Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хорошо. Харелт, пока ты нам больше не нужен. Но будь добр, зайди ко мне часа через два.
Для Харелта состоявшийся разговор означал только одно. Ненавистных занятий по магии теперь станет куда больше. Ругался парень много, со вкусом, а настроение было испорчено надолго... Впрочем, протестовать всё равно не имело смысла. Отец уже решил, и переменить мнение его не заставит даже сам Единый.
Впрочем, через пару недель неприязнь слегка поутихла: преподавал дан Ивар очень интересно, хотя и необычно. Например, на первом занятии он вместо теории магии задал контрольную по основам школьной программы, от тригонометрии до физики. А когда Харелт, судорожно пытаясь вспомнить таблицу значений синусов и косинусов, попытался возмутиться:
— Да зачем это надо! Магия тем и ценна, что позволяет получать результат сразу, это искусство, а не наука.
Лейтис издала обидный ехидный смешок, а её отец невозмутимо уставился на ученика и ровным тоном поинтересовался.
— Хорошо. У вас задача — узнать не скрывается ли за лесом противник. Для этого надо создать систему из нескольких воздушных линз и зеркал. Кривизну отражающих и преломляющих поверхностей будете каждый раз подбирать методом тыка?
Харелт понял, что краснеет. А когда вечером ознакомился со списком трудов, которые, преподаватель составил новому ученику для обязательного ознакомления, то даже повеселел. Признанные классики трактатов по магии в него почти не вошли, зато в избытке оказалось трудов по знахарству, химии, алхимии, физике и даже целая стопка книг по мифологии и сказаниям. Это могло пригодиться, когда после факультета чародеев будет доучиваться на нормальный диплом. Следующее занятие парень провёл уже без пререканий, старательно решая задачи по алхимии и магической физике. Увидев это, отец после окончания от души поблагодарил преподавателя:
— Всего за два раза вы смогли заставить его учиться, а не высиживать занятие. Вы удивительный человек, Ивар.
На этих словах Харелту показалось, что в глазах Летйис побежали смешинки, да и во взгляде мастера Ивара мелькнула насмешка. Но это-то было понятно, многие выходцы из Северных королевств числили в предках эльфов. Гордилесь примесью Высокой крови и людьми себя считали лишь наполовину. Хоть и прошло немало десятилетий. У каждого свои причуды, и делу они не мешают.
А уж появление отца Энгюса с пропавшим свободным временем примирило окончательно, слишком необычным тот оказался священником. Харелт привык, что святые отцы — люди в возрасте, блюдущие степенность. Или послушники, которые стараются подражать старшим, мало уделяя внимания таким далёким от Бога мирским занятиям, как физические упражнения. Отец Энгюс рельефной мускулатурой похвастаться тоже не мог... Специфичные мозоли на руках выдавали привычку не только к чернильнице и перу, но и к мечу. Сними с этого высокого, склонного к худобе мужчины рясу, дай аккуратно подстриженной чёрной бородке слегка отрасти — и не отличишь от какого-нибудь графского дружинника или солдата "Вольной корпорации наёмников". Зато голос словно принадлежал другому человеку. Негромкий, мягкий, вдумчивый. Сразу заставлял почувствовать уважение к собеседнику, невольно располагал расслабиться и забыть о том, что перед тобой инквизитор. И, наверняка, немалого ранга.
— Харелт, позволь представить отца Энгюса. Когда дан Ивар посоветовал обратиться к Сберегающим, я почти сразу подумал именно о нём. Мы знакомы сколько?..
— Три года назад, в Халберри. Я как раз завершал расследование.
— Да, и меня пригласили утвердить светскую часть приговора. Сложное было дело. Как, кстати, поживает та ведьмочка?
— Если верить преподавателям из школы святой Элсбет, через пару лет будет очень хорошей Ведающей.
— У девушки оказался очень сильный талант, — пояснил Малколм Хаттан, — даже без обучения она могла по вещи определить, через чьи руки та прошла. По малолетству и наивности всё, что узнавала — говорила сразу. В деле были замешаны и бургомистр, и городской совет. Даже настоятель местной церкви отметился. Незаметно убить в переулке не получалось, в тех краях сильно поверье, что ведьма утянет обидчика за собой в могилу. Вот и подстроили обвинение в тёмном колдовстве. Улики были сфабрикованы так хорошо, что если бы не отец Энгюс...
— Вы преувеличиваете мои заслуги. Единый всё равно не дал бы совершиться неправому делу. Но запутано было изрядно, я просидел в городе почти полтора месяца.
Отец Энгюс учил не только сохранять выдержу в любых обстоятельствах. По роду занятий священник объездил всю страну и охотно делился обычаями, поверьями и особенностями разных провинций. Всему тому, что не найдёшь ни в одном справочнике — но полезно знать любому путешественнику. Особенно такому, как Хаттан, ведь их семья не первое поколение служила по всей Империи. Через какое-то время с разрешения родителей отец Энгюс даже взялся обучать подопечного основам сыскного дела, а когда в ноябре Сберегающий уезжал по делам инквизиции и предложил юноше место младшего помощника светского дознавателя — Харелт сразу же согласился.
Обратно Харелт ехал в отвратительном настроении. И дело было не только в том, что работа следователя, особенно "мальчика на побегушках", тяжела, полна рутины и множества обязанностей. К такому он был вполне готов. Как почти готов увидеть не обычную жертву ложного навета, а настоящих демонопоклонников с кровавыми ритуалами. Но вот смотреть, как всегда мягкий и отзывчивый отец Энгюс безжалостно истязал на дыбе обычную семейную пару, каких в родном Турнейге двенадцать из дюжины, выбивая нужные сведения... Умом Харелт понимал, что цель оправдывала средства. Пытка вынудила признаться, где расположено главное капище — и предназначенных Хозяевам ночи детей успели спасти. Но противный привкус не хотел уходить до самого возвращения.
Дома встретила новая неприятность. Лейтис вместе с отцом бежала из города, спасаясь от гнева лорда Кингасси. И виноват в случившемся был подонок Химиш!
Интенсивность занятий не сократилась, лорд Малколм пригласил обучать сына пару магов. Из тех, что сотрудничали с семьёй Хаттан не один год и умели молчать. Не отставал и Энгюс... только это и спасало. Помогало хоть как-то забыть — когда другу нужна была помощь, его не оказалось рядом. Будь Харелт на том приёме, наверняка бы не допустил безобразной сцены и дуэли. Или попросил отца заступиться за Лейтис, влияние и связи семьи Хаттан много больше, чем у лорда Шолто. Который и в имперский-то совет вошёл только благодаря деньгам от торговли северными самоцветами.
Харелт терзал себя полтора месяца, пока отец в один из вечеров вдруг не вызвал его к себе в кабинет. Когда сын переступил порог, глава семьи стоял у окна, словно высматривая что-то в глубине густого снега, не переставая сыпавшего уже третий день. Харелт аккуратно сел в кресло, стараясь не потревожить отца, и от нечего делать принялся рассматривать ворох бумаг на столе... Взгляд постоянно спотыкался о странный конверт, выглядывающий снизу. Странный, потому что письмо было частным, но красовался на нём вензель канцлера. Хотя насколько Харелт знал, знаком отец с лордом Арденкейплом был только по заседаниям в Совете.
Пауза длилась долго. Наконец, Малколм Хаттан оторвался от серой белизны снега за окном, повернулся и сказал:
— Ты стал учиться намного прилежнее, это радует. Вот только причина... ты до сих пор считаешь, что не покинь ты город — мог всё изменить. Я угадал? Зря.
— Но...
— Ты до сих пор за нашими светскими пустозвонами считаешь, что Единый наконец-то покарал Франгана за погубленные безвинные жизни? Возможно... Только господь всегда выбирает умелую руку. Например, такую, как руку дана Ивара.
— При чём тут простой учёный? — растерялся Харелт.
— Потому что организовал всё он. К слову, как мне объяснили, — отец побарабанил пальцами по письму от канцлера, — один из лучший мечей Империи.
Харелт не к месту подумал, что вот он ответ на вопрос Дугала: как Лейтис попала к Ренану. Наверняка мастер либо сам обучал северянина, либо знал его наставника. Увидев, как сын приоткрыл рот от удивления, лорд Малколм печально улыбнулся.
— Если тебе станет легче, я тоже не знал. И нет, их не принуждали. Таких, как Ивар и его дочь вообще нельзя заставить силой. Только долгом перед Империей. Я почти уверен, что предложил всё сам мастер Ивар. И даже не в обиде, что нас с тобой использовали втёмную, чтобы убрать из политики нынешнего лорда Кингасси — и не только его. Всё же Раттрей поганец, раз согласился впутать в это дело ребёнка... Хотя у них не было выбора. И у нас тоже нет выбора. Поставь Раттрей и канцлер меня в известность о южных границах заранее... Впрочем, ничего бы не изменилось. Но я позвал тебя не только затем, чтобы ты перестал себя терзать. Через неделю император подпишет один указ. До того как его содержание зачитают в сенате и бумага официально уедет с мормэром Леваанном, на юг и восток отправится инспекция. Проверять состояние гарнизонов. Поедет человек опытный, но до младшего легата дослужился из низов, первый в роду получил дворянство. Потому лорд Арденкейпл попросил отправить вместе с ним тебя. Я согласился, для тебя это будет хорошей школой, да и отец Энгюс как твой духовный наставник будет в тамошних местах нелишним. Кроме того я хочу, чтобы ты заодно навестил кое каких людей. И поднял кое-какие связи.
Обсуждение деталей поездки затянулось надолго, и к себе Харелт отправился в состоянии, когда тело ещё может выполнять работу — но голова уже не вмещает ничего. Завтра он ещё раз всё обдумает, оценит будущее путешествие и что ему понадобиться в дорогу, но пока цифры, имена и названия сплелись в невообразимую кашу. И лишь странные слова, брошенные отцом, продолжали стучать в висках:
"У них не было выбора — как нет и у нас".
[1] Дядька (устар.) — в дворянских семьях особый слуга, приставленный для надзора и воспитания мальчика
Шаг седьмой. Штрафной легион
Центральные провинции Империи. Ноябрь, год 490 от сошествия Единого.
Зима пришла в Салайн удивительно ранняя и холодная. Год назад в первую декаду ноября ещё облетали последние листья и солнце нет-нет да и поглядывало на город, заставляя мужчин расстёгивать куртки, а женщин развязывать узлы тёплых шалей. Но нынче севера поспешил заявить свои права на щедрые земли юга побыстрее. Ударил непривычными за последний десяток лет морозами, сковал лужи корочками льда, выстудила без разбора и лачуги бедняков, и особняки знати. Даже городские дома, кажется, замёрзли — и потому, словно обожжённые внезапным холодом, навевали тоску облупившейся штукатуркой и потускневшей черепицей. Радовались нежданной зиме лишь дети: после нескольких дней стужи ветрам словно надоели пустые озябшие улицы и скованные заморозками грязь осенних дождей и мусор, поэтому северные гости поспешили нагнать туч и укрыть всё толстым белым покрывалом, приглашая поиграть в снежные забавы.
Дядюшка Джорса ребёнком не был уже давно, но погоде радовался тоже. Не пугало его и то, что через несколько дней всё растает, затопив улицы слякотью — поток посетителей в трактир только увеличится. Ведь любой согласится, что сидеть в уютном зале и любоваться отблесками тёплого камина в лаке сосновых досок и полировке массивных столов куда лучше, чем мёрзнуть на улице. А там и закажут одно, второе, третье... Ещё кружку подогретого винца, пива или эля: по такой погоде согревающее питьё расходится куда быстрее, чем обычно. Бывало, конечно, что иногда с устатку переберёт какой-нибудь работяга хмельного — так на вышибалах Джорса не экономил никогда. Да и расположено заведение удачно, рядом казармы имперского легиона. А солдаты и офицеры мало того что всегда денежные клиенты — так и зарвавшегося буяна голыми руками успокоят. Оно, кстати, руками даже лучше, чем кинжалом али мечом. Или дубиной вышибалы. Без смертоубийства, значится, точно обойдётся — а пустой крови Единый заповедовал не лить.
Трактирщик с гордостью оглядел из-за стойки своё заведение: всё-таки не зря он считает его одним из лучших в городе. Утро только, а зал наполовину полон. Даже один офицер уже сидит, и не какая-то штабная крыса! Мастер-сержант, да ещё и со знаком "Отчаянной доблести". Знающему человеку сразу понятно, что этот худой, уже наполовину седой мужчина оттоптал немало дорог, повидал немало сражений и земель. Ему есть с чем сравнивать, и если он выбрал именно "Веселого поросёнка" — значит, заведение Джорсы и правда лучшее во всей округе!
Дверь звякнула колокольчиками и открылась, впуская очередного клиента... Джорса тяжело вздохнул. Причём дважды. Сначала позавидовав объёмам высокого смуглого чужака — трактирщик о таких мечтал не первый год. Стыдно сказать, за стойкой два десятка лет, внуки скоро пойдут — всё худой как жердь. Второй раз — потому что у вошедшего живот был отнюдь не пивным, наверняка сплошные мускулы, наёмникам никак нельзя иначе. А никем другим мужик быть не мог: покрой куртки и штанов неместный, вот только торговый люд с мечом или секирой, как у этого здоровяка, по городу не ходит. Вышибала было при виде гостя напрягся, от таких клиентов можно ждать любого: и кутежа, когда за вечер заведение больше чем за неделю выручит, и драки на пустом месте. Но хозяин подал знак не беспокоиться. При легионере не станет. Солдаты удачи на армейцев, конечно, посматривают свысока, как-никак мы сами себе хозяева — но и с уважением. Легион — это тебе не какая-то дворянская дружина, которая только бахвалиться умеет да юбки задирать горазда.
Опыт подсказал, за какой столик сядет пришелец — чтобы и место солидное, и не рядом с сержантом. Но на середине пути наёмник словно споткнулся и с радостным возгласом встал перед легионером. А тот, к удивлению Джорсы, не отогнал нахала, а вскочил и крепко обнял:
— Здорово, Бэйрд! Вот уж кого не ожидал здесь встретить! Да ещё в таком виде!
— И тебе не болеть, Перет! Какими судьбами?! Надолго?! — полетели по таверне громкие голоса.
— Да вот с караваном из Лоджа только сегодня пришли. Ну, значит, как все дела сдали, ищу, где пообедать... и натыкаюсь на тебя. А как ребята...
Дальше разговор пошёл уже тише, но хороший слух и умение читать по губам не дали содержанию спрятаться от любопытного трактирщика.
— Нутти погиб...
— Как погиб? — ошеломленно переспросил Перет, и с лица исчезла весёлость.
— Летом. Про Ланкарти слышал?
Перет кивнул, история разлетелась далеко. Осада замка, да ещё почти в центре страны, недалеко от метрополии! И ладно дворянские склоки или крестьянский мятеж. Пусть последний раз такое случалось поколение назад и лишь в северных провинциях — это было бы понятно. Но чтобы сражаться с непонятно откуда выползшей нечистью, как во времена Йена Сурового... Правда, закончилось, по слухам, в принципе неплохо: тамошний граф и спрятавшиеся за стенами окрестные жители оказались не робкого десятка. И когда подоспели на помощь легионеры — замок ещё держался. Сумев отбить несколько тяжёлых штурмов.
— Вот там он и полёг. А Хендри руки лишился...
— Выпьем за упокой хорошего друга и славного воина. Хозяин! Бутылку кумейрского!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |