручники, и она бросилась мне в объятия. Черт, Карин мне как сестра, а эти гады с ней так обошлись... Ну, ничего, я им все припомню. Сейчас нам нужно было просто отправиться в Узушио. А там уже подумаем, что можно сделать с Тоби и его планами. Но Саске своей ехидной фразой опять все испортил.
— А ты оказался прав, Итачи. Он так и не сумел пожертвовать этой девчонкой ради своих целей. Он слабак.
Зря ты это сказал, Саске. Очень зря... Я медленно сложил печати.
— Техника призыва!
В облаке дыма передо мной появилась крупная серебристая лисица из моей личной команды.
— Гин, — обратился я к ней. — Сопроводи Карин к Узушио. Я здесь немного задержусь.
— Слушаюсь, Наруто-сама, — мягким голосом произнесла лисица. — Карин-сама, забирайтесь мне на спину.
Карин с опаской уселась на лису, а в следующий момент они рванули по побережью в сторону Водоворота. Проводив их взглядом, я повернулся к Саске.
— Значит так, Учиха-кун, — сказал я. — Раз уж ты считаешь меня слабаком, то я просто обязан доказать тебе обратное. Итачи, ты не возражаешь, против нашей схватки?
— Он не возражает, — усмехнулся Саске, доставая из-за спины катану и активируя шаринган. — Я легко одолею тебя.
— Странно, — весело заметил я, тоже достав свои клинки и скручивая их воедино. — В прошлый раз ты не сумел меня победить. Так почему же должно получиться сейчас.
— Тогда я был измотан, — ухмылка пропала с лица Саске. — Сейчас я полон сил.
— Отговорка слабака, — съязвил я. — Не путайся под ногами, Итачи.
Старший Учиха хотел было вмешаться, но Саске остановил его жестом.
— Он прав, брат. Это мое личное дело, — проговорил он. — Итак... Начнем?
— Пожалуй, — согласился я, вынимая левой рукой вакидзаси.
Мы ринулись друг на друга. Клинки звенели скрещиваясь друг с другом. Теперь с ним было сложно сражаться, но на моей стороне было преимущество в скорости и количестве лезвий. Шаринган шаринганом, но без должной подготовки увернуться от моих ударов было непросто. Правда, Саске тоже спуску мне не давал. А его клинок упорно не желал разрубаться. Может это, и правда, великий Кусанаги?
Саске, похоже, надоело просто сражаться, и он подключил к делу стихию молний. Я не успел вовремя отреагировать, и... Эх, хороший был вакидзаси. Катана Саске обрубила его у основания.
— Я же сказал в прошлый раз, — усмехнулся Учиха. — Хлам.
— Это был подарок моего первого учителя, — тихо произнес я, подбирая обломок лезвия и убирая его в ножны. Рукоять я спрятал в подсумок. — Хорошо. Теперь я буду драться всерьез.
Одним движением я снова разъединил катаны. Теперь я был настроен на серьезную схватку. Саске, выждав момент, снова бросился в атаку. Но я тотчас отбил удар и контратаковал. Клинки сверкали в лучах восходящего солнца. Я увеличивал темп и Саске начал пропускать удары. Вскоре его одежда была изрезана, а кое-где виднелись длинные тонкие порезы. Я уже хотел завершить схватку, когда Учиха совершил очередную непростительную глупость.
— И это все, на что способны Узумаки? Все, что ты можешь — лишь оцарапать меня, — сказал он, со своей обычной усмешкой.
Эти слова стали его приговором. Если до этого я сдерживался, то его фраза в сторону Узумаки снесла все ограничители в моей голове. Я отпрыгнул и встал в стойку. Итачи запаниковал. Кто-кто, а он знал эту технику. Он хотел вмешаться, но не успел.
— Катон! Танец огненных клинков! — рявкнул я, раскручиваясь в смертоносном вихре. С лезвий моих мечей начали срываться пламенные дуги. Я начал двигаться все быстрее и быстрее. Саске оставалось только убегать от моих атак. Подловив момент, я резко остановил технику и выбросил руку с мечом вперед, нажав небольшую кнопку на рукояти.
Клац! Лезвие разделилось на части, соединенные тонким металлическим тросом. Теперь вместо меча в моих руках был длинный и острый кнут*. Я взмахнул новым оружием, и кончик кнута обмотал катану Саске. Резкое движение рукой, и Кусанаги уже летит в мою сторону. Убрав второй меч за спину, я поймал клинок свободной рукой. Все это произошло, буквально, за долю секунды.
— Славный меч, — сказал я, осматривая катану. Еще одно нажатие на кнопку, и кнут снова стал катаной. — Это, конечно, не настоящий меч Кусанаги, но весьма добротная копия. Думаю, я оставлю его себе, вместо сломанного вакидзаси. Что скажешь, Саске?
— Верни его сюда! — рявкнул Учиха. В его руках заискрились молнии. Я только хмыкнул. Клон уже делал свое дело. Мы сорвались с места одновременно.
— Чидори!
— Футон-расенган!
Наши техники столкнулись. Думаю, не нужно лишний раз говорить, чей элемент оказался сильнее? Саске отшвырнуло, и он, перекувырнувшись несколько раз, рухнул на песок. Правда, тут же поднялся.
— Ветер сильнее молний, — проговорил он. — А огонь сильнее ветра! Катон! Великий огненный дракон!
Огонь огнем, но на моей стороне сенчакра. Я просто убрал воздух с пути техники. А без притока кислорода даже техники долго не живут. В итоге, дракон погас, не успев долететь до меня. Я в свою очередь ответил той же техникой. Спасибо лисам, они научили. Влив в дракона немного сенчакры и чакры Кьюби, я раскочегарил технику до предела. Но ее попытался остановить Итачи. Его "цветы феникса" чуток ослабили моего дракона, но огонь не слишком эффективен против огня. В итоге, Итачи просто сжег мое пламя своим Аматерасу. Как так вышло, не знаю, главное, что старший Учиха на время выбыл из строя. А Саске снова собрался применять свое Чидори. Не вышло. Я просто создал миниатюрную версию расенган-моргенштерна, запустил его в сторону Учихи и взорвал на подлете. Тысяча мелких иголок из чакры изрезала и без того не совсем целого брюнета.
— Можешь ли ты теперь назвать меня слабаком, Учиха-кун? — издевательским тоном спросил я. — Или, может быть, мне стоит продемонстрировать свое владение Райтоном?
Саске бросил взгляд в мою сторону. Я увидел в нем страх. И я понял почему. С мечами я обращаюсь лучше него. Моя огненная техника оказалась сильнее его техники. А теперь я заявил о том, что использую еще и молнию. Да, Саске. Я во всем тебя превзошел. Быстрым движением я выхватил из подсумка два десятка сенбонов. Они были особыми. По середине каждого шел ряд мелких символов, складывающихся в миниатюрную печать. Спустя секунду, все иглы отправились в полет, а я молниеносно сложил печати. Эту технику я тренировал очень и очень долго...
— Райтон! Полет бога грома!
Это занятное ощущение, когда кажется, что весь мир вокруг тебя замер. Когда ты решаешь, как именно переместить вещи, чтобы следующий момент стал наиболее выгодным для тебя. Или вот как сейчас. Двадцать игл зависли вокруг Саске, и я быстрыми движениями перенаправил их в нужные точки. А потом я почувствовал последний, двадцать первый сенбон, который выронил за тысячную долю секунды до того, как начал действовать техника. Я метнулся к нему, и игла оказалась в моих руках, успев пролететь какую-то пару сантиметров. А потом мир снова ожил. Вернулся крик чаек, шум прибоя, хруст песка под ногами. И в эту идиллию звуков вмешался отчаянный вопль Саске.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |