Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пути Аландакии: Путь рыцаря


Автор:
Опубликован:
09.07.2008 — 30.07.2008
Аннотация:
Полный вариант, ждите вторую книгу в конце недели первые главы
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Откуда она упала?

-Вот с этого места.

— Но это же даже не в башне, зачем она полезла на стену?

-Вот уж не знаю, — опять ухмыльнулся вэлл, — может, у нее что-то улетело туда,— говорят: в тот день был сильный ветер.

-А внизу рядом с ее телом ничего не нашли?

-Это вам надо спрашивать у людей хозяина. Они увидели бедную женщину мертвой у стен замка.

-Наверху, значит, она была в тот день одна.

-Получается так.

-Что же, ее никто не сопровождал?

-В таких делах кто ж провожатых берет,— засмеялся вэлл.

"Может, служанки знают что,— подумал я, — надо бы их расспросить".

Еще раз, внимательно осмотрев стену и площадку башни, я не увидел ничего подозрительного, но обратил внимание, что, и на скате крыши, и за квадратными выступами стены вполне мог укрываться молодой взрослый мужчина, если бы он захотел незаметно поджидать кого-то. Он же мог столкнуть девушку, но это только предположение — надо еще узнать: зачем она вышла из башни и поползла по крутой стене. Во время баталий с таких крутых стен легко было сталкивать вражеских воинов.

Мы спустились. И поверьте: спускаться оказалось не легче, чем подниматься. Какая же сила заставляла хрупкие ножки девушки преодолевать эти препятствия. По крайне мере об одной такой силе я догадываюсь. Скорее всего, людская молва не ошиблась: девушка бегала сюда на свидания.

Расставшись со своим проводником, я вернулся в замок. Все уже проснулись, и замок напоминал потревоженный муравейник: кругом сновали слуги. Герцогиня совершала свой утренний обход: отдавала распоряжения об обеде повару, посещала мастерские и кладовые, проверяла больных в лазарете: Ивонна сама вникала во все хозяйственные мелочи. Конечно, у нее был распорядитель для всех этих неромантичных дел. Но Ивонна любила свою раскрепощенную провинциальную жизнь. Вот только второй муж ее с этим не мог согласиться, считая все ее занятия неприличными для дамы ее положения. Я думаю, он был недоволен, из-за того, что герцогиня просто лишала его возможности разорить все хозяйство. И, насколько я смог узнать от челяди, можно утверждать, что он устраивал ей бесконечные препятствия по любому поводу.

Во дворе замка я встретил сенешаля. Он беседовал с поставщиком и был чем-то недоволен.

-А! Это вы, хэлл Жарра, я вижу: вам не спится, — обратился он ко мне. — Скоро возвращается герцог. И у нас будут неприятности. Этот болван не может доставить вовремя заказ. Его корабль, видите ли, задержали шторма. И он сам явился лично предупредить об этом. Как будто мне от этого легче.

-Почему вы так беспокоитесь из-за кэлла Шпаора? Ведь вы же принадлежите к людям старого герцога.

-О, мой мальчик! Вы то сами знаете, что не возможно быть слугой двух господ. Власть в этом замке потихоньку меняется. Герцогиня Ивонна — милая женщина, но всего лишь женщина. Она не сможет долго сдерживать амбиции своего мужа.

-Может это оттого, что ей не на кого больше положиться?

-Вы намекаете на то, что я предал ее интересы!— вспылил сенешаль.

-Нет, я не об этом. Вы, всего лишь, управитель, спокойный пожилой умудренный долгой жизнью человек.

-Именно поэтому она обратилась к вам — молодому энергичному красавцу. Но ведь вы не ровня ей.

-Я это понимаю. Я всего лишь ее слуга на время. Преданный слуга. И я считаю, что герцогиня имеет право на свое законное волеизъявление. И если кто-то, неважно кто, будет мешать этому — я его убью.

-О! Как вы настроены, однако. Но советую вам быть все-таки осторожнее.

-Вы поможете мне?

-Смотря в чем.

-Для начала мне будут нужны ключи от некоторых помещений в замке. Я хочу осмотреть все башни, а также служебные помещения. А еще вам надо договориться насчет пятерых солдат с их командиром, чтобы они поступили в личное распоряжение кэллы Ивонны — я их подготовлю для охраны.

Взгляд сенешаля перестал быть снисходительным, кажется, ему понравился мой план действий.

-Но как я могу договориться с их командиром, ведь он подчиняется непосредственно кэллу Шпаору.

-А вот это уже вопрос вашей изобретательности. Я думаю, их надо купить у него.

-У командира?!

-А почему нет? Я вижу: здесь это теперь приветствуется, раз более половины солдат отсутствует для участия в коммерческом предприятии.

-Я подумаю над этим.

-И мне надо попасть в Главную башню.

-Вот это уже сложнее. Кэлл Шпаор установил там охрану, и даже меня туда не пускают.

-Интересно! Что можно так рьяно охранять в башне, где затеяли ремонт? Но ведь вы — сенешаль замка.

-Да, но мне неохота спорить с этим истеричным упрямым человеком: он не очень то любит, когда ему возражают.

К нам подошел слуга, посланный герцогиней, и пригласил к завтраку.

В малом зале собралась все та же скромная компания. Но, когда все с приветливыми улыбчивыми лицами — герцогиня же, вообще, бросала на меня заговорщицкие взгляды, явно желая меня расспросить — уселись за стол, наш мирный завтрак был омрачен появлением одного человека.

Не только темная одежда его производила тревожное впечатление — само выражение лица Советника Сваготена действовало настораживающее. Казалось, этот человек все про вас знает: кто вы, зачем и почему здесь находитесь.

-Так, так уважаемая кэлла, — начал он говорить, немного растягивая слова и с определенным выражением: и соблюдая положенные приличия по отношению к хозяйке и словно насмехаясь над ней. Как это у него получалось: не знаю, — только его манера разговаривать оскорбляла гордую Ивонну больше, чем откровенная грубость.

-Я вижу, что мою скромную персону не побеспокоились позвать для знакомства с интересным гостем, о чем я бесконечно сожалею. Чем я заслужил вашу немилость, кэлла?

-Присаживайтесь к столу,— сухо предложила Ивонна, — я распоряжусь насчет прибора для вас.

-И кто же этот молодой человек, если не ошибаюсь, кэлл Жарра? Вы вроде служили у покойного герцога, не так ли?

-Да я служил здесь раньше, а вот вас что-то не припомню: кто вы?

-Я друг, советник не по долгу, а по велению души, и наставник, заменивший почтенного отца нашему уважаемому доброму хозяину.

При этих словах Ивонна как будто вздрогнула.

-К тому же, мне предстоит в скором времени заняться обучением молодого кэлла Унэгеля. Ведь его мать недолго, я надеюсь, будет удерживать его вдали от нас.

Лицо Ивонны сделалось хмурым.

-Расскажите о себе, уважаемый гость, мы соскучились здесь в унылой провинции. — Сваготен специально сделал ударение на слове "гость", словно давая понять, что я задержусь здесь ненадолго: уж он побеспокоится об этом. Мы с ним прекрасно поняли друг друга. И я саркастично ответил:

-Рассказы о моих странствиях — ничто по сравнению с рассказами об "унылой" провинциальной жизни.

-Ну да, ну да.

К счастью, фрейлины герцогини прервали нашу милую беседу, втянув меня в обсуждение новой моды в одежде. Оказалось, что им известно больше, чем мне: и береты носят теперь на другой бок, и у шляп поля меньше, а уж про женские штучки и, вообще, говорить не приходится. А еще: бриллианты стало модно носить, небрежно свисающими с карманных цепочек (это, наверное, чтобы ворам было удобнее их срезать — подумал я) и вообще, при дворе теперь приветствуется "очаровательная небрежность в одежде".

-Откуда такие свежие сведения,— полюбопытствовал я.

— О, это все Советник Сваготен! — как колокольчик прозвенел голос фрейлины.— Он подарил нам прекрасного почтового ящера, преодолевающего расстояние до Мэриэга всего за несколько дней. Удивительное существо! У него есть брат.

-У кэлла Сваготена?

-Да нет же, у ящера — брат близнец! — звонко расхохоталась девушка.

"Любопытно",— подумал я и продолжил светскую беседу с фрейлиной Севубелой.

Все время, пока я непринужденно болтал с дамами, Сваготен исподтишка внимательно наблюдал за мной. Я сделал вид, что не заметил это.

-Когда же возвращается кэлл Шпаор? — прощебетала кэльяна Лагу.

-Он должен вернуться завтра вечером.

-Вы повлияете на него, кэлл Сваготен? Он должен устроить нам праздник!

-И по какому же случаю?— приторно улыбнулся Сваготен.

-По случаю нашей молодости.

-И неотразимого очарования,— галантно добавил я.

-Что ж, это веский довод. Я поговорю с хозяином и, думаю, есть основания удовлетворить вашу просьбу. Хотя, кэлл Шпаор был настроен сначала закончить ремонт в Главной башне.

-Это слишком долго,— надула губки прелестная Севубела,— самое настоящее преступление лишать молодых женщин праздника, ведь они могут умереть от скуки.

-Ради вас, моя милая, я постараюсь применить весь мой дар красноречия, чтобы предотвратить это.

После завтрака, мне удалось не надолго встретиться с кэллой Ивонной. И я задал ей несколько вопросов, касающихся смерти отца.

Дело в том, что все считали, будто он умер от удара. У старого герцога частенько шла носом кровь, несмотря на то, что домашний лекарь лечил его от полнокровия. Как объяснил он, у герцога Брэда были плохие сосуды. Но все же, существовали некоторые странные обстоятельства. Нашли его лежащим на полу, с широко открытыми глазами и с гримасой ужаса на лице. Он лежал лицом ниц на роскошном ковре, раскинув руки и вцепившись ногтями в ворс. Лицо его было испачкано кровью, как раз по той самой причине, которую указывал доктор. И красивый рисунок на ковре был измазан также.

-Где это случилось?

-В его кабинете. Туда никто не входил без особого дозволения.

-Я могу увидеть эту комнату?

-Конечно, а зачем?— удивилась Ивонна, и тут же извинилась,— ах, простите меня, я же сама сказала вам действовать по — своему усмотрению. Пойдемте, я покажу вам ее.

Мы прошли в Главную башню. Охранник косо посмотрел нам вслед, однако возразить ничего не посмел: перед ним стояла хозяйка.

Мы поднялись по красивой винтовой лестнице и вошли в кабинет герцога, кстати сказать, сообщавшийся со спальней.

Это было небольшое, уютное помещение с изначально — маленькими узкими окнами, которые позже герцог приказал удлинить и расширить, что не составляло особого труда: старинная кладка разбиралась легко. С возрастом герцог перешел от военных действий к мирным занятиям и полюбил чтение, особо увлекаясь старинными свитками.

-Его комнату после смерти оставили без изменений — я попросила,— прошептала Ивонна.— Лишь ковер пришлось постирать от крови.

-Он также лежал, в тот день?

-Кажется, нет, пожалуй, он по-другому был повернут, а теперь лежит вверх ногами, если смотреть из этой части комнаты. На нем очень оригинальный рисунок.

Я перешел на противоположную сторону и посмотрел оттуда. Да, рисунок действительно был оригинален! Это были письмена и какие-то знаки, расположенные на лучах пятиконечной звезды.

Я подошел к массивному дубовому столу, заваленному свитками и книгами. Я взял одну из них:"Все существующая способы ловли дикага зверя и птицы в лесах и полях, описанная мэтром Бурлоэ и с ними прилагающая рисунки оных", на следующем манускрипте была надпись: "Суть харахтера человека заключенная в линиях и образе его физиогномии изложанная братом Золотой Розы Цестополосом для отличения добрага человека от недобрага", "Свод правил и чертежей для жалающего строить хорошую крепость", "Легенды древних смотлов", "Сказания о добрых рыцарях, переданные чрез многие леты", "Подвиги знаменитых предков наших, укротивших злую силу", "Как рыцари всякую тварь подчиняли копьем и мечом" и так далее .....

-Ваш отец увлекался такими вещами?

-Да, это также интересовало Советника Сваготена. Перед смертью отца они иногда беседовали на разные темы. Притом, что Советник не очень располагает к себе, он очень ученый человек, и мой муж настаивает даже, чтобы он взял на себя обучение моего сына разным наукам. Теперь мало быть рыцарем,— вздохнула она,— кроме военного дела нужно знать еще много других премудростей.

Я попросил разрешения у кэллы Ивонны взять часть свитков и старинных книг, отобранных, по моему усмотрению. Напоследок, я заглянул в спальню герцога. На огромном резном кресле я заметил детали женской одежды.

-Матушка умерла очень рано, когда я была еще девочкой, и с отцом много времени проводила хэлла Лучия. У них были теплые отношения,— смущенно сказала Ивонна.

Я прекрасно понял: о чем она говорит.

-Мы с ней дружили,— продолжала она.

Я вспомнил хэллу Лучию и то, как нежно относился к ней герцог Брэд.

-Где она теперь обитает?

-Она живет неподалеку у своей родни.

-Наверное, ваш отец многим с ней делился?

-Да, я думаю это так.

Я отложил чтение на вечер, хотя в тот же вечер мне почитать не удалось.

Когда мы выходили из Главной башни, я полюбопытствовал, что за перемены устраивает Павелий в ней — я пока не заметил ничего обновленного. Оказалось, что он затеял ремонт главного зала. Он хочет расширить и увеличить его своды — зал кажется ему тесным. У него какая-то идея насчет розового пирского мрамора с рисунком удивительной красоты, он, кажется, хочет сделать потолок из него.

-В старых зданиях опасно устраивать такие значительные переделки. Известны случаи обвалов и проломов между перекрытиями. Кто руководит ремонтом?

-Какой-то человек,— его порекомендовали мужу. Говорят, известный на юге мастер. Он даже что-то перестраивал в Мэриэге.

-Можем мы взглянуть на этот зал?

-Конечно.

Мы приблизились к парадному залу, но путь нам преградил Сваготен.

-Что вы надумали, сиятельная кэлла? Входить в зал в самый разгар ремонта опасно — на вас может что-нибудь обрушиться, что я тогда скажу кэллу Шпаору? Нет, я не могу допустить нового несчастья. А вы о чем думаете, хэлл Жарра? Вы сейчас подвергаете большому риску вашу госпожу.

-Мы просто хотели взглянуть: как продвигаются работы,— сердито сказала Ивонна, — было ясно, что ей очень не нравится эта навязанная против ее воли опека.

-А вот это — большой сюрприз! — засмеялся Сваготен.— Всему свое время. Осталось потерпеть еще немного, вот если бы поставщики не подводили и привозили материал вовремя.

-Я могу здесь чем-нибудь помочь?

-Разве что у вас есть деловые связи в Сафире?

-В некотором роде.

-Наслышан, наслышан. Вы — потрясающе смелый человек: выступить с таким заявлением, обвинить влиятельного кэлла!

-Он заслужил эти обвинения. Я всего лишь сделал то, что должен был сделать.

-Скромность — отличная черта, но в данном случае она не уместна. Вы нажили себе много врагов своим поступком.

-И много друзей,— равнодушно сказал я.

Он метнул в меня холодный взгляд и ничего не ответил.

Интересно: когда он успел собрать обо мне сведения. Уж не ящера ли почтового посылал. До Сафиры ему лететь отсюда недалеко. Я был почти близок к истине.

-Я вижу, вы тоже древностями интересуетесь? — кивнул он на кучу свитков, которые мы с Ивонной держали в руках.

-Да, придется себя развлекать разной литературой. В замках бывают скучные вечера.

-Обращайтесь ко мне: я много знаю о старинных вещах.

-Благодарю, возможно, я воспользуюсь вашим предложением.

Когда мы вернулись в башню Младшая сестра, на герцогиню было жалко смотреть: внезапная встреча и разговор с Советником сильно расстроили ее. Создавалось такое ощущение, что он следил за нами.

123 ... 1314151617 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх