Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследник четырех стихий


Опубликован:
11.10.2016 — 29.09.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Главная ценность островных королевств - пресная вода. И погода. А кто делает погоду? Стихийные маги. В одних королевствах они числятся в штате, в других - нет. Поэтому свистать всех на борт! Мы отправляемся в морской набег во благо родного королевства! Попутного нам ветра! Жанр: фэнтези, приключения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Хорошо тут, правда? — с набитым ртом спросила Сага. Время, проведенное в компании Рика, пролетало пугающе быстро.

— Если меня спросят, что такое счастье, то я обязательно вспомню этот вечер, — ответил принц, сжимая ладонь спутницы. Он мысленно благословлял толпу, в которой было легко потеряться, благодаря чему, Рик весь вечер ходил с Сагой за руку.

— А я вспомню 'гостеприимство' Яжьих островов, — пошутила девушка.

Эверикон, совладав с гулко бьющимся сердцем, наклонился и коснулся губами ее губ. У Саги перехватило дыхание. Неожиданно для самой себя, она ответила на поцелуй. Голова закружилась от счастья. Со стороны подмостков раздались чудесные звуки, будто ветер заиграл на арфе. Послышались аплодисменты. Гибкая девушка проворно выскользнула из его объятий и шутливо погрозила пальцем.

— Понимаешь, я... — Рик попытался рассказать о своих чувствах, но это было не так-то просто. А потом и вовсе помешали троллята, повисшие на его руках.

— Почему вы не приходили к нам? Бабуся была бы рада!

— Почему ушли не попрощавшись?

— Почему папа говорит, что вы давно уплыли?

— Почему вы не отвечаете? Мы хотели отправиться на ваши поиски. Правда Ёньку пришлось уговаривать силой. Короче, мы подрались, а потом пришла бабушка, накормила нас пряниками и мы помирились.

Из троллят, как из рога изобилия, сыпались вопросы и реплики. Со стороны казалось, будто брат с сестрой пытаются перекричать друг друга.

В поле зрения появился помощник капитана по имени Бука. Он кивнул Саге и Рику, а потом подошел к троллятам, правда тащить их куда-либо опасался, памятуя о том, что с этими 'бестиями' даже родной отец не всегда справляется. Гораздо проще было следить за детьми кэпа на расстоянии. Троллята, игнорируя Буку, продолжали засыпать любимчиков вопросами. К счастью, капитан не заставил себя долго ждать. Он появился в компании пожилой троллихи, облаченной в клетчатое платье. Пожилая троллиха представилась госпожой Краузе. Троллята запрыгали вокруг нее с радостным воплем 'А что ты нам принесла?' и угомонились только тогда, когда она вручила им пару леденцов.

Капитан спросил как дела у Саги и Рика, поговорил о погоде, а потом пригласил всех на корабль, резонно отметив, что культурная программа подходит к концу.

До порта доносились отдаленные звуки музыки. С каждой минутой музыканты играли все фальшивее. Команда троллей делилась впечатлениями с Варенцом и Хорри, которые остались на корабле. Госпожа Краузе задремала в кресле. Сага и Рик играли с троллятами в салочки, а, устав, расположились в рубке Нанта, потягивая джотт из глиняных кружек. Капитан предложил им заночевать на корабле.

— Каюты теперь как новые, — не преминул похвастаться Нант. — Мои ребята без дела не сидят.

Сага посмотрела на внезапно смутившегося спутника и помотала головой.

— Мы не можем, потому что тетушка будет волноваться, но мы постараемся заглянуть к вам перед отъездом, — сказала она, прощаясь с троллями. Троллята принялись хлюпать носами, однако дальновидный Нант извлек из сундука новые игрушки, и троллята моментально успокоились.

Путь к дому из желтого и белого камня был странно долгим, отчасти из-за неловкого молчания, отчасти из-за мучительных попыток начать разговор. Рик несколько раз набирал в легкие побольше воздуха, будто собирался что-то сказать, но в последний момент решительность покидала его. Девушка тоже хранила молчание и выглядела расстроенной.

— Мы почти пришли, а я так и не сказал, что люблю тебя, — собравшись с духом, выпалил Эверикон. Он остановился у немого фонтана, боясь взглянуть на девушку.

— Ты очень симпатичный, — она подошла к нему и звонко чмокнула в щеку. — Только постарайся не смотреть на меня таким жгучим взглядом, иначе замучаешься слушать нотации тетушки Фамфре и подколы Дагни.

Потом они еще долго стояли у фонтана, не в силах разомкнуть объятия. В тот момент прохладное лицо, мягкие, податливые губы Саги стали для юноши сосредоточием вселенной.

Глава 7

I was on the dark side,

I was sailing towards the light.

I made my way through a sea of sirens,

A pirate's life full of worthless diamonds

Sting, 'Sea Dreamer'

Начало следующего дня выдалось нелегким. Причем не только для тех горожан, которые хватили лишнего накануне, но и для тетушки Фамфре.

— Великие боги! Проспала! — Похожая на ураган, она бегала по гостиной, теряя шпильки и предметы нехитрого туалета. — Теперь не успею к оружейнику! Господин сильно рассердится.

— Тетя, отложи поход к ювелиру, — сонная Дагни, прислонившись к дверному косяку, наблюдала за метаниями родственницы.

— Тогда рассердится молодая госпожа-хозяйка, — кажется, Фамфре предстоял нелегкий выбор.

— Хозяйка! Без году неделя она там хозяйка.

— Дагни, замолчи! У них сегодня семейное торжество намечается: праздничный ужин и подарки.

— Подарки! — фыркнула Дагни. — Небось меч для старикана заказала. Хи-хи! Хотела б я посмотреть, как эта немощь им орудует.

— Помолчи, злыдня! — тетя погрозила ей пальцем.

Из подсобки вышел Рик. Он думал, что его пробуждение будет мучительно долгим, однако при мысли о Саге, сон как рукой сняло.

— Вот кто мне поможет, — тетушка Фамфре тот час же очутилась возле Эверикона и, вручила ему кусок пергамента. — Вот здесь расписка о получении нового меча для господина мага, — объясняла она. — Когда получишь, посмотри, чтоб без изъянов. Отнесешь меч в квартал знати. Покажешь расписку стражникам, скажешь, что по моему поручению и тебя пропустят. А я к ювелиру. Давай, поторапливайся! — тетушка Фамфре потянула принца за собой. — Пойдем, по дороге объясню, как пройти к оружейнику.

— Но... почему Дагни не сходит к оружейнику? — недоуменно вопрошал принц.

— Потому что в квартал оружейников девиц не пускают: только мужчин, да таких старух, как я. Ну что уставился? Да, законы на нашем острове очень странные. А подвеску с изумрудами приказано отдать лично в мои руки и ничьи больше. Поэтому ювелир тебе фигу покажет, — торопливо объясняла она, предвидя новые вопросы въедливого юноши.

Город тихо дремал, убаюканный морским бризом. На стенах домов грелись ящерицы. Тихо потрескивала нагретая солнцем черепица. Эверикон торопливо шагал вдоль пыльной городской дороги, старательно обходя продукты жизнедеятельности лошадей. Встречающиеся на пути прохожие охотно подсказывали ему дорогу, так что Рик ни разу не заплутал. Квартал ремесленников, после которого начинался квартал оружейников, выглядел знакомым. Кажется, они были тут на прошлой неделе вместе с Сагой.

'Столько времени прошло с момента моего побега!' — изумился принц, делая нехитрые вычисления в уме.

Действительно, очутившись на Усе Богомола, юноша потерял счет дням. Здесь он был так далек от той жизни, которую для него придумали Абелоун и Граннус! При мысли о бывших родственниках, ладони Рика непроизвольно сжались в кулаки. Но потом он подумал о Саге, и в груди разлилось приятное тепло.

'По-моему я по уши влюбился!' — констатировал довольный Рик.

Возле широких ворот, опоясывающих просторный дом оружейника по имени Древ, его встретили двое мужчин бандитской внешности.

— К кому? — нагло ухмыляясь, спросил тот, что подпирал правую створку.

Эверикон продемонстрировал расписку, памятуя о наставлениях тетушки.

— Как будто Ларс читать умеет! — хмыкнул второй, с двухнедельной щетиной на рябом лице.

— Читать не буду, использую по другому назначению. — Ларс бесцеремонно сграбастал расписку и запихнул за свой пояс.

Рик прищурился, отступив на несколько шагов. Ему потребовалось совсем немного времени, чтобы снять перчатки и воспользоваться магией. Ворота во двор стремительно распахнулись вместе с двумя ошеломленными типами, прилипшими к створкам посредством примененного заклинания. Надев перчатки, Эверикон вернул утраченную расписку и поспешил к широкому крыльцу. Стоило юноше протянуть руку к шнуру колокольчика, как дверь распахнулась, явив широкоплечего, мускулистого мужчину.

— Я от мага. Риком зовут, — принц поспешил отрекомендоваться.

— Оно и видно, что от мага, — хмыкнул оружейник, протягивая руку за распиской. — У других с моими кузенами долгий разговор получается.

— С кузенами?

— Да, — глаза Древа виновато забегали. — Скучно ребятам в охране стоять, вот и развлекаются как могут. Особенно хитрые слуги приносят им браги, чтоб задобрить. Иные откупаются монетой. А ты, значит, ученик мага?

Эверикон, сделав важное лицо, помотал головой — уж если врать, то грамотно.

— Пока еще не ученик, — пояснил он, — однако это лишь вопрос времени.

Древ буркнул что-то одобрительное, приглашая визитера в дом. Такое количество добротных лат и прекрасного оружия, служивших интерьерным украшением, Рик, пожалуй, нигде не встречал. В принципе, оно и понятно: раз оружие — визитная карточка оружейника, то вопрос о странности интерьера отпадал.

В просторной мастерской, громила-оружейник, вручил принцу завернутый в чистую тряпицу меч. По правде, он не слишком-то разбирался в оружии, однако Древу не обязательно было знать это. Рик покрутил меч в руках, придирчиво осмотрел со всех сторон, проверил балансировку. У основания меча юноша заметил крошечное клеймо в виде оливковой ветви.

'Хороший подарок. За такой краснеть не придется!' — решил он, вновь оборачивая меч тряпицей.

Попрощавшись с Древом, Эверикон вышел во двор. При виде юноши, кузены оружейника поспешили скрыться в таверне по соседству: встреча с 'учеником мага' произвела на них неизгладимое впечатление. Поэтому Рик без приключений покинул квартал оружейников и вполне быстро добрался до квартала знати.

Тетушка оказалась права — предъявленная принцем расписка с печатью действовала на стражников самым волшебным образом и те становились бесконечно милы и любезны.

— Вон там живет господин Гарон. В особняке, на крыше которого флюгер в виде зайца, — усатый стражник с охотой откликнулся на просьбу Рика и объяснил, где найти старого мага.

Когда Эверикон подходил к особняку Гарона, его обогнал конный экипаж. Кучер остановил лошадей напротив каменного крыльца и поспешил открыть дверь кареты, из которой вылезла девица необъятных размеров. Не заметив Рика, она поспешила вверх по ступеням полукруглой формы и скрылась за дверью, распахнутой слугами. Те же самые слуги встретили юношу и, внимательно изучив протянутую расписку, проводили в просторную, светлую комнату. Количество золотых канделябров на квадратный метр комнаты говорил о том, что хозяева любят не только хорошо освещенные помещения, но и роскошь. Закончив рассматривать убранство комнаты, Рик сосредоточился на неплотно прикрытой двери, за которой, судя по репликам, находились хозяева роскошного особняка.

— Уважаемый муж, — грудной женский голос дрожал от плохо скрываемой радости, — позвольте преподнести вам подарок. Он там, пройдемте.

— Позволяю, моя лапонька, — второй голос был низким и сиплым.

Дверь распахнулась. Рик с любопытством смотрел на полную блондинку, следом за которой, шаркая ногами, волочился сгорбленный старик в праздничной мантии, расшитой бело-золотыми лилиями.

— Ты балуешь меня, дорогая, — хихикнул старик, сжимая локоток жены.

— Нисколько! — Эльга протянула руки за подарком, а юноша, спохватившись, согнулся в почтительном поклоне.

— Прекрасно! Восхитительно, моя бусинка, — маг нарочито громко восхищался подарком, глядя на свое отражение в блестящем словно зеркало лезвии.

— Я счастлива, что вам нравится.

'Странно! — подумал Рик. — Даже король и королева Орбана обращались друг к другу по-свойски в любой ситуации'.

Выпуклое зеркало, занимающее половину стены в гостиной, вдруг озарилось светом. В пятне света возникло изображение пожилого мужчины, лысого словно коленка.

— Арнедо! Долгих лет! — Гарон обрадовался давнему другу, словно пьяница выпивке. — Все утро пытался выйти с тобой на связь!

— Дела, — алхимик беспомощно развел руками. Внутренне напрягшись, принц по-прежнему изображал из себя недалекого паренька, замершего в учтивом поклоне. Версия о том, что это всего лишь тезка известного ему алхимика просуществовала ровно секунду. Он хоть и не видел бывшего учителя, но опознал его по голосу и теперь, чувствуя противную липкую струйку пота, пробежавшую меж лопаток, думал о том, как избежать участи быть узнанным.

— Ну дай же мне полюбоваться твоей красавицей-женой, — ворковал Арнедо. Эльга, жеманно захихикав, подошла ближе к зеркалу и сделала лишенный всякого изящества реверанс, который, впрочем, был встречен очередной порцией восторженных комплиментов.

— А это кто? Ты все-таки взял ученика? — Арнедо 'выглянул' из-за плеча старого друга.

— Нет, что ты! Это посыльный, — ответил Гарон, любезно отодвигаясь в сторону, дабы Арнедо мог рассмотреть паренька. К счастью, перед зеркалом находилась Эльга, которая закрывала максимальный процент обзора.

Эверикон замер в ожидании. Сердце бешено колотилось, он мог бы убежать, но боялся, что подобный поступок вызовет еще больше подозрений.

— Ты свободен, мальчик, — через секунду добавил маг. — Слуга даст тебе пару монет за быстрые ноги.

В прихожей послышался голос тетушки Фамфре, запыхавшейся и взволнованной.

— Господин Гарон! Все готово! — подобно урагану, она ворвалась в гостиную, бережно сжимая в руках нарядную коробочку.

Теперь, когда все внимание было направлено в другую сторону, Рик со всех ног припустился из дома Гарона. Он так спешил, что едва не налетел на слугу, принесшего обещанную награду.

Из гостиной раздались восторженные вопли Эльги, открывшей заветную коробочку и довольный смех старых магов.

Как же хорошо очутиться под крышей уютного дома! И пускай дом неродной, но здесь Рик ощущал себя в безопасности. Переступив порог, принц подумал, что не застанет Сагу дома. Наверняка, его возлюбленная сумела отлынуть от заданий строгой Фамфре, однако девушка была в гостиной. С отвращением на лице она драила пол дырявой тряпкой, а при виде Рика, отшвырнула ее в сторону и устремилась к нему с объятиями.

— Постой, — смеясь, он попытался увернуться. — Мы одни? Где Дагни?

— Ушла на рынок. — Сага расхохоталась и, вытерев руки о его рубаху, прижалась к Рику.

Уткнувшись в светлую макушку, принц в шутливой форме поведал о своем приключении. Девушка не разделяла его оптимизма:

— А ты уверен, что алхимик не узнал тебя?

— Думаю, что нет. Разве я не изменился с тех пор?

— Ну, — Сага окинула его оценивающим взглядом, — волосы отросли и кожа не такая бледная как прежде. Может и не узнал.

— Нам лучше убраться с острова, — осторожно начал принц. — Мне ведь надо в Хельм, если ты помнишь.

— Если бы все было так просто, — вздохнула она.

Он наклонился и коснулся губами ее виска:

— Главное, что мы вместе.

Сага нехотя отстранилась от Рика, услышав, как хлопнула входная дверь. В гостиную зашла Дагни. Поставив корзины со снедью на влажный пол, она плюхнулась на лавку.

— Вот жара!— жаловалась она, обмахиваясь куском исписанного пергамента. — Лучше б торговцы работали не днем, а вечером.

123 ... 1314151617 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх