Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Всадники черных лун


Опубликован:
14.06.2006 — 14.06.2006
Читателей:
1
Аннотация:
Книга 2-я трилогии "Специалист по среденевековью"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Рик потрясенно молчал. Девушка судорожно курила, выдыхая вместе с дымом:

— Самоубийца. Красивая она, стерва, но говорить ей об этом не смей. Господи, мужика ей надо — да не подпускает никого. И никого не боится. Стреляли, так пока охрана — сама на куски разорвала, веришь? По частям убийцу собирали, а она отлежалась — и все по старому. Вот. А ты к ней чего? Тебя ж гвардия привела.

Рик помолчал, но девушка только молча курила, поглядывая на него. Тогда он сказал самое умное за все это время:

— От тебя вроде ничего плохого не будет. Как тебя звать?

— Линда Смит. Просто Линда. Можешь звать и Лайзой, и Лизой.

Вор устало вздохнул, прислушиваясь к утихающему погрому:

— Проводи меня к хозяину, Лайза. Только сама, а то я опять чего-нибудь натворю.

— К хозяину? Ты про большого босса? Про Дэвида Эдвина? — недоверчиво переспросила девушка.

— Точно. Вот к нему мне и надо. Или к Эн Ди. На худой конец — к Китти.

— С ума сошел. Как тебя звать-то, сумасшедший?

— Рик. Рик Хаш, — запоздало представился юноша, — Лайза. Я тебя очень прошу. Меня ж здесь съедят!

— Дурачок. Наташа агнец божий рядом с Дэвидом, а уж Эн Ди... Там тебя как раз-то и съедят.

— Да пребудут с тобой боги, Лайза! Я тебя умоляю, — в ужасе от перспективы оказаться в толпе людей — нелюдей и опять попасть в какую-то историю, взмолился Рик, — Все, все что хочешь, только отведи!

— Да ты знаешь, что сегодня хозяин гуляет? — воскликнула она, — Ты хоть представляешь — что там сейчас творится?!

— Знаю, — устав от непонимания, сказал вор, — Лайза, мне некуда идти. Если ты не отведешь меня, то я вернусь к Наташе. И признаюсь ей в любви. Мне больше ничего не остается — не торчать же в этой каморке до тех пор, пока Дэв протрезвится? Господи, зачем меня сюда швырнули, зачем я вообще влез во всю эту историю?

— Некуда идти? — удивилась девушка,— То есть совсем некуда?

Рик кивнул, садясь на корточки:

— Совсем. Не ночевать же в пилотском кресле "Молнии"? Да и не найду я ее после всех этих шахтер-махров... Номер сектора и то забыл.

Вскинул глаза:

— Слушай, может, ты не хочешь идти потому, что боишься их? Ну давай я скажу, что ты — моя девушка. Они тебя не тронут, я обещаю.

Рик с удивлением услышал, как Лайза грустно засмеялась:

— Боже мой. Прямо космическая опера: бедный, но благородный пилот Рик Хаш, идущий на съедение акулам галактического бизнеса! Зловещая сцена в офисе Тайной Полиции, а так же чудесное спасение с последующим поцелуем.

— Совсем не так, но это неважно. Лайза, я прошу — будь со мной. Потому, что ты — пока единственная нормальная девушка в этом сумасшедшем доме!

Лайза неожиданно погладила приунывшего вора по голове, раздвинула зачем-то волосы, воскликнула:

— Они у тебя, что ДЕЙСТВИТЕЛЬНО зеленые?

— Уж какие есть. Слышь, вроде стихла. Ну что, мне возвращаться к ней? Конечно, там сейчас совсем неподходящий фон для любовных признаний, но я постараюсь изобразить страсть.

— Она тебя размажет по стене.

— Стеку вниз и ущипну ее за задницу.

— Сумасшедший, — с ноткой кокетства сказала Лайза и прижала его голову к себе. Он потерся об упругое бедро, обтянутое тонкой тканью.

— Но-но! — сказала девушка и оттолкнула голову:

— Ничего не выйдет. Еще не хватало, чтобы от меня был запах... Впрочем, неважно. Не выйдет и все. А жаль.

— Проклятье, — сказал Рик, — Этот запах.

— Что за запах? — спросила Лайза и принюхалась:

— Ничего особенного.

— Ты мокрая. Проклятье. Соображай скорее.

— Как ты смеешь... — начала она, но Рик перебил ее:

— Выбирай одно из трех: первое — ты ведешь меня к боссу. Второе — я возвращаюсь в кабинет Наташи...

— Ты сказал "из трех".

— Дьявол! Третье — то, что ты раздвигаешься пошире.

Она оттолкнула его от себя:

— Ты совсем рехнулся!

— Если это тебя не устраивает, веди к Дэвиду! — прорычал он и поймал ее за руку, — Ведь ты же меня хочешь! Ты течешь, как сучка!

Лайза молча отталкивала его. И пахла все сильнее. В маленькой, пыльной каморке это быстро стало мутить голову Рика, он прижал мягкое, упирающееся тело девушки к себе и задрал ее синее форменное платье, ощутив пальцами влагу на внутренней стороне бедер. Близкое донельзя лицо с рыжими веснушками перекосилось от страха:

— Хорошо, только отпусти меня. Идем. Но прошу, выбрось из головы свою дурацкую идею, не говори, что я — твоя девушка!

Выскользнув из его рук, она распахнула дверь. Рик поднял влажную руку к лицу и вдохнул запах ее влаги желания. Его колотило:

— Стоять! Не пытайся удрать. Нож догонит.

— Не пытаюсь, — сказала она. Ее глаза расширились от странной смеси страха и возбуждения.

— А Наташу я трахну, — сказал он. Понюхал руку, — Я ее затрахаю. До обморока. До полусмерти.

— Ну идем же, — сказала она, и Рик увидел, как подергивается ее лицо. Он глубоко вздохнул, приходя в себя, — Почему я не могу сказать о тебе?

— Да потому, что я ее любовница! И это все они знают! — дрожащим голосом сказала она, — Ты идешь?

— Да, — сказал Рик и тронулся, наконец, с места. Коридор был пуст, и Рик грубо поймал миниатюрную Линду за локоть, чуть не выкручивая его за спину — и почувствовал, как она задрожала.

— Нам сюда, — сказала она и задрожала сильнее, останавливаясь перед металлической дверью, соединенной ломаной линией посередине.

— Что здесь?

— Лифт. Поднимемся на его этаж, — сказала Линда.

— Это долго? — спросил Рик, и увидел, как у девушки дрожат и раздвигаются слегка согнутые ноги.

— Н-нет, — хрипло сказала она, — Это рядом. Сейчас я его вызову. Отпусти меня, ты так завел, я не могу, а в лифте ты будешь меня щупать, я знаю. Ты такой же, как Наташа. Дай мне покурить!

Он отпустил локоть, глядя, как Линда приложила руку к оранжевому квадрату на стене, достала сигарету, затянулась. Покачала головой:

— Она тебя убьет. Если только ты мне всунешь, она тебя убьет. На том свете достанет. И меня убьет.

— Всего-то? — спросил Рик, — Не жалко.

Медленно, задумчиво прибавил, глядя в ее огромные ожидающие глаза:

— Когда она будет кончать тебя. Представляю, как ты будешь тогда течь. Теперь ты меня заводишь. Ты течешь и сейчас, сучка. Я тебя пополам порву. Повдоль от ног по самые твои ушки.

Рука с сигаретой затряслась. Свистнули и зашуршали машины. Стальная дверь разломилась посередине, мягко уходя в стену. Рик увидел небольшую прямоугольную кабину. Схватил Линду, рывком заломил руку и затолкнул вовнутрь. Сзади свистнуло, зашуршало. Рик привалился к одной из стен, рассматривая дрожащую от возбуждения девушку, отодвинувшуюся подальше от него.

— Возьмись за подол платья и подними.

Она, как загипнотизированная, не отрывая от него глаз, наклонилась и приподняла край платья до вибрирующих колен.

— Выше — негромко сказал Рик. Синий край обнажил ходящие ходуном бедра, треугольник волос, низ живота. И опять остановился.

— Ты плохая девочка. Повтори.

— Я плохая... девочка. — прерывисто прошептала она. Рик притронулся к ее бедру:

— Еще выше. Я хочу видеть все. Ну!

Линда рывком подняла руки, платье открыло правильную грудь. Рик грубо взял одно полушарие в руку, вызвав сдавленный стон. Схватил между ног и чувствуя, как под рукой струится влага, приказал:

— Опусти руки.

Платье упало вниз, открыв безумные глаза на искаженном веснушчатом лице.

— Поцелуй меня, — сказал Рик. Она впилась в его губы страстным поцелуем.

— Скажи: "Я буду давать тебе, когда ты захочешь"

— Я буду давать тебе! Когда ты захочешь!

— Хорошо. А теперь запусти руку мне в штаны и приласкай то, что там найдешь, — сказал Рик и отпустил ее тело.

— Рик, я хочу, чтобы этот лифт никогда, никогда не приехал, — прошептала Линда, осторожно проникая в его кожаные штаны, — Я все буду делать, все, что скажешь. Но мы почти прибыли.

— Ну и что из того? Ты хочешь вынуть руку и не исполнить мое пожелание?

Девушка торопливо стиснула руку и вскрикнула.

— Очень плохо, — сказал Рик, — Ты будешь наказана. Отпусти и вынь руку.

Линда подчинилась. Глаза у нее стали просто бешеными.

Двери свистнули и зашелестели. Рик схватил девушку за локоть, вытолкнул в безлюдный коридор.

Сказал под свист закрывающихся створок:

— Подбери платье под мышки.

— Я больше не могу, — прошептала она, — У меня уже все болит, так хочется.

— Очень плохо. Веди меня к Дэвиду.

— Разреши мне покурить, Рик!

— Хорошо, но тогда ты мне потом себя покажешь.

Она торопливо затягивалась сигаретным дымом. Рик ждал, чувствуя, что и сам этого долго не выдержит. Ну не раскладывать же ее прямо в коридоре?

Рик смотрел на ее дрожащие ноги. Линда выбросила окурок и спросила:

— Ты смотришь?

— Да. Подбери платье под мышки и повернись.

Когда она повернулась по кругу перед ним, Рик Хаш проворчал:

— К черту! Раздвинь ноги.

— Прямо здесь? Сейчас? — простонала она, видя, как Рик отстегивает пряжку гульфика и не решаясь опустить подобранное выше груди платье.

— Я сказал, раздвинь ноги, сучка, — прорычал Рик и пнул ее по ноге.

С полустоном, полувыдохом Линда исполнила и это. Рик обхватил ее, сжал свой жезл и направил в исходящее влагой лоно:

— Тихо. Опусти платье.

Девушка забилась на нем, как подстреленная птица, а он проникал все дальше в нее, чувствуя, как содрогается ее тело. И почти сразу же излился. Линда безвольной марионеткой повисла на нем, то ли постанывая, то ли всхлипывая.

Он попробовал выйти, но ноги девушки подгибались. Тогда он ударил ее по щеке. Это помогло. Пошатываясь, как пьяная, обняв его за шею, она помогла ему освободиться.

Поправила платье, привалилась к зеленоватой стене, — Спасибо. Это было потрясающе.

Сказала, глядя, как юноша приводит в порядок одежду:

— Ты долго здесь будешь, покоритель?

Рик усмехнулся, глядя в ее пьяные карие глаза:

— Весь вечер. А завтра мне работать.

— Один только вечер? И все? — недоуменно переспросила она. Рик кивнул.

— Но... Но ты здесь появишься еще?

— Веди к боссу. И не думай удрать.

— Я не удеру, — покорно сказала она, — Наоборот. Я, кажется, буду ждать тебя. Платье совсем помялось.

— Ерунда. Насколько я знаю Дэвида, прошло уже достаточно времени с момента его победы, чтобы он упился и не видел мелочей.

— Откуда ты, первопроходец? — спросила девушка, ведя его к большой бронированной двери.

— Узнаешь. Может быть. Опять лифт?

— О, нет, — улыбнулась она, — За этой дверью его покои. Дворец Аланай.

— Сумасшедшее место, — проворчал Рик Хаш. Линда покосилась на его невозмутимое лицо, — Так ты там уже был? Или слышал?

— Пс-ст, догадываюсь, — коротко отрезал Рик, — Кстати, мне нужен хороший, надежный, а самое главное небольшой бластер. Через час. Сколько это может стоить?

— Кредитов двести, если по пси — линии, — сказала Линда, — А что, там, у вас, их не купить?

— Потом поговорим. Сколько времени до полуночи?

— Еще много. Почти весь вечер, — слегка улыбнулась Линда, прикладывая руку к оранжевому квадрату, — Слушай, Рик Загадочный, а ты вообще — кто?

— Шпион. Заслан со специальным заданием. Оно секретное, было записано на специальной бумаге, которую я съел. А потом забыл, чего там было написано. Сейчас дядюшка Ли перебросит меня назад, и в полночь по вашему времени меня повесят, — печально сказал Рик.

— Невеселая новость. Я знаю, каким было задание — совратить шефа тайной полиции Наташу. А ты совратил меня, секретаршу, — сказала Линда, — Неважный вышел из тебя шпион, Рик Невезучий.

— Слушай, а без этого завода ты что, холодная? — поинтересовался Рик.

— Не знаю. Я всегда так делала, — сказала девушка,— То есть Наташа всегда так делает, по-другому ей не нравится. А до нее у меня никого не было. У нее всегда секретарши молоденькие, и всегда — любовницы.

Рик почувствовал ее руку, медленно перемещающуюся вдоль его колена.

— Извини, — сказала она, — Мне очень хочется подержаться за настоящий. Тем более, что скоро меня не станет. Она не простит. И не забудет. Может быть, она уже ждет там. Она очень ревнивая и все чувствует, стерва. И никакого сладу с ней нет.

Засвистело, зашелестело — толщина брони створок на этой двери произвела на Рика большое впечатление — добрый локоть с лихвой. Рик чувствовал, что что-то есть в этом клубке грязи. Какой-то хвостик, который позволит ему сдержать по запарке данное обещание — подчинить себе эту красивую, но извращенную девку по имени Наташа...

Рик, держа под руку Линду, вышел через дверь на мягкую парковую дорожку. Огляделся. За их спинами тянулась живописная каменная кладка старинной стены, увитая вьющимися растениями. Закрывающиеся стальные челюсти казались посторонним. Неуместным пришельцем из другого времени.

— Идем, Рик Быстролетный, — сказала Линда и опять помяла его штаны в полюбившемся месте.

— Кажется, ты влюбилась, что скажет мама? — фыркнул юноша и обнял ее за талию, позволяя оставить нежно пожимающую руку.

— Как быстро твердеет, — удивилась Линда, пропуская его вопрос мимо ушей, — Я опять теку как сучка.

— Так меня точно повесят, — сказал Рик Хаш, решительно отстраняя ее руку, — Все. Пока не увижу пьяного старину Биг Босса, можешь только помечтать о нем. Иначе меня опять начнут искать, а я не хочу, чтобы на меня орали "Замри!". Особенно, если в это время я скину штаны и впихну тебе как следует. Глупейшее положение, правда?

— Тогда идем побыстрее, эта аллея такая длинная, — вздохнула девушка, цепляясь за его локоть, — Слушай, а почему ты не заменишь глаз? С двумя ты был бы красавчиком.

— Там у меня секретная машина, — сказал Рик Хаш, — До того секретная, что навряд ли ты ее увидишь.

18. Аланай.

...Дворец оказался подстать космопорту. Он был огромен. Перед юношей мелькали бесконечные покои, обставленные затейливой мебелью, заставленные статуями, обвешенные коврами, гобеленами, картинами и оружием всех миров. Дворец герцога казался нищенской конурой по сравнению с этим великолепием. В конце концов какой-то тощий как щепка человек, неуловимо похожий на учителя танцев Шарона, открыл двери и не спрашивая у Рика, объявил:

— Барон Рик Хаш дир Шангу-Дуум с дамой!

— Вот даже как, Рик Застенчивый? — прошептала Линда.

— Я только завтра стану бароном. Вечно им не терпится, — проворчал юноша, втаскивая не очень сильно сопротивляющуюся Линду в огромный зал. Там, по обе стороны небольшого стола с изобилием бутылок и некоторой закуской, в креслах расположились двое знакомых Рику демонов. Веселье было в самом разгаре. Негромко играл где-то в дальнем полутемном углу зала скромный симфонический оркестр, кое-где горели свечи.

— Ба! Нашелся наш Рикушка! — умилился полуодетый Дэв. Сидящая в его ногах женщина не посягнула на расшитый золотом китель с наградами, стащив с Дэва только штаны. Голову хозяина Юулговаям венчал кожаный шлемофон с наушниками:

— А я так страдал, что ты потерялся! Так страдал!

— Ну да, и пришлось позвать дам, — включился в разговор подвыпивший Эн Ди, все же запахивая домашний халат над еще одной согнутой женской фигурой, — Видишь, облегчают страдания.

123 ... 1314151617 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх