Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Издав радостный вопль, Гарри вскочил с кровати и кинулся обнимать доктора. Балитин не сопротивлялся. Лишь крякнул по-стариковски, когда мальчик с несвойственной его возрасту силой стиснул колдомедика. Прочие маги с улыбками наблюдали за этой сценой.
Алексей Иосифович был скромным доктором. Не потрудившись дослушать благодарственную речь маленького пациента, он в приказном порядке загнал того обратно под одеяло и ударился в воспоминания. Умный мальчик быстро сообразил, что Балитина не просто так посетил приступ болтливости. Ему нужно было понаблюдать за избавленным от крестража больным, проверить его психическое состояние, выяснить эмоциональные реакции. И Гарри ничего не имел против. Тем более, истории из жизни боевого колдомедика были крайне занимательными, и Мальчик-Который-Снова-Выжил слушал их с открытым ртом.
Алексей Иосифович Балитин когда-то учился на боевого мага и наверняка получил бы звание мастера, если бы на его родину не пришла война. Пришла, откуда не ждали — из Германии. Немцы с русскими всегда жили дружно. В России к немцам относились хорошо, в царские времена на Волге появились целые немецкие магические поселения, а в Дурмстранге потомки нордов и древних славян традиционно были соседями. И хотя сам доктор учился в Колдостворце, от друзей и знакомых слышал про европейскую школу много чего хорошего.
Балитин был потомственным целителем. Несмотря на то, что ему прочили блестящее будущее в качестве травника-зельевара, в юности упрямый маг поступил на боевой факультет Колдостворца. И полученная наука очень пригодилось ему во время войны. В первом бою, под градом пуль и заклятий, молодой недоучившийся волшебник растерялся, однако сумел собраться и повел за собой других солдат. В результате их подразделение удержало высоту и даже продвинулось вперед. Для самого начала войны — неслыханное геройство и достижение. Парня заметили и повысили в звании.
Впрочем, сам Алексей свой поступок не считал выдающимся. В то кровопролитное время подобные геройства совершались на каждом шагу. И магглы, и маги, не жалея живота своего бросались на врага, лишь бы только не пустить его вглубь страны. Возможно, так и сложил бы потомственный целитель свою буйную головушку в битвах с немецкими захватчиками, но был ранен и переправлен долечиваться в тыл. А после выздоровления нежданно-негаданно угодил в танковые войска, в которых и прошел всю войну. Сначала на посту радиста-пулеметчика, а затем командира боевого подразделения. Заканчивал уже капитаном.
Когда на родной земле воцарился долгожданный мир, продолжать обучение на боевом факультете маг не захотел. Хватит! Навоевался он по самое не балуйся! Вместо этого Алексей вспомнил о семейном призвании и ушел в колдомедицину, где достиг немалых успехов. Правда, больничная практика новоиспеченного целителя не прельщала. Вместо того чтобы протирать штаны в больницах, разбираясь с простейшими случаями, Балитин подался в путешественники-натуралисты. Подобно Ньюту Скамандеру, прославившемуся на весь мир своей книгой "Фантастические животные и места их обитания", Алексей Иосифович изучал многообразие магической флоры и фауны союзных республик и братских стран.
Без приключений не обошлось. В семидесятые, когда Балитин во главе экспедиции спешил на помощь редким магическим животным Африки, гибнущим от яростных гражданских войн, полыхающих на континенте, их захватила в плен именитая на весь Индийский океан банда Бармы и Лея. Вооруженные до зубов молодчики на своих юрких катерах догнали гражданское судно, поднялись на борт и объявили, что корабль со всеми пассажирами переходит в их собственность. Охраны на зоологическом судне не было, а экипаж состоял из научных сотрудников и лаборантов. Лишь капитан запаса Балитин, признанный целитель редких магических животных мог оказать сопротивление пиратам, но не рискнул этого делать, опасаясь жертв среди гражданских.
Неизвестно, чем бы кончилась эта история, если бы один из главарей случайно не прострелил себе ногу. Неправильно обработанная рана воспалилась, и спустя пару суток незадачливый пират свалился в горячке. Согласно обычаям дикого темнокожего племени, воин, рана которого не заживала, приносился в жертву тотемному животному племени — крокодилу. Лею, изредка выныривающему из полузабытья, перспектива отправиться в пасть земноводному очень не нравилось, и пират из последних сих велел привести к нему белого доктора. Тот быстро понял, что от него требуется и приказал доставить его инструменты, в числе прочей добычи доставшиеся разбойникам.
Алексей Иосифович тщательно прочистил рану, зашил ее под местной анестезией, вколол больному антибиотики... а затем достал спрятанный в его саквояже магический жезл и без особых затруднений взял в плен потерявших бдительность пиратов. Банду полным составом передали правительственным войскам, а Лей в благодарность за спасение жизни подарил "хитрому белому доктору" свой защитный амулет из зуба небесного крокодила, передающийся в их племени только могучим шаманам-воинам. И лишь вернувшись из экспедиции Балитин выяснил, что на самом деле тот зуб принадлежал василиску...
Гарри казалось, что он мог слушать колдомедика вечно, с замиранием сердца следя за перипетиями удивительных историй, которых хватило бы не на одну книгу, однако Алексей Иосифович, рассказав о забавном случае в китайской провинции ТяньЦзинь, где ему пришлось лечить пострадавших от проклятий ревнивой нэкоматы, решил заканчивать. Посетовав, что совсем заболтал юного пациента, доктор тщательно осмотрел мальчика, после чего огласил вердикт:
— Голубчик мой, вы абсолютно здоровы! И хотя многие мои коллеги убеждены, что полностью здоровых людей не существует, а есть лишь недообследованные, я не вижу причин больше вас задерживать. Вот, держите обещанную справку. Там изложены мои рекомендации по питанию на ближайший месяц. Кроме того настоятельно советую в течение суток не использовать вашу волшебную палочку. В результате лечения у вас наблюдается резкий прирост магической силы, и хрупкий магический артефакт может просто перегореть. Да и в дальнейшем пользуйтесь ей с опаской, чтобы не покалечить себя или окружающих...
— А лучше отложите ее подальше, — перебил Балитина директор. — Боевым магам полагается посох, и я сегодня же распоряжусь, чтобы вас отвели на склад артефактов и подобрали подходящий.
Гарри в ответ лишь радостно улыбнулся. За эти две недели он передумал менять факультет. Какой в этом смысл? На боевом изучались все необходимые будущему юристу предметы, а на факультатив углубленного права Поттер записался еще в первый учебный день. Кроме того, большинство преподавателей успели отметить его выдающиеся способности и магическую силу, что льстило мальчику, а изнурительные тренировки вполне можно было пережить. Как говорили учителя, в здоровом теле здоровый дух, а будущему адвокату умение защитить себя и своих близких не помешает! Ведь даже выдающемуся целителю оно пригодилось не раз...
Поттер погрустнел, подумав, что больше никогда не увидит улыбчивого доктора, имеющего в своем потертом саквояже великое множество занимательных историй. Заметив перемены на лице Гарри, Балитин забеспокоился:
— Что случилось?
— Алексей Иосифович, мы ведь с вами больше не увидимся?
— Как не увидимся? Вы что, изволили на меня обидеться? — шутливо воскликнул доктор.
— Ну, раз со мной уже все в порядке, вы наверняка вернетесь к себе на родину.
— А вот и не угадали! Я решил задержаться в Дурмстранге и немного за вами понаблюдать. Вдруг к вам очередной кусок чьей-то души прицепится... хе-хе!... А если серьезно, Игорь Олегович предложил мне должность преподавателя. Я и сам чувствовал, что старость не за горами, и давно подумывал о передаче накопленного опыта подрастающему поколению, поэтому сразу же согласился. Дурмстранг — хорошая школа. Правильная. В ней действительно готовят специалистов и воспитывают учеников, а не просто семь лет baldu pinayut. Уверен, здесь я смогу принести больше пользы, нежели где-либо. Так что в будущем мы еще не раз встретимся на лекциях по общей колдомедицине. Да и просто так, на чай с сушками можете заходить в любое время!
С улыбкой от уха до уха Гарри снова обнял доктора, который с притворным стоном попросил уже бывшего пациента пожалеть хрупкие старческие ребра. Дождавшись, когда мальчик оденется, Каркаров взял с Поттера обещание не рассказывать никому о подробностях лечения, ведь по бумагам Дурмстранга происходящее значилось как "обмен опытом с русскими магами, прибывших в школу с дружественным визитом" и "проверка кандидата на должность преподавателя колдомедицины". Сообразительный герой согласился держать все в секрете и пообещал намекнуть своим соседям, чтобы не спешили рассказывать всем и каждому о судьбе куска души черного мага, хранившегося в голове их сокурсника.
Ведь предсказать реакцию Дамблдора на новость об уничтожении крестража было невозможно. Этот эксцентричный маг вполне мог объявить Гарри новым воплощением Волдеморта, что автоматически поставило бы крест на грандиозных планах будущего адвоката. Да, все-таки правильно тогда поступил Каркаров зачислив мальчишку именно на боевой факультет. Поттер ещё не понимал, в каком мире он окажется после окончания школы и с чем ему придется столкнуться один на один. Знание законов в мире магии и умение складно говорить — это неплохо, но мастерское владение палочкой или посохом куда важнее.
Проводив взглядом веселого мальчика, шрам на лбу которого уже не выглядел свежим, а превратился в белесую молнию, Игорь обратился к доктору:
— Алексей Иосифович, вы так и не успели поделиться с нами своими предложениями по поводу профессора Квиррелла, судя по всему, являющегося носителем основной части души Темного Лорда.
— Предлагаю не предпринимать ничего, — отозвался Балитин. — Вряд ли после уничтожения "якорей" его дух остался в нашем мире. А если и так... Игорь Олегович, я вам так скажу, не наше это дело черных магов в других странах ловить. Пусть "лимонники" сами разбираются!
— И то правильно! — в один голос заявили волхвы. — Ишь, взяли моду — Темных Лордов плодить! А нам с ними возись потом, упокаивай...
— Ну, тогда предлагаю подняться ко мне в кабинет и отметить успешное исцеление Мальчика-Который-Выжил.
Собравшиеся поддержали директора одобрительными возгласами.
А в это время в далекой дождливой Шотландии, в больничном крыле Хоргвартса открыл глаза человек. С недоумением огляделся и мысленно спросил себя — что я тут делаю? В следующий миг сознание очнувшегося мага было погребено лавиной воспоминаний. Причем последних наличествовало два комплекта — память профессора маггловедения, под давлением директора согласившегося этот год вести в Хогвартсе Защиту от Темных Искусств, и память Лорда Судеб Волдеморта, использовавшего тело мечтавшего о силе преподавателя в качестве временного пристанища. Воспоминаний было так много, что их напор едва не отправил мага обратно в забытье, но спустя некоторое время он ослаб, а там и вовсе иссяк, оставив человека размышлять над непростым вопросом...
Кто я? Квиринус Квиррелл, или все же Том Реддл? Уже не разобраться. Воспоминания сплавились в единый монолит и ощущаются одинаково родными. Тело подчиняется замечательно, не болит, не "жмет", но буквально переполнено силой. Такое впечатление, что обе души по какой-то причине слились, образовав совершенно новую самодостаточную личность. Да-да, именно самодостаточную! Ведь они получили то, что хотели. Квирелл — силу и знания, а Риддл — новое молодое тело.
И это замечательно! Больше не нужно прятаться, скрывая второе лицо на затылке, не нужно продолжать глупую клоунаду труса-заики, надеясь улучить удобный момент и добыть философский камень. Более того, к творению Фламмеля и на пушечный выстрел нельзя приближаться. Мерлин Великий, каким же кретином он был! Словно мотылек на огонь, летел в гостеприимно расставленную ловушку Дамблдора!
Сейчас, когда сознание не было закрыто пеленой безумия, маг понимал это очень отчетливо. Прислушавшись к себе, волшебник довольно улыбнулся. Его разум работал быстро и четко. В сознании не наблюдалось набившего оскомину глухого раздражения, не мелькали бредовые идеи... Определенно, слияние душ пошло ему лишь на пользу! Теперь можно начать все сначала, избежав досадных ошибок. Собрать старых союзников, устроить террор, покорить магическую Англию...
Хотя, зачем? Ради власти? Но ведь Том изначально рассматривал ее лишь как средство достижения цели. Ради торжества идеалов чистокровных? Но эти трусы после его развоплощения забились по норам, мигом позабыв, за что боролись. Спрашивается, это — элита общества? Тьфу! Крысы самые натуральные! Нет уж, если начинать все сначала, надо набирать новых подчиненных...
А надо ли? У него уже есть жизнь, работа, о которой Реддл давно мечтал, и самое главное — свобода. Он волен сам решать, что ему делать, а не идти на поводу у фанатиков, требующих уничтожения грязнокровок. Он свободен от интриг, от старых долгов, от врагов и проблем, которые они могут доставить. Он, наконец, может пожить в свое удовольствие, не растрачивая силы на бесполезную борьбу с ветряными мельницами...
— Профессор, вы очнулись! — в палате появилась сияющая мадам Помфри с подносом, заставленным разными пузырьками. — Как вы себя чувствуете?
Лежавший на кровати человек широко улыбнулся колдомедику и с чистой совестью ответил:
— Лучше не бывает!
Глава 9
— Добби!
Лежавший на полу подвала Малфоевского особняка домовой эльф судорожно дернулся и открыл глаза. В сознании домовика царил сумбур. Последнее, что помнил Добби — как его ноги обнял странный черный туман, вытекший из ценной тетрадки, и принялся стремительно впитываться в кожу... И в то же время домовик почему-то вспоминал, как он стоит рядом телом окаменевшей девочки в очках и читает сложное заклинание для сознания крестража... Странно.
— Добби, тварь ушастая! А ну, живо ко мне! — донесся откуда-то сверху хозяйский рык.
Не успевший толком разобраться в себе домовик подчинился выработанным за годы усердной службы рефлексам и переместился на зов. Мгновение — и вот он стоит перед хозяином Люциусом по стойке "смирно", преданно поедая того глазами.
— Сколько я должен тебя звать?! — воскликнул раздраженный блондин. — Вконец обленился, бездельник! Где мои сапоги?
Домовик не ответил. В его душе властвовал полнейший раздрай. При взгляде на давно знакомое лицо хозяина, в сознании отчего-то возникала физиономия молодого парня, слизеринца по имени Абраксас. А еще в ответ на крики Люциуса откуда-то из глубины тщедушного тельца поднималась волна раздражения. Да как смеет этот холеный аристократишка на него орать? На него, наследника самого Слизерина!
— Ну, чего замер статуей? Живо принес мне обувь!
— Тебе надо, ты и неси! — тоненьким писклявым голосом отозвался Добби.
И лишь осознав, что сказал, вытаращил от ужаса глаза и зажал руками рот, словно желая запихнуть вырвавшиеся слова обратно.
— Что-о? — удивился Малфой.
Его лицо побагровело, а рука машинально потянулась за палочкой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |