Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Огонь в твоей крови (завершено)


Опубликован:
24.10.2012 — 22.01.2015
Аннотация:
2 книга цикла. Почти полгода понадобилось Лиле Макаровой, чтобы перестать ждать нападения древнего демона, выпущенного ею на свободу. Впереди посвящение стихии Огня и свадьба с любимым оборотнем. Только не похожа ли спокойная жизнь на затишье перед бурей? И, возможно, ее предвестник - Лилино решение провести опасный некромантский ритуал? Как бы ни пришлось Лиле сложно, ее будущей золовке Ане Данилевской тяжелей вдвойне. Порывистая девушка, разобравшись с шантажистом, вызывает гнев принца вампиров. Решая проблемы спортсменов-полуночников, сможет ли Аня помочь сама себе? Или спасение придет от ее загадочного клиента - экс-гонщика и миллиардера Брандта? И не опасно ли принимать помощь от обаятельного плейбоя? Рецензия Игоря Чёрного ("Мир фантастики", январь, 2014) По договору с издательством "Альфа-книга" часть книги удалена. Роман вышел в сентябре 2013г. Лабиринт KNIGIng Украина



Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не обижайтесь, Анна, но я не раскрываюсь перед тем, кого не знаю.

Вот упрямый осел! Плечо горело адским огнем, а из клиента приходится вытягивать важную информацию по крупицам.

— Представьте скрытного пациента на приеме у доктора. Можно ли поставить диагноз, если больной утаивает симптомы?

— Диагноз уже поставлен, ваша задача — назначить лечение.

— Юрген, а почему вы решили, что на вас наслали проклятие "Тысячи неприятностей и одной смерти"? Вдруг у вас обыкновенная полоса невезения в жизни?

Мужчина покачал головой.

— Нет, я знаю точно. И по моим подсчетам, количество неприятностей перевалило за пять сотен.

Экс-гонщик по жизни то ли законченный пессимист, то ли хорошо проинформированный реалист — он не надеялся на ошибочность выводов. А ведь многие склонны к самообману, успокаивая себя и закрывая глаза на явные проблемы.

Скупые ответы Бранда множили вопросы, которые хотелось задать, но усилившаяся боль заставила Аню взять тайм-аут.

— Простите, я оставлю вас ненадолго.

Подхватив сумочку, магичка встала из-за стола и поспешно вышла из зала, уповая, что ее уход не выглядел, как бегство. И Юрген не заподозрит, что с ней что-то не так.

Лишь в уборной Аня перевела дух и посмотрелась в зеркало. Яркий свет беспристрастно осветил бледное, перекошенное от боли лицо. Она обманывает саму себя — даже слепой заметил бы ее измученный вид. Хотя, учитывая проблемы экс-спортсмена, он вряд ли понял, насколько ей плохо.

Открыв холодную воду, девушка собралась снять приталенный жакет, как за спиной зашумел слив унитаза, и кабинку покинула тучная женщина в синем платье из какой-то тяжелой на вид ткани.

Окинув оценивающим взглядом моющую руки Аню, пышная дама неторопливо выполнила гигиеническую процедуру и вышла из туалета.

— Наконец-то, — прошептала Данилевская и, не заботясь, что в помещении может оказаться нежелательный свидетель, скинула жакет.

Оставшись в темно-фиолетовом платье-футляре без рукавов, секунду глядела на алое пятно на левом плече, затем смочила бумажное полотенце и приложила к зудящей метке.

— Ммм...

Холод слегка унял жжение, даря облегчение на грани блаженства.

Вот и проигнорировала просьбу принца вампиров забрать пригласительный — его "любезно" доставили ей прямо в руки, точнее на плечо. Данилевская убрала размокшую бумагу — напоминающее солнечный ожог пятно с багровыми латинскими буквами "FA" после компресса не посветлело.

Вчера, после нападения вампиресс в квартире Лоренса, Аня не сразу поняла, что приключилось с ее рукой. А потом увидела валяющуюся на полу деревянную печать и едва сдержалась, чтобы не пнуть обугленный труп кровососки.

Если верить сарафанному радио полуночного общества, печать протектора Нью-Йорка убрать может лишь он сам. И пока этого не произошло, метка разрастается, истязая своего носителя.

Во время допроса, проводимого, кстати, на кухне пострадавшего от вампиров Норманна, детектив Хантингтон замети, как Аня морщится и, бесцеремонно оголив плечо девушки, разразился ругательствами. Чуть успокоившись, убедительно приказал никому не рассказывать, что вампирши поджидали здесь ее, чтобы передать приглашение своего повелителя, а не для того, чтобы помучить неосторожного мага. Затем он вызвал такси и сказал сбитой с толка Ане ехать домой.

Детектив Митчелл, не присутствовавший при допросе, о печати не знал. И, прощаясь, мягко пожурил Аню, что она вновь замешана в убийстве вампира, пускай это и была самозащита. Но Данилевская под действием адреналина продолжала остро воспринимать действительность и легко почувствовала неприязнь мага-полицейского.

Странно, в сложившейся ситуации вампир отнесся к ней лучше, нежели собрат по магии.

Аня, как ей и приказали, отправилась домой. Как же она удивилась, когда, выйдя из такси у дома Романа, увидела сидящего на ступеньках крыльца клыкастого законника.

Оглядевшись по сторонам и убедившись, что чужие глаза за ними не наблюдают, Хантингтон разжал широкую ладонь, на которой лежал стеклянный пузырек с темно-красной жидкостью.

— Это вам. Моя кровь. Когда будет невмоготу, капните на метку, и боль на некоторое время исчезнет. Жаль, что больше ничем не могу вам помочь, Анна, — и, не дожидаясь реакции магички, вампир вложил ей в руку флакон и пошел прочь.

Провожая потрясенным взглядом этого непостижимого, грубовато-резкого мужчину, Аня спросила себя, какие из испытанных чувств сейчас сильнее. Удивление? Подозрительность? Злость?

Какой резон вампиру помогать ей? Особенно, когда из-за нее погибли две кровососки. Подаренная кровь — поступок от души или хитрый план по завлечению ее в ловушку? Искренен ли Хантингтон в своей заботе?

Первая мысль — выбросить пузырек в ближайший мусорный банк — улетучилась из раскалывающейся головы сразу после очередной волны боли, обжегшей плечо.

Анальгетики, исцеляющая магия, законсервированная в одном из брелков браслета, не спасали, когда метка напоминала о себе.

И где-то в четвертом часу утра Данилевская бесшумно, чтобы не разбудить Ромку, скользнула в ванную и капнула кровь Хантингтона на алое пятно.

Моментальная реакция — легкое онемение — несколько напугало девушку, и она вскрикнула, разбудив хозяина квартиры.

Когда вертигр узнал, как Аня провела прошедший вечер, пострадала стена коридора — расстроенный оборотень пробил в ней кулаком дыру. Чуть успокоившись и выслушав Анину историю еще раз, Булатов открыл ей глаза на поступок Хантигтона:

— А ведь он тебя прикрыл, сестренка. Сама понимаешь, одно дело убить вампира в схватке за свою жизнь и другое — когда он пытается передать приглашение принца.

— Откуда я могла знать, чего хотят те девицы?!

— Незнание не освобождает от ответственности. Твоей жизни ничего не угрожало, ведь даже Лоренса они не убили, всего лишь высосали часть крови.

— Всего лишь?! — возмутилась Аня. — Да они ему вены перерезали и оставили в ванне с холодной водой! И вообще, ты на чьей стороне, Рома?!

— На нашей. Я лишь показал, как перекрутить случившееся не в твою пользу. Копу нужно сказать спасибо: он не выдал тебя напарнику и попытался в меру своих сил помочь справиться с печатью принца.

— Зачем ему помогать мне?

— Мне тоже интересно, Ань.

— Вдруг это ловушка?

Роман наморщил лоб и с минуту молчал.

— Не думаю. По сути, его поступок — предательство вампирской общины Нью-Йорка. Принц не погладит Хантингтона по голове за то, что он дал тебе средство облегчить действие печати. Как бы вообще не казнил за измену. Так что смело используй данную кровь — она не установит между вами связь, если ты, конечно, не примешь ее внутрь.

— А то я идиотка, — буркнула Аня. — Мне бы избавится от той, что влил Аристарх.

— Лет через пятьдесят она исчезнет сама, — легкомысленно заметил парень. — Но если не хочешь ждать, найди Грааль, испей из него воды.

— Еще предложи найти доброго могущественного вампира, чья кровь вытеснит кровь Аристарха, после чего он не захочет превращать меня в свою рабыню.

— Хватит с тебя вампиров, Анька. Найди лучше древнего дракона, его ихор не слабее Грааля.

Ироничные рассуждения о способах избавления от власти Аристарха немного развлекли молодых людей, прогнав грустные мысли.

Воспоминания об утреннем разговоре с Ромой, неисправимом оптимистом, подняли боевой дух Данилевской, и она, смазав кровью Хантингтона метку на плече, вернулась в зал.

Бранд окинул девушку долгим взглядом. Анне даже показалось, что клиент принюхался, будто учуял кровь. По спине поползли мурашки страха. Юрген не указал в анкете, к какому сообществу Полуночи принадлежит. Но он не оборотень и — упаси Ночь! — не вампир, доказательства отсутствовали, но Аня, как и всякая ведьма, доверяла чувству озарения. Кто же он? Маг? Сидхе? Нифилим?

— Аня, как на счет десерта? — голос экс-гонщика вырвал магичку из панических раздумий.

— Спасибо, в другой раз. Предлагаю перейти к серьезному разговору, а для этого нам придется поехать в офис. — Экс-гонщик недоуменно приподнял светлую бровь, и девушка объяснила: — Вы ведь беспокоитесь о своих тайнах? А помещение, занимаемое компанией, защищено от прослушивания с помощью магии или человеческой техники.

— Подобная защита стоит и на моем доме. Анна, если не возражаете, мы можем продолжить разговор в моем особняке.

— Возражаю. Предпочитаю работать на своей территории, — магичка невинно улыбнулась.

— Разве в уикенд, кроме вас со Стивенсоном-младшим, работает кто-то еще? Кстати, приношу свои извинения, что лишил законных выходных.

И хотя Ане извинения Бранда не показались искренними, она покачала головой:

— Не переживайте, ради интересов клиента любой агент "Стивенсон и сын" пожертвует своим отдыхом без сожаления. Мы знали, куда шли работать.

— Завидная преданность делу.

Юрген не позволил Ане расплатиться по счету, и она не стала возражать — в конце концов, миллиардер мог позволить себе подобную мелочь. Но вот дальнейшее проявление галантности Бранда, его предупредительность, когда он помог ей надеть плащ или открыл перед ней дверь, немного раздражало. Нет, Данилевская не принадлежала к числу агрессивных феминисток, для которых мужская учтивость — признак сексуального домогательства. Нет, просто поведение экс-гонщика отличалось от того, к которому привыкла девушка. В отношениях с работодателем Аня играла первую скрипку: понимая, что именно от нее зависит его жизнь, клиент обычно сразу воспринимал слова спасительницы всерьез.

Юрген Бранд вел себя так, словно его жизнь не зависела от знаний и умений Ани. При этом мужчина пытался диктовать свои правила, будто бы никакого проклятия не существовало, и он не боялся погибнуть.

От неожиданного предположения, что ее водят за нос, Данилевская, не дойдя шагов двести до черного Ferrari спортсмена, споткнулась.

— Аккуратнее, принцесса, — блондин, схватив ее за руку, удержал от падения.

От соприкосновения кожа к коже Аню тряхнуло, как от удара током. И нет, статическое электричество тут было ни при чем. Не позволяя себе задуматься над причиной подобной реакции на малознакомого полуночника, магичка бросилась в наступление.

— По моим наблюдениям, на вас не насылали никакого проклятия. "Тысячу неприятностей и одну смерть" вы придумали, Юрген. Только зачем?

Теплый низкий смех Бранда усилил Анино раздражение.

— Интуиция подсказывает, что у вас нет проблем с вредоносной магией. Но тогда зачем вы обратились в "Стивенсон и сын", раз в помощи ее агентов не нуждаетесь?

— Аня, я уважаю ведьминскую интуицию, но тут она дала сбой. Поверьте, мне очень, очень нужны вы, — мужчина помедлил, — и ваша помощь.

Искренние янтарно-зеленые глаза Бранда завораживали, затягивая в свои глубины. Данилевская сморгнула, с трудом избавляясь от их власти, и отвела взгляд в сторону.

Май не радовал теплыми солнечными днями. Вяло моросящий дождик наполнил воздух сыростью и запахом грязи. Складывалось впечатление, что в Нью-Йорк опять пришла осень, потеснив весну.

Оторвавшись от созерцания мокрых плит тротуара, Аня закусила нижнюю губу и смело обвинила:

— На вас нет проклятия, я не почувствовала его за ланчем. И не увидела и не услышала ничего, что убедило бы меня в обратном. Вы лжете, мистер Бранд.

— Докажите, Аня, не будьте голословной.

Голос клиента оставался серьезным, а вот глаза лучились плохо спрятанной насмешкой и, как ни странно, любопытством.

— Пока мы обедали, я ждала проявлений проклятия. И ничего не произошло! Официант не уронил на вас поднос, вы не рассыпали соль и не облили себя кофе — вообще ничего! Ни одной мелкой, досадной случайности!

— У меня есть предположение, — улыбнулся Бранд. — Я знаю, что благословение, которое каждый специалист по проклятиям дарует своим детям, благотворно сказывается и на тех, кто находится с ними рядом. Вероятно, ваша защита частично затронула и меня, временно нейтрализуя действие проклятия.

— Глупости! — наморщила нос Аня. — Но даже если и так, почему о полосе невезения знаменитости вашего уровня ничего не слышно?

— Происшествия на мосту мало? Я едва не погиб, — обижено произнес Юрген.

— Неужели? А я читала в газетах и блогах, что вы героически спасли девушку-самоубийцу, а затем, оступившись, ловко извернулись и с фантастическим проворством схватились за выступ моста. По-вашему, таково проявление смертельного проклятия?

— Сколько скепсиса, принцесса! Увы, доказать обратное не в моих силах. — Экс-гонщик насмешливо развел руками. — Анна, дождь усиливается, предлагаю продолжить ваши придирки в салоне автомобиля.

— Я не придираюсь! А констатирую факты!

Окинув безлюдную улицу настороженным взглядом, Бранд грустно взглянул на свой новенький Ferrari и снял его с сигнализации. В ту же секунду автомобиль взорвался, ослепляя Данилевскую яркой вспышкой.

Оглушенная Аня почувствовала, как ее опрокидывают на мокрый тротуар и накрывают тяжелым телом.

Неуместная мысль пробилась сквозь шок: кажется, она поспешила с обвинениями, и Бранда все-таки прокляли.

В сотне метров от весело пылающего спорткара, буквально на днях поступившего в продажу, затаившийся в фигурных кустах Ник Арчер трясущимися руками щелкал сенсационный кадр за кадром и мысленно благодарил фортуну за ее подарки, посыпавшиеся как из рога изобилия. Если и дальше вокруг Бранда будут происходить интересные события, он скоро разбогатеет, и поэтому Арчер отныне превратится во вторую тень спортсмена.


* * *

6-е мая

Богдан Данилевский с брезгливой гримасой на лице разгребал рукой, затянутой в латексную перчатку, влажную землю. Разгребал осторожно, боясь повредить находку. Фонариком в левой руке парень подсвечивал фронт работ, так как пустырь за махиной строящегося торгово-развлекательного комплекса совсем не освещался.

— Надеюсь, это последняя, — с раздражением произнес парень и бросил желтоватую кость в спортивную сумку, которую держала Лиля.

— Ты эта, аккуратнее давай, чай мои костяшки не из железа деланные, — буркнул Федор, чья полупрозрачная фигура сидела на корточках рядом с девушкой. — И про недостающие зубы не забыл? В челюстях их пяток же ж не хватает.

— Перетопчешься, — отрезал колдун. — Хватит с тебя и двадцати семи.

— Федь, а у тебя и зубы мудрости успели к шестнадцати годам вырасти? — удивилась Макарова.

— Ну и чё ты меня попалила, кралечка? Колдунчик бы еще с час порылся, ему полезен труд, бают, он облагораживает.

— Слушай, пацан, а ты не обнаглел? — Богдан поднялся во весь свой немаленький рост и стянул грязные перчатки. — Все, Лиль, кости собрали, а потерю одного зуба он как-нибудь переживет.

— Уже пережил — мне его лет в четырнадцать в уличной драке выбили.

— Так зачем ты врешь, что зуб где-то в земле остался?!

— Я вру?! — возмутился мальчишка. — А где ему еще же ж оставаться, если я его после драки с земли не подымал?

— Ты хоть понимаешь, Каспер, что чем дольше мы тут находимся, тем выше шанс попасться сторожам?

— Правда, Федь, это частные владения, у нас будут проблемы, если поймают.

123 ... 1314151617 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх