Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вода наконец-то закипела, и Йона бросила в котелок несколько листочков кипрея, душистой травы, чтобы отбить торфяной вкус. Через несколько минут отвар был готов, и можно было продолжать путь. Растоптав и прикрыв сырым мхом кострище, Гарольд повесил котелок на палку и пошёл замыкающим. Лишние следы им ни к чему. А завтракать беглецы уже привыкли на ходу.
Под ногами начало хлюпать. Болото приветствует новых гостей. Ровио заметно оживился, увидев красные ягодки.
— Это ж журавлинка! Погодите, я сбегаю, насобираю! Вкусно же! — заулыбался он, но Гарольд покачал головой.
— В другой раз пособираешь. Нам, знаешь ли, некогда. Где-то там, — следопыт махнул рукой себе за спину, — Где-то там ходят очень злые на нас люди, и пока ты жрёшь ягоды, они идут. Ты спишь, а они идут. И не с подарками идут, — Гарольд, обычно молчаливый и мрачный как грозовая туча, заметно нервничал.
Ровио понуро кивнул и оставил свою затею. Девушка обернулась и с беспокойством взглянула на мужа.
Впереди открывался мрачный пейзаж торфяного болота. Кочки, усеянные мелкими ягодками и травой, окна чёрной воды и редкие деревца, непонятным образом выживающие на редких клочках твёрдой почвы. Казалось, даже небо нахмурилось ещё сильнее. От близости к воде похолодало ещё сильнее, и путникам пришлось закутаться в плащи.
Один только бородач не терял присутствия духа, и тихим голосом травил похабные истории. Йона краснела, а Гарольд только хмурился, пока вовсе не попросил тишины. Отношения с бывшим солдатом после побега не клеились, и Ровио только раздражал его своими глупыми шуточками, подколками и постоянными историями. Следопыт привык быть наедине с природой, и постоянное присутствие сразу двоих людей выводило его из себя. Порой даже сильнее, чем преследование айварами.
Йона резко остановилась, вскинув руку в предупреждающем жесте. Мужчины разом схватились за оружие, нервно переглядываясь.
— Дальше придётся по кочкам прыгать. Я первая, две кочки пройду, затем вы, — обречённо сказала девушка, проверяя следующий островок растительности палкой. Кучка мха и травы легко ушла под воду. Только третий сгусток зелени оказался надёжным.
Дикарка легко оттолкнулась от земли и приземлилась точно на намеченное место, сразу намечая себе дальнейший путь. Брызги мутной воды попали на плащ Ровио, и без того грязный, но бородач всё равно тихо выругался.
— Думаешь, получится болото пройти и сухим остаться? — засмеялась девушка. — Проще, наверное, птицей обернуться.
Прыжок бывшего проповедника такой грацией, как у дикарки, похвастаться не мог. Нога соскользнула, и Ровио едва не плюхнулся в бочаг целиком. Рассерженные лягушки тревожно квакали и урчали, а в небо из зарослей неподалёку вспорхнули несколько птиц. Гарольд усмехнулся, переливая отвар из котелка в бурдюк и ожидая, пока бородач отойдет подальше. Скакать по болоту с ведром воды за спиной — не лучшая идея.
Уже через пару часов все трое стояли посреди болота, мокрые и усталые. Границы топей даже не было видно. Позади, в лесу, беглецы увидели белый дымок. Айвары уже и не думали скрываться. Оставалось только надеяться, что они не станут их преследовать дальше.
На опушке леса дикари устроили привал, справедливо считая, что добыча никуда не денется, ведь на западе топкие места плавно превращаются в озеро-исток Золотой реки, а до северного края болот не доходил никто. По крайней мере, никто не возвращался.
Беглецы тоже страстно желали отдохнуть, но останавливаться было нельзя. Да и негде остановиться, когда вокруг только холодная вода, а редкие твёрдые места имеют размер чуть меньше тарелки. Уже давно впереди не виднелись островки надёжной земли, а кочки, которые выбирала Йона, всё хуже выдерживали вес человека.
— Да когда же это всё кончится, — выругался Ровио, в очередной раз выливая воду из сапог.
— Можешь вернуться, — холодно бросил Гарольд, терпеливо дожидаясь, пока бородач перепрыгнет на следующий участок суши.
— Нет уж, спасибо, — в тон ему ответил бывший солдат, прыгая дальше.
— Не туда! — закричала Йона, глядя, как над головой бородача смыкаются чёрные воды трясины.
Гарольд опешил. В голове вспыхнула вся та злость, что накопилась за время путешествия. Порой так хотелось придушить назойливого попутчика, а тут сама судьба даёт ему шанс избавиться от надоедливого Ровио.
— Да не стой же ты! Тяни его! — крик девушки вывел следопыта из ступора.
Гарольд отбросил сомнения и быстро ткнул посохом в воду. Пальцы бородача крепко сжали палку, и охотник потянул его на себя. Трясина никак не хотела отпускать своего пленника, но вскоре Ровио с шумным вдохом вынырнул на поверхность, перемазанный в грязи и тине. Гарольд помог ему взобраться на кочку.
— Раздевайся и выжимай всё, — посоветовал опытный следопыт.
Бородач кивнул, дрожа от холода и пережитого ужаса. Мокрый и грязный, он был похож на дворового кота, облитого помоями. Коченеющими руками Ровио стянул с себя одежду, попутно отрывая присосавшихся пиявок.
— М-м-мешок п-п-потерял, — стуча зубами, произнес он.
Гарольд равнодушно посмотрел в воду. Болото, покрытое мелкой рябью, едва колыхалось. Последние лягушки урчали, словно в насмешку.
— Который с припасами? — уточнил следопыт.
Ровио кивнул, снова выливая воду из сапога.
— Придётся затянуть пояса потуже. Особенно тебе. Одевайся и дальше пошли.
Йона нервно теребила край плаща. Похоже, они всё-таки попали в западню. Перед ней расстилалась водная гладь с редкими зарослями камыша. Озеро, будь оно проклято. Назад пути тоже не было, они измотаны и ослаблены, а на берегу ждёт засада. Придётся повернуть на север, и только боги ведают, как далеко им ещё идти.
Солнце поднялось в зенит, немного согревая усталых путников. На противоположном берегу виднелись редкие деревья, и это внушало надежду, что скоро они выйдут на сушу. Летом можно было бы попытаться переплыть озеро, но сейчас это привело бы к неминуемой гибели. Ровио после своего купания всё ещё дрожал от холода.
— Т-ты точно знаешь, к-куда идти? — голос бородача перемежается со стуком зубов.
Девушка отрицательно покачала головой.
— Раньше здесь можно было пройти... А теперь... — нахмурилась она.
— Т-точно надо было тебя п-прирезать, — буркнул Ровио.
— А тебя надо было оставить в болоте, — обиделась девушка.
Гарольд цепким взглядом осматривал местность, пропуская мимо ушей болтовню дикарки и проповедника. Обострившееся чувство опасности кричало о том, что за ними следят. Или это просто паранойя.
Топкие места сменились мшистыми полянками, поросшими ягодами, но под ногами по-прежнему ощутимо хлюпало. Однако, им не приходилось прыгать по скользким кочкам, и за это путники благодарили всех богов. Выйдя на место посуше, Гарольд скомандовал привал, и все трое устало повалились на землю.
— Демоны бы это болото побрали, — выругался бородач, горстями закидывая в рот мелкие ягоды журавлинки и морщась от кислого вкуса.
— Не накликай, — мрачно произнес Гарольд, прикладываясь к бурдюку. Отвар по-прежнему отдавал противным запахом торфа. Утолив жажду, Гарольд передал бурдюк дальше.
— Костерок бы сейчас, — не обращая внимания на следопыта, протянул Ровио, кутаясь в насквозь мокрый плащ.
Йона и Гарольд одновременно фыркнули, выражая презрение. Переглянулись, и так же одновременно рассмеялись непонятно чему. Проповедник нахохлился и отвернулся.
Долгого отдыха беглецы себе не могли позволить, и через несколько минут двинулись дальше. Гарольд клятвенно пообещал себе, что в ближайшей таверне напьётся до потери памяти. Если выберется из этой передряги.
Как назло, над болотом начали сгущаться тучи. Лягушки, словно по команде, заквакали ещё громче.
— Ливень зарядит, сильный, — предсказала Йона, немного ускоряя шаг. Ей, как и всем остальным, хотелось бы добраться до леса как можно скорее.
— А я думал, хуже уже не будет, — буркнул Ровио, сплёвывая в мутную болотную жижу.
— Будет. Взгляните туда, — произнёс следопыт, указывая куда-то на запад. Там, вдалеке, на поверхности озера виднелись две чёрные точки.
Все трое скверно выругались. Лодки в этом богами забытом месте не могли предвещать ничего хорошего. В каждой наверняка сидит по паре-тройке злых вооружённых дикарей, которые так и жаждут посадить беглецов на кол. Гарольд на всякий случай проверил, как меч выходит из ножен.
— Быстро гребут, сволочи, — прошипел бородач. — Может, подальше в болото уйти? Им придется из лодочек вылезать, а мы их в трясине и похороним.
— Нет. Идём дальше, — скомандовал Гарольд. — Если ливень будет, вода подняться может. И сами заперты окажемся, и на лодках до нас доберутся.
— Разумно, — согласился старый солдат.
Йона молча вела отряд вдоль топкого берега. Грядущая схватка с соплеменниками наводила на мрачные мысли. Одно дело, помочь мужу сбежать от неминуемой смерти, и совсем другое — биться против родных, друзей и соседей.
— На меня в драке можете не рассчитывать, — приглушённо сказала она.
Ровио послал испепеляющий взгляд ей в спину.
— Ну и зачем ты нам нужна? Дикарка, демоны тебя раздери. В который раз уже убеждаюсь... — начал было он, но Гарольд грубо прервал своего спутника.
— Без неё мы бы из деревни даже не вышли. Так что будь добр заткнуться, — прорычал следопыт, с удивлением замечая благодарный взгляд жены и злобный — Ровио.
Кажется, этого он долго не забудет. Поводов нервничать становится всё больше, если не хочется однажды стать заколотым во сне.
Небо, прежде пепельно-серое, теперь наливалось чернотой. Первые капли не заставили себя долго ждать, маленькими снарядами падая в воду. Уже через несколько минут ливень сплошной стеной хлестал по головам путников. Гарольд с тяжёлым вздохом снял тетиву с арбалета. При такой погоде использовать его было невозможно. И если их догонят, то теперь придётся положиться только на верный меч. Вдвоём против пяти-шести дикарей, проворных как белки, и опасных, словно змеи. Не самый хороший расклад. Если прозевать момент высадки, то и вовсе смертельный. А при таком дожде видно было только спину идущего впереди Ровио.
Путники ощутимо замедлились. По щиколотку в воде, Йона уже не могла видеть, куда идти, и каждый шаг приходилось проверять тычком посоха. К счастью, берег озера как раз поворачивал на запад, и можно было надеяться, что вскоре они выйдут к истоку реки. А там недолго и до твёрдой земли.
Гарольд постоянно прислушивался к плеску воды, пытаясь определить, где находятся лодки, но из-за шума дождя и шлёпанья сапог ничего не получалось. К тому же, они продвигались слишком медленно. Слишком громко. Слишком заметно, даже под прикрытием ливня и зарослей камыша.
— Стойте! Тихо ложимся на землю и не двигаемся, — тихим голосом приказал он, опускаясь прямо в жидкую грязь.
— Чтоб тебя демоны разорвали... — едва слышно пробормотал Ровио, неохотно выполняя приказ. Йона, в отличие от него, молча припала к земле.
Холодная болотная жижа немедленно просочилась сквозь одежду, но это было приемлемой ценой за жизнь. Лучше полчаса полежать в грязи, чем остаться здесь навечно.
Вскоре слева от них послышался плеск вёсел. Лодки медленно проплыли мимо, унося смертельную угрозу с собой. Едва слышные голоса раздражённо переговаривались на айварском, очевидно, проклиная дождь, болото и этих злополучных беглецов, из-за которых они в такую погоду попёрлись на это самое болото.
Когда плеск стал затихать, Гарольд осторожно поднялся и выглянул из-за камышей. Две лодки из кожи и деревянного каркаса, большая и чуть поменьше, прочёсывали заросли чуть впереди. Три воина и два гребца, спиной к нему. Арбалет сейчас бы очень пригодился, существенно повысив шансы на выживание, но ливень испортил все планы.
Ровио крупно дрожал, лёжа в холодной воде. Нужно срочно выходить к людям, иначе до зимы он не доживёт, подумалось Гарольду. Не для того он вытаскивал бородача из трясины, чтоб тот умер от простуды.
Ливень немного затих, и следопыту пришлось снова затаиться. Лишь когда лодки отплыли на расстояние выстрела, он приказал идти дальше. На этот раз первым пошёл он сам, быстро проверяя почву перед собой. Йона двигалась позади, присматривая за Ровио. Тот едва тащился следом за охотником, иногда оступаясь и поскальзываясь. Простуда не заставила себя долго ждать, и бородач снова стучал зубами от холода. Впрочем, на вопросы о самочувствии он только отшучивался.
Земля под ногами становилась всё прочнее, и если бы не лодки, то уже через час или два беглецы вышли бы на твёрдый берег, но при малейшем признаке опасности Гарольд приказывал лечь. Это изрядно замедляло и вдобавок злило. Радовало только то, что ночевать на болоте уже не придётся.
Лодки, похоже, собрались развернуться и прочесать берег ещё раз. Как назло, заросли кончились, и спрятаться стало гораздо тяжелее. Почти невозможно.
Гарольд присел и начал судорожно копаться в сумке, отыскивая тетиву. Если схватки не избежать, то арбалет станет очень хорошим подспорьем в грядущей битве. Если их не заметят, то перестраховаться всё равно не мешало. Следопыт натянул тетиву и наложил болт. Ровио злобно выругался, поудобнее перехватывая трофейное копьё и оглядываясь назад.
— Ты уверен, что она мне в спину не ударит? — громким шёпотом спросил он. Йона фыркнула, заслышав такое.
Гарольд посмотрел на жену и задумчиво кивнул, заслужив ещё один благодарный взгляд.
В голову пришла безумная идея потопить лодку, пробив шкуры метким выстрелом, но следопыт отмёл её, как неосуществимую. Да и враги уже слишком близко, чтоб добраться до них и без лодки.
Йона едва слышно юркнула в камыши и затаилась. Айвары приближались, но заметить беглецов ещё не успели. С шумом втянув воздух, Гарольд встал.
Первый болт ударил в гребца, который замертво повалился в воду, так и не выпустив из рук короткого весла. Его лодка накренилась и перевернулась, оставив пассажира барахтаться в ледяной воде.
Дикари закричали что-то на своём языке, и вторая лодка заметно ускорилась, идя прямо на беглецов. Гарольд на пределе возможностей перезарядил арбалет и выстрелил снова. Болт просвистел рядом с головой дикаря, и следопыт грязно выругался. Ещё один выстрел он сделать уже не успеет.
Лодка ткнулась в берег неподалёку от укрытия Йоны, и трое дикарей с рёвом кинулись в драку. Гарольд обнажил меч, краем зрения наблюдая за бывшим солдатом. Тот умело выставил копьё перед собой, чуть покачивая остриём. В его действиях чувствовалась сноровка, стало быть, помощь ему, в случае чего, не потребуется.
Дикарь, широко размахнувшись, опустил топор, целясь в голову следопыта, и Гарольд легко увернулся. Айвар был открыт для удара, но грязь под ногами предательски хлюпнула, засасывая сапог, и следопыт не рискнул атаковать. Ещё один дикарь держался чуть позади первого, готовый прикрыть товарища копьём. Третий, по всей видимости, гребец, уверенно наседал на Ровио, который стойко держался, изредка ударяя в ответ.
Айвар делал скупые выпады, экономя силы, и это было разумно. Измотать беглеца, заставить ошибиться и, наконец, прикончить — такой тактикой и сам Гарольд не раз пользовался. Особенно, если противник превосходит тебя воинским умением. Следопыт несколько раз попытался контратаковать, но каждый удар приходилось останавливать, иначе он рисковал напороться на копьё. Обойти тоже не удавалось, с одной стороны дикарей прикрывала трясина, а с другой — озеро.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |