Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обыкновенные инопланетяне


Аннотация:
Безжалостный и довольно агрессивный мир человеческого будущего, город-планета Арктур. И вот из этого мира группа обыкновенных инопланетян попадает к нам... Закончено 28 апреля. Каким-то боком связана и с "Неудачной реинкарнацией", и с "Сыном планеты".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Выгоним вас на хрен! — громко и зло сказал руковод. — На помойке подобрали, накормили, работу дали, ночевать пустили — чего не работаете? Вы же работать пришли!

— Дюньга, — прошипела Робкая Весна ему в спину.

Руководы презрительно заулыбались — но улыбками колымажку не разгрузить. Так что самый большой руковод плюнул на пол, походил по комнате, переговорил с остальными руководами... Достал бумажку и сунул профессору в руки.

— Свои отдаю, — поморщился он. — Разгружайте! Не хотите работать. Других найду. Завтра же найду. А вас на хрен.

Они спустились вниз и разгрузили колымажку. Потом занесли груз на четвертый этаж по другой лестнице. На этот раз — мешки с каким-то самотвердеющим порошком, только не серым, а белым. Дура Ики уронила мешок на лестницу, и все увидели, что порошок белый. Ее даже ругать не стали, до того все вымотались. Местные рабочие уже ушли, но Ян Хэк куда-то сходил и принес открывалку для дверей, так что они занесли мешки в квартиру. Потом все подмели, и то, что рассыпала Ики — тоже. И еще убрали куски гекаэл у себя, и пол протерли. Местные маскулины, как они заметили, не убирали свои рабочие места, но они все делали, как принято на Арктуре, потому что привыкли — а еще Кошка Мэй сказала, что их за старательность чаще на работы должны брать. Это же так логично — брать на работу самого старательного?

А потом Кошка Мэй допустила ошибку. Видимо, сильно устала, и интуиция подвела. Решила додавить дуру Ики — почему нет? Все устали, возмущаться не в силах. И если отругать нюйку, жестко отругать, справедливо, она вполне могла уйти сама. Нюйке место в новом мире найдется! Пока тело юное — найдется всегда! А в команде она — слабое звено. Из-за нее работу хорошую не дадут. Укажут руководы, что кто попало в команде, нюйки глупые, и справедливо укажут. И не дадут работу. А у Кошки Мэй на новый мир планы — ох какие планы!

Потом-то Кошка Мэй поняла, где ошиблась. Думала, профсоюзные лидеры заодно с ней против чужачки Ики встанут. А забыла, что в команде почти что и нет профсоюзных лидеров! Она, да Ян Хэк, да бабушка Нико. Но Ян Хэк дурочку под защиту взял, видно, соблазнился юным телом, старый гриб-вонючка, правильно говорила Худышка Уй! А остальные накинулись на Кошку Мэй. Орали, растопыренными пальцами перед лицом трясли, дрянью-господаркой обзывали и наймиткой Южного континента. И последнее ее неожиданно сильно задело. Так что ушла она от всех на отдыхательную площадку, облокотилась на ненадежное заграждение и стала смотреть на ночной мегаполис. А слезы сами по себе текли. А она ждала, когда все вытекут и высохнут, и припухлость с глаз сойдет. Она лидер, ей заплаканной нельзя ходить.

Он пришел тихо и незаметно. Облокотился рядом, неловко протянул ей тарелочку с местной длинной пищей. Урод Чень, гвардеец Дома Крылатых Властителей, защищавший свою принцессу до последнего заряда в оружии. Тот, кого она поначалу считала врагом и конкурентом. Она ела, а лапша срывалась с дрожащей вилки и падала вниз. И слезы падали туда же. И тогда она не выдержала, уткнулась в широкую грудь Ченя и разрыдалась в голос. А лапша... ну упала вниз, и что? Тут жизнь рушится, не до лапши.

Он гладил ее за ушком, а она хлюпала носом, жалобно пищала и рассказывала ему всю свою жизнь. Как закончила она Высокую школу — старательная, исполнительная, ослепительно красивая бездарность Мэй Мао. И куда ей идти? Она не Ян Хэк, ее не подняло на крыльях таланта, и господарской родни никакой. Таким, как она, прямая дорога в белхалаш, больше некуда. Ей, лучшей выпускнице Высокой школы, дико красивой Мэй Мао! Конечно, предложение долгой разведки она посчитала тогда подарком судьбы. Пусть снова учиться, пусть тренироваться, пусть работать в плавнях среди маскулинов — но внутренне она считала себя выше остальных. Она — разведчица! Не сразу она поняла, что долгая разведка — просто резерв на всякий случай. Годы прошли, пока поняла. И все эти годы жила в плавнях, в гостиничной обслуге. Нагляделась и нахлебалась вместе со всеми бед и несчастий, сроднилась с плавнями душой, по зову сердца пришла в профсоюз, не колеблясь боевиком стала, и хорошим боевиком! Тряслись господари, заслышав про Кошку Мэй! Чудом выжила в последнем бунте. Ей нечего стыдиться, она всю себя отдала учению Руфеса! Она последние дни жизни считала, когда подвернулся новый мир, когда дошел до нее наконец приказ от разведки Южного континента. Цель — станция перемещений. Все силы, все влияние и агенты — на станцию перемещений! А ей, бездари — в иной мир. Так, на всякий случай, посмотреть, что там. Ей даже возврат не обеспечили, выбирайся сама как знаешь. И тогда решила она использовать шанс, доказать прежде всего себе, что способна на большее. Стать лидером в новом мире, вот так. Она — хороший администратор, почему нет? Новый мир — ее последний шанс стать из никто кем-то. И она старалась, изо всех сил старалась! А ей — наймитка... Получается, что и администратор она бездарный, и незачем дальше жить.

Мастер Чень не сказал ей ни слова. Только прижал надежной рукой и гладил, пока она плакала. И хорошо, что не сказал. Не нужны ей слова, сама говорила, никто не перебивал. И выплакалась быстро, и слезы высохли, и припухлость с глаз давно сошла, и надежные руки обнимают — чего еще желать?

Жизнь, правда, тут же показала, что еще есть чего желать — потому что пришел Он. Надменный, отстраненный, изящно одетый во что-то местное, такой страстно желанный хувентус Сунь. Юный, стройный, с загадочным взглядом блудодей. Она торопливо отстранилась от мастера Ченя, чтоб хувентус не подумал чего лишнего, даже спиной к Ченю развернулась. Урод, наверно, все понял, потому что ушел. И они остались на отдыхательной площадке вдвоем.

— Хорошо смотришься, — сказала она, за небрежностью пряча внутреннюю дрожь.

— Хорошо устроился, — снисходительно повел пальцами хувентус. — Новый мир, огромные возможности. Так просто стать из никого — кем-то. У блудодеев здесь нет конкурентов. Я всем нужен. Танцую на сцене, продаю наркотики, принимаю знаки внимания от богатых господарок... и от господарей тоже, почему нет?

— Такие? — не сдержавшись, указала Мэй на еле заметный синяк под глазом у блудодея.

— Ревность, — беспечно пояснил он. — Она потом так одаривала, так одаривала! Одела всего как на конкурс красоты, видишь-нет?

— А нас как нашел? И зачем?

— Просто нашел. По стройкам поискал в этой стороне и нашел. Куда вам, кроме стройки? Некуда. А искал, чтоб тебя с собой позвать. Веришь-нет?

— Меня? — промямлила она, цепляясь за остатки благоразумия. — Нет, не верю.

— Я сначала Ики звал, она не согласилась, дура, — сознался хувентус. — Теперь тебя зову. Ики юная, Кошка Мэй блудодейка, почему б не позвать? Новый мир, новые возможности! Можно сменить судьбу, Кошка Мэй!

— Танцевать на сцене? — вырвалось у нее.

— Убивать, — холодно сказал хувентус. — Новый мир — новые возможности, Мэй Мао! На сцене пусть Ики танцует, но мне еще боевики нужны! Меня охранять. За торговлей наркотиками смотреть. Ненужных людей убирать. Все как на родине, только тут лучше. Наблюдательной сети нет, делай что хочешь, никто не видит! Соглашайся, Мэй Мао! Я тебя лично зову. Яна Хэка не зову, зачем мне Ян Хэк — а тебя зову.

— А не соглашусь? — по привычке профсоюзного переговорщика заинтересовалась она.

— Пропадешь. Или родина достанет, или местные господари. Вы, профсоюзные боевики, без войны вопросы решать не умеете — а на войне убивают. Но у нас убивают реже, потому что мы против беззащитных воюем, не против государства.

— Против беззащитных воевать подло.

— Таковы законы жизни, — жестко сказал Сунь. — То, что Ян Хэк провозглашает — мечта, а что я говорю — закон. Все так живут. Не будешь притеснять слабых, они усилятся и притеснят тебя. Соглашайся, Мэй. Соглашайся. Я тебя прошу.

Она замерла в мучительной нерешительности.

— Прямо сейчас бросай все и иди со мной, — шепнул хувентус. — Колымажка внизу ждет — хорошая колымажка! Новые друзья ждут. Новый мир — новые возможности! Соглашайся, Мэй, прямо сейчас соглашайся!

Она согласилась бы — если б он не давил. А так включилось прочно усвоенное правило разведки Южного континента: если торопят — остановись и подумай. Ну а думать она и без разведподготовки умела.

— Ты не от себя говоришь, — поняла она. — Ты сказал — у вас убивают реже. Вы — кто?

— Мы. Орден блудодеев. У патриархов ордена здесь интересы. Меня на разведку отправили под личиной продавца-всучивателя малой информтехники. У меня много возможностей, Мэй. Даже могу тебя спасти.

— И связь с родиной осталась?

Хувентус усмехнулся и промолчал. Конечно, осталась у него связь, поняла она. И не только связь.

— Мэй?

— Я — с народом, — жалко улыбнулась она. — Плавни в моем сердце. Прости.

Взгляд хувентуса построжел.

— Дура, — подумав, определил он ее судьбу. — Прощай. Много услышала, понимаешь-нет?

И поднял руку. Похолодев, женщина уставилась на прицел смертобоя. И Худышки Уй она опасалась, и мастера Меня, про хувентуса не подумала ни разу. А наставники предупреждали, что смерть приходит, откуда не ждешь. Не поняла, не запомнила, выводов не сделала — дура и есть!

Она мучительно сжалась в ожидании боли, но хувентус неожиданно вздрогнул, невидяще уставился в запредельное, сделал пару неуверенных шагов, перевалился через ограждение и упал вниз. Она зачем-то подошла, перегнулась и посмотрела: в темноте вокруг упавшего тела суетились фигуры. Но недолго суетились. Видимо, рассмотрели рану, прикинули мощность оружия и испугались — потому что попрыгали в колымажку и уехали подальше от смерти. Тогда Кошка Мэй обернулась. И натолкнулась на холодный взгляд бабушки Нико. В опущенной руке смертоносной бабуси угадывался дыродел.

— Лестница чиста до выхода! — слышался из комнаты деловитый голос Ченя. — Уходим, Ян?

— Только устроились! — доносился злой голос Робкой Весны. — Бабушка Нико без убийств счастья от жизни не получает! Где еще у нас будут водные процедуры, вот где?

— Процедур и здесь не будет, — устало отозвался профессор. — Вы нижний этаж залили, уже ходили искать виновных. Я сказал, труба сломалась. Но труба каждый день ломаться будет — неладное заподозрят аборигены. Уходим, братья. Мастер Мень, на тебе безопасность выхода...

Братья переговаривались, распределяли обязанности, как будто забыли про Кошку Мэй. Как будто не доверяли ей. Убийце профсоюзных боевиков, снайперу-ликвидатору Меню доверили контроль выхода, Кошке Мэй не доверили! Она остро почувствовала свою ненужность в группе. И захотелось хрипеть от отчаяния. Крах жизни, опять.

— Не сломлюсь! — упрямо прошептала она онемевшими губами. — Я — Мэй Мао! Снайпера-полицаи не убили, и отчаянию не убить! Я большего достойна!

Как во сне она прошла через комнату, спустилась по лестнице.

Из темноты тотчас возник грозный Мень:

— Куда идет Кошка? Не надо идти.

— Надо, — прошептала Кошка Мэй. — Надо мне, мастер Мень!

Толстяк помедлил. Что он думал — не понять по неподвижному лицу. Потом убрал могучую руку с дверной заслонки.

Как во сне она вышла за ворота стройки — и шагнула в новый неизведанный мир. Совсем одна.

Тем временем на родине.

— Цайпань! — ласково пропел голосок. — Фэй Цайпань! Папа!

Он открыл глаза и поморгал. Рядом стояла Дяньчи и улыбалась. Он с удовольствием оглядел ее: умница дочка, юная-стройная, знает, как встать грациозно, и одевается так безупречно, с хорошим вкусом одевается дочка!

— Сетевой конкурс смотрел и заснул? — сочувственно спросила Дяньчи. — Устал? Все работаешь!

И провела легкой рукой по голове. Он притянул ее на колени и довольно зажмурился. Хорошая дочка растет! Ради ее счастья и поработать можно! Для Дяньчи ничего не жалко!

Он рассказал ей, как ловко и изворотливо провел встречу у самого главного распределяльщика средств континента — пусть гордится дочка отцом! Дяньчи испуганно ахала и восторженно всплескивала пальцами — переживала за отца.

— А я с сыновьями хозяина морского концерна на горный курорт поеду! — беззаботно похвасталась дочка. — На своих колымажках поедем! Ты мне хорошую колымажку подарил, они меня и пригласили!

Цайпань озабоченно нахмурился. Горный курорт — дорогой! Со своей колымажкой — вдвойне дорогой! А средств на обеспечительной карточке не так много, как хотелось бы. С другой стороны, детки хозяина морского концерна — очень нужные детки, вон как высоко живут, выше Цайпаня...

— Ну папка! — жалобно сказала Дяньчи.

И уткнулась доверчиво ему в шею. Он не сдержался и ласково провел рукой по голой талии. Улыбнулся и провел рукой выше. Потом ниже.

— Папка... — прошептала смущенно Дяньчи. — Нельзя...

И попробовала встать и уйти. Он встал следом и обнял со спины.

— Можно, — еле слышно прошептала Дяньчи. — Немножко можно...

Но она все равно сопротивлялась, пока он делал то, что можно — слабо, неубедительно, но сопротивлялась. Скромница дочка, лучше и пожелать невозможно!

— Поедешь на курорт! — улыбаясь, решил он. — На горный. На своей колымажке поедешь!

Дяньчи взвизгнула, счастливо крутнулась перед ним и повисла на шее.

— Все можно! — выдохнула она. — Все-все-все! Ты у меня самый лучший папка, лучше и пожелать нельзя! Только я сейчас ухожу...

Он поймал ее у выхода.

— Ну папка! — она доверчиво откинула голову ему на плечо. — Мне идти надо! Очень-очень! Сосед на игру позвал, как не идти?

— Иди! — улыбаясь, разрешил Цайпань. — Не увлекайся только! С обеспечительной карточки не играй! Опасно это!

— Не буду. Мы на шутки играем. Там мужчины собираются с нашей аллеи, настоящие мужчины. Только им скучно. Вот меня и зовут. Играем, говорим. Они много интересного рассказывают, чего нигде не услышишь, даже что тайна — рассказывают охотно! А я за это им иногда проигрываю — и расплачиваюсь честно! Потому они никого не приглашают играть, только меня! Ну, я побежала?

Он проводил взглядом ее легкую фигурку, не переставая улыбаться. Ну как не отпустить такую умницу на курорт? Уже и с сыновьями хозяина морского концерна подружилась, и с соседями прекрасно ладит, как не отпустить? Высоко взлетит дочка, выше, чем сам Цайпань! А курорт... ну, дорогой. Так поисковые комплекты, наверно, еще дороже. Половину главный полицай себе забрал, но остальное можно правильно распределить, так распределить, чтоб на обеспечительную карточку дождем закапало!

Цайпань еще посмотрел сетевой конкурс на выживание. Он любил его смотреть. Вот где ясно видно, что для достижения цели ни перед чем нельзя останавливаться! Выигрывает тот, кто готов на все! Предать друга, лечь под врага, поклониться лицом в грязь и ударить в спину благодетеля — в общем, на все! Вот и Цайпань — готов на все. Потому и живет в предгорьях, на очень важной аллее, рядом с самим главным полицаем округа плавней живет! А кто верит в учение Руфеса о вселенской справедливости — тот не в предгорьях живет, а в плавнях. Хотя какая в плавнях жизнь? Так, гниение отбросов, не более.

Потом, довольный собой и дочкой, Цайпань отправился спать. Даже слуг на этот раз ругать не стал. Двинул по загривку, кто под руку попался, чтоб старались лоботомники, и все.

123 ... 1314151617 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх