Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Святое дело господина де Ла Фера. Часть 1. Волчата из лесов Вилье-Коттре.


Автор:
Опубликован:
23.02.2010 — 23.02.2010
Аннотация:
Вся первая часть романа. Атос и Шевретта возвращаются в Париж. Устанавливают связь с "тайной полицией" Арамиса. Они приступают к подготовке освобождения принца - человека в Железной Маске.Анна Австрийская в курсе событий.Освобождение должно быть осуществлено тайно, чтобы Король-Солнце ничего не знал...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мадлена забралась в постель к графу.

-Господин граф, я хотела сказать вам, что я честная девушка. И у меня есть жених. Поняли?

-Поздравляю! Кто же сей счастливчик?

-Кристиан, сын Гуго-оружейника.

-Славный парень, — заметил граф. Он вспомнил юношу-лодочника. Да и, надо сказать, Кристиан, как и Мадлена, выросли на его глазах.

-Как быстро летит время, — задумчиво сказал граф, — Кажется, совсем недавно ты играла в куклы, а Кристиан и твой брат Клод стреляли из рогаток по чучелу кардинала. И вот ты уже выходишь замуж. Когда же свадьба?

-Ближе к осени, наверно, — сказала Мадлена, — Но, если Кристиан узнает? Если после этой истории меня будут называть "шлюхой де Ла Фера"?

-Малышка! Во Франции была только одна женщина, которая могла назвать себя "шлюхой де Ла Фера".

-Миледи, я знаю, — сказала Мадлена, — Она даже отцово имя использовала, чтобы свести счеты с господином Д'Артаньяном. За это батюшка ее особенно ненавидел. Он не раз повторял ее письмо,

содержание которого ему передали: "Ишь, змея! Вы подумайте, люди добрые: "Годо, трактирщик господ мушкетеров". Да уже за одно то, что она пыталась испачкать мое честное имя, мою незапятнанную репутацию, ее надо повесить десять раз!" Мы знали письмо миледи на память, еще, когда были совсем маленькими. И слушали отца как сказочника.

-А теперь, Мадлена, оставь милые детские воспоминания, — вздохнул Атос, — Она пыталась испачкать не только имя метра Годо. Вернемся к реальности. Запомни — когда придет полиция, молчи и предоставь объясняться мне. Договорились?

-Ой, господин граф! Вы думаете, мы выпутаемся?

-Надеюсь! Кстати, детка, когда они войдут в комнату, мне нужно будет поцеловать тебя. Кристиан научил тебя целоваться?

-О да! Это я умею! Но больше я ему ничего не позволяла, и вы не думайте, что если вы дворянин... то вам можно то, что я не позволила Кристиану, а я люблю его!

-Именно потому, что я дворянин... тс! Молчи! Итак, настало время для поцелуя.

Глава 19. Конспираторы. Продолжение.

Не будем углубляться в психологию наших героев, и описывать чувства, которые испытали граф де Ла Фер и Мадлена Годо во время вынужденного поцелуя. Читатель, имея некоторое воображение, представит и сам, что чувствовал он, какие чувства испытывала она. Надо отдать должное Атосу — его поцелуй показался девушке таким горячим и страстным, что она опять испугалась за свою невинность. Но отступать было уже поздно, и Мадлена закрыла глаза. По тому, как напряглось под ее нежной ручкой плечо графа, Мадлена поняла, что незваные гости приближаются. Ее ручка задрожала.

-Не бойся, Птичка — тебя ведь так прозвали парижане?

-Ах, граф, как бы Птичка не угодила в клетку.

-Я не дам посадить тебя даже в золотую клетку. Положись на меня.

-Я уже не боюсь, Великий Атос — вас ведь так прозвали парижане?

Он тихо рассмеялся, и в эту минуту в комнату вошли полицейские.

-Обыскать помещение! — приказал сержант.

-Ко-о-отик, кажется, кто-то вошел, — громко сказала Мадлена.

-Кто смеет? — лениво спросил Атос, небрежно отодвинув Мадлену.

-Сударь! Мы ищем убийцу! В соседнем доме произошло убийство. Преступник бежал в эту сторону, и мы прочесываем дом за домом.

-Надеюсь, здесь вы не будете его искать? — усмехнулся граф, — Вы сами понимаете, что было бы невероятной глупостью даже предположить, что ваш маньяк может явиться СЮДА и позволить себе такую дерзость как нарушить мой... ДОСУГ...

-Сударь... я ведь имею дело с дворянином?

-Разве вы не поняли, любезнейший?

-Я понял... господин,... как изволите называть себя?

-"Господин граф", скажем так...

-Господин граф, ваша милость могли не заметить убийцу, пока вы занимались любовью с этой девчонкой — преступник вполне мог спрятаться в вашей комнате. Он мог убить и вас, и девушку, пока вы, простите...

-Какой ужас! — притворно испугалась Мадлена.

-Вы так полагаете, сержант? — насмешливо спросил Атос.

-Да, господин граф, ведь мужчины в такой ситуации не очень-то обращают внимание на то, что происходит вокруг.

-Хорошо, так и быть, смотрите. Можете даже под кровать заглянуть. Не забудьте и камин — может, ваш маньячок залез в дом по трубе и сейчас вылезет черт чертом, весь в саже.

Мадлена фыркнула, когда полицейские осторожно приблизились к камину и закричали:

-Выходи, негодяй! Все равно не уйдешь!

Камин, естественно, безмолвствовал. Тогда один из полицейских осторожно заглянул в камин. Атос напутствовал блюстителя порядка язвительно-поощпрительными репликами.

-Плесните мне вина, сержант, — все так же по-барски заявил Атос, — Ваш визит, — он зевнул "С РИСКОМ ВЫВИХНУТЬ ЧЕЛЮСТЬ", — в столь раннее время... не буду скрывать... так... некстати...

Сержант подал вино Атосу.

-В горле пересохло, — сказал он, осушив бокал, — и девушке налейте. Моя подружка чего-то боится. Не то вас, не то этого беглого головореза. Пей, дорогая, вино придаст тебе храбрости. И силы, — добавил он.

-Еще бы, — проворчал самый молодой полицейский, юноша лет 20-22, исподлобья глядя на парочку.*

....................................................................................

Подобный эпизод имел место в Чили во время диктатуры Пиночета. Попавшие в оцепление подпольщики выдали себя за любовников и оставили в дураках агентов ДИНА — тайной полиции хунты.

(Байки интеров в гостинице "Орленок", Москва, 1988 г.)

...............................................................................................

-Котик, ну когда же уберутся эти противные полицейские? нараспев протянула Мадлена, довольно удачно копируя вульгарные интонации куртизанок.

"Котик" усмехнулся.

-А и, правда, господа докучные, когда вы уберетесь?

На "докучных" стражи порядка обиделись.

-Мы выполняем наш долг! — сказал сержант.

-Выполняйте, только где-нибудь в другом месте. Мне-то вы мешаете выполнить мой долг перед этой юной дамой! Черт вас возьми!

-Дамой? — передразнил парень, — Если эта девка — дама, то я — маршал Франции.

-Котик, вели замолчать этим гадким сыщикам! Они мне надоели!

-Они сейчас уйдут, моя прелесть!

-Господин граф, вы ничего не видели? — спросил сержант.

-Помилуйте! Что я мог видеть, кроме моей милашки? Вы же не монахи, должны понимать, что В ТАКИЕ МОМЕНТЫ НИ ДО ЧЕГО!

Клянусь... сами понимаете, чем, ничего не видел! Не правда ли, малышка, твой котик видел только твои нежные глазки?

-Какой ты милый, Котик! Можно я тебя за усики подергаю?

-Потом подергаешь. И вы ничего не слышали, сударь? — продолжал допытываться полицейский.

-Вроде орали что-то на улице. Типа: "Караул! Убирают!"

— И все?

-И все. Так что извините, свидетель из меня никакой.

-Нашли убийцу! — в комнату вбежал еще один блюститель порядка, — Как мы предполагали, пьяная драка.

-Может быть, теперь вы оставите нас в покое? — спросила Мадлен, — Занимайтесь своим убийцей, а нам не мешайте заниматься любовью.

-Уходим, ребята, — приказал сержант, — Здесь все чисто.

-Чисто? — фыркнул молодой, — Здесь грязь и разврат!

-Этот щенок будет читать мне проповеди? — насмешливо спросил Атос.

-Один был порядочный человек, и тот туда же, — вздохнул парень, — Желаю приятно провести время, господин де Ла Фер.

Мадлена вздрогнула. Атос остался невозмутимым. Полицейские удалились.

-Черт возьми! Королевская полиция, оказывается, в лицо меня знает.

-И по имени, — добавила Мадлена, — А кто вас не знает! Вас все узнают на улицах, Великий Атос.

-Что ты там возишься?

-Эта маска врезалась мне в спину. Не очень-то удобно лежать на железной маске.

-А где ты научилась так подражать куртизанкам?

-Обслуживая господ мушкетеров и их подружек в кабаке моего отца, — сказала Мадлена, — А как вы думаете, они вернутся?

-У них свои дела. Потащат преступника в Шатле, соберут свидетелей.

-Мы же не свидетели?

-Какие мы к черту свидетели. Все, отбой. Вылезай. Ты умная девочка, Мадлена.

-Из меня получилась бы актриса?

-Еще бы! Да вылезай, я все же мужчина как-никак!

Мадлену как ветром сдуло. За минуты мнимые любовники привели себя в порядок и извлекли из-под подушки опасную улику — железную маску. Товар Гуго-оружейника занял свое место в дорожной сумке. Вскоре собрались все заговорщики, посмеиваясь, обсудили это скандальное приключение. Почтенный господин Годо явился сообщить, что на улице все тихо.

-Вот теперь можно идти, — сказал Атос.

Жанно подхватил сумку с товаром.

-Господин граф! — окликнула Мадлена, — А это ничего, что они знают ваше имя?

-Пустяки! Выкрутимся! Тебя-то они не знают.

Он поцеловал руку Мадлены.

-Спасибо, девочка. Ты очень выручила всех нас.

-И вам спасибо, господин граф, — краснея, поблагодарила Мадлена.

-Вот меня благодарить не за что. И мои юные друзья со мной согласны. Не так ли, корсары?

-Мадемуазель! — важно сказал Роже, — Господин граф абсолютно прав! Настоящий дворянин девушку не обидит!

Глава 20. Криминальная хроника эпохи Короля-Солнца.

Однажды в Париже Луиза с ужасом поведала Людовику о встрече с бродягами во время ее бегства в монастырь Шайо и о чудесном спасителе — Д'Артаньяне. "Успокойся, любимая, — ответил ей король, — Я сотру с лица земли эту нечисть! Клянусь тебе!"

И молодой король решительно занялся борьбой с преступностью. Полиция время от времени устраивала облавы, и королю регулярно поступала информация — криминальная хроника Семнадцатого Века.

У Людовика эти доклады вызывали негодование, чуть ли не бешенство. Воры наполняют улицы Парижа, разбивают стекла выстрелами из пистолетов, опустошают улицу Сент-Оноре во всю ее длину, держат совет на Королевской площади, убивают его подданных на Новом Мосту. Куда смотрит его полиция! Пора положить этому конец!

Просмотрев сводку уголовных преступлений за последнее десятилетие, Людовик возмущенно фыркнул: "Только и говорят, что о домашнем воровстве, о лакеях и горничных, обкрадывающих своих господ и идущих на виселицу. В 1650 году в Париже вешают много воров. В 1653 году в Париже казнены многие фальшивые делатели, воры и убийцы. В 1659 году в окрестностях Парижа днем и ночью воруют и убивают. 1660 — только и говорят, что об убийцах и мошенниках".

-А теперь конкретнее, господин начальник полиции, — мрачно сказал Людовик, — Я не собираюсь сейчас изучать все эти мерзости. Что у вас о фальшивых делателях?

-Фальшивые делатели, сир, в письменных делах публичных и частных и подделыватели печатей многочисленны. Между ними есть каноник, архидиакон, адвокат, два нотариуса и президент окружного суда.

-Мерзавцы! Продолжайте, сударь!

-Между лжесвидетелями — два доктора Сорбонны. Между фальшивомонетчиками в числе тридцати — один хирург, племянник первого врача Вашего Величества, два медика, священник, настоятель, судья, два дворянина.

-Ну и компания! А как у нас обстоят дела с воровством?

-За последний период, сир, девятнадцать случаев домашнего воровства и девять — на большой дороге. Из них четыре — открытой силой, одиннадцать — учиненных с убийством, двадцать шесть соединенных с другими отягчающими обстоятельствами. В числе известных воров находят банкиров, лиц благородного происхождения, сыновей государственного советника. А между ворами — больших воров — прокурорского клерка, советника счетной палаты и нескольких дворян.

-Докатились! А убийства?

-Тридцать убийств, Ваше Величество. Из них три учинены днем, пять других при отягчающих обстоятельствах. В 1657 году был убит колотушкой камердинер вашего дяди Гастона Орлеанского.

-Кто же его убил?

-Его же люди, челядь. В 1659 году одна графиня и ее дочь после попытки убить мужа и зятя во время охоты или отравить его посредством подкупа врача соединяются и душат его своими руками. В 1655 году сын прокурора парламента безо всякого повода, без причины убивает свою жену ударами ножа. В 1658 году помощник прокурора парижского парламента пытается убить одного из своих друзей взрывом, посылая ему шкатулку, наполненную порохом и пулями. Наконец в 1600 году воры убили в отеле епископа и его камердинера, разрезали его тело на несколько частей и бросили в отхожее место. Таким образом, большая часть преступлений самых важных совершается виновными — благородными судьями, государственными советниками, докторами. Высшая степень криминальности...

-Подождите, — остановил король, — Я сам разберусь с этим... на досуге. Отложим... Переходите к так называемому Двору Чудес. Я просил вас подготовить доклад об этом царстве мошенников. Надеюсь, он готов?

-Да, государь, — начальник полиции зашелестел листами, — Боюсь утомить Ваше Величество.

-Если мне надоест, я прерву вас. А скажите, сводку преступлений и доклад о Дворе Чудес вы сами писали или вам помогали?

-Мои агенты, сир, и, прежде всего господин Франсуа де Гре.

-Ах, де Гре! — улыбнулся Людовик, — Тогда я надеюсь услышать нечто экстраординарное.

-От средних веков до наших дней в нашем королевстве существует ассоциация мошенников, центром действия которых является Париж. Эти мошенники собирают значительную подать с кошельков честных людей, которым приходится зачастую таким образом расплачиваться за свою жизнь.

В Париже нищие обитали в отдельных берлогах, называемых сначала БАШНЯМИ, затем ДВОРАМИ, впоследствии Двором Чудес. Такими были некоторые переулки, ограды и глухие улицы соседние или принадлежащие к улицам ТРЮАНДУА, МОРТЕЛЬРИ, ФРАНКБУРЖУА и другие.

Но самым знаменитым из всех этих дворов был тот, который сохраняет это имя до сих пор. Он находится недалеко от ПОРТ

СЕН-ДЕНИ между улицами НЕВ-СЕН-СОВЕР и глухим переулком

ФИЛЛЬ-ДЬЕ. Он состоит из значительного пространства, окруженного со всех сторон строениями низкими, углубленными, темными, безобразными, построенными из глины и грязи и наполненными нищими и бродягами.

Это население питается разбоем, жиреет в праздности, жадности и во всевозможных пороках, преступлениях и извращениях. Одним из основных законов этого места было — не думать о завтрашнем дне. Никто не имеет ни веры, ни нравов. Там не знают ни крещения, ни причащения, ни брака. Разврат женщин и девушек доходит до крайности. Многие дают деньги тем из мужчин, у кого были от их подруг дети, чтобы в свою очередь иметь детей и посредством их выпрашивать милостыню. Все эти разбойники нищенствуют в кварталах, назначенных их начальником, Великим Костром. Эта сеть покрывает всю столицу.

Мошенники похищают мужчин, женщин, детей обоего пола, чтобы продать их вербовщикам или переправить в Америку.

На улицах они представляются хромыми, горбатыми, изувеченными солдатами и выставляют напоказ свои ложные язвы. Но, едва возвращаются в свои притоны, сразу становятся здоровы и невредимы. Потому-то их логово и называется Двор Чудес.

Наши агенты не могут туда проникнуть, не рискуя быть побитыми или вовсе лишиться жизни. Эта странная ассоциация имеет своего верховного главу, свою общественную организацию, свой собственный язык, арго, который традиционно переходит от одного поколения к другому. И далее, государь, словарь АРГО.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх