Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой мир. Часть пятая


Опубликован:
20.11.2017 — 22.10.2019
Читателей:
11
Аннотация:
Герои вступили на путь, который не предполагает возвращения. Но они не одни в неравной борьбе с многочисленными врагами...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Отлично! Значит, пока ты собираешься с силами, мы соберём всех для эвакуации — обрадовался двойник, осторожно заглянув в салон машины сквозь приоткрытую водительскую дверь, после чего на мгновение замер, разглядев внутри ранее арестовавшую нас Микки, привалившуюся к противоположной двери и так и не выпустившую из рук рацию.

Хе, а вот этот сюрприз определенно приятный! — Мысленно заметил я, забираясь в тачку, чтобы оценить пригодность подопытной номер восемь для эксперимента с кровью Котоне или со своей — И на ощупь эта тёлка ещё тёплая...

— Надеюсь, говоря об эвакуации, ты имеешь в виду упомянутых тобой сестёр и свою учительницу? — Уточнила Куэс, наблюдая за моими попытками нащупать пульс у полицейской, при первой встрече оставившей мне на память браслет наручников.

— И их тоже — подтвердил я, вроде бы нащупав на шее женщины слабое биение сердца, после чего принялся вытаскивать пострадавшую из машины.

— И их? — фыркнула ведьма — Ты что рассчитываешь и все эти полутрупы с собой забрать?!

— Послушай Куэс... Изначально рядом с нами была лишь наша классная руководительница и обнаруженные нами две сёстры, несущие в себе кровь экзорцистов и потому сумевшие вместе с нами пережить магическую атаку, почти лишившую простых людей жизненной силы... — Принялась объяснить Химари, помогая мне вытащить полицейскую.

— То была не совсем атака а массовая откачка энергии из аур живых существ, оказавшихся в зоне воздействия, направленная на подпитку изолирующего её барьера — заметила Куэс — Поэтому он и действует даже после того как вы сумели уничтожить всех участвовавших в нападении. Хотя проверить это не мешало бы...

— Да дохлые они, можешь не сомневаться! — не удержался от хвальбы я, уложив Микки на асфальт. — В общем, переведя дух и немного отдохнув после победы мы принялись за разведку пострадавшей территории, в процессе чего выяснили что домой вернуться не получается но зато мы уничтожили несколько одержимых, вроде этого дохляка, по мусоркам разложенного и заставили служить себе Йокку, аякаси из команды Тамы-Но-Маэ. Затем, используя экспериментальные методики моего дедушки, мы совместными усилиями нашего сводного отряда сумели реанимировать ещё семерых гражданских, сохранивших признаки жизни. Хотя с этой полицейской их даже может восемь получится, если её тоже получится откачать...

— Там сзади за сиденьями ещё одна — негромко заметила Каппа, дернув на себя дверь машины — Возможно, она тоже ещё...

— Помолчи, слуга! — резко оборвала её ведьма и двинувшись было к Каппе я замер, озадаченный проступившим раздражением на лице Куэс.

— Ты сказал, семерых гражданских откачали? Так понимаю это без упомянутых сестёр, пленной аякаси и твоей с Химари классной руководительницы, правильно? — уточнила Куэс хмуро глядя на меня с Химари — А если добавить к этому ещё и нас троих... Сколько там всего получается?

— Всего получается нас тут теперь уже семнадцать, если Микки вернуть к жизни сумеем — Вздохнула Химари, одёргивая чуть сползшие темно-голубые форменными брючки лежащей на боку полицейской, прикрывая виденный мне и Тайзо краешек зеленого нижнего белья.

— Ну и что теперь с ними всеми прикажете делать? — в сердцах воскликнула Куэс, сверкнув покрасневшими глазами — Я понимаю насчёт твоей учительницы и обнаруженных вами сестёр, если конечно они не принадлежат к числу наших врагов. Да и послушная аякаси нам пригодится, она же внешне как человек выглядит?

Я молча кивнул, начиная догадываться, в чём кроется причина испортившегося настроения ведьмы.

— В спасательную шлюпку, точнее в твой эвакуационный портал все не поместятся? — озвучил мою догадку Амакава — В этом проблема?

— Проблема в затрачиваемых силах на открытие портала отсюда туда и поддержание его на время, достаточное для эвакуации — принялась объяснять ведьма — Ещё дело во временном факторе, точнее в усиливающейся разнице течения времени здесь и там, во внешнем мире. Она уже сейчас целыми часами исчисляется, так что если оставшись здесь я начну не спеша ломать барьер, не отвлекаясь на тварей, во внешнем мире за это время больше месяца пройдет и моя мама будет очень рассержена столь долгой задержкой...

— Погоди Куэс, честно скажу, я не понял что там, на счёт времени, но уж по поводу аякаси тебе можно не волноваться! С одним-единственным оставшимся макураеши мы с Химари и Каппой теперь точно справимся...

— Юто, с учётом изоляции этого места и всех произошедших тут смертей, думаю злых духов тут скоро может собраться очень много — возразила мне Куэс — Так что в последующие двенадцать часов, требующихся мне для восстановления сил, лучше не расслабляться!

— Получается, у нас есть двенадцать часов, по истечению которых придётся определиться, кого из спасённых людей брать с собой и кому придётся тут остаться? — невесело уточнила Химари.

— Это один из вариантов, но у нас ещё есть время обдумать сложившуюся ситуацию, а так же прикинуть возможные альтернативы решения усложнившейся задачи — уклончиво отозвалась ведьма, тем самым дав надежду, что нам не придётся бросать спасённых людей — Где вы там тех простолюдинов собрали? Хочу взглянуть на них...

— Мы не собирали их всех в одну группу, но ближайшая временная база примерно в полумиле отсюда. Каппа, ты поможешь нам дотащить туда эту полицейскую? — рискнул обратиться я напрямую к миньонке чернокнижницы и та, в свою очередь, видя что Куэс не препятствует, молча положила свой меч на помятый капот машины и осторожно подняв женщину с асфальта, перекинула её через левое плечо.

— Благодарю, химэ — похвалил я воительницу, рискнув при этом коснуться её потянувшейся за мечом багровой, покрытой крупной чешуёй правой руки и отметил, что Каппа кивнула в ответ.

"Странно, её "драконьи руки" выглядят жёсткими на ощупь, но при прикосновении к чешуе, помимо влаги я почувствовал просто шершавую мягкость, словно прикоснулся к... Даже не знаю с чем сравнить, но вроде напоминает увлажнённую кору молодого дерева" — прокомментировал Амакава и снова забираясь в полицейскую тачку я мысленно согласился с двойником, сравнив ощущение контакта с прикосновением к нагретому летним солнцем стволу молодой сосны.

— Тайзо, лезь сюда — велел я хентайщику, перебравшись на заднее сиденье машины и проверив вторую сотрудницу, завалившуюся в проход между сидениями, добавил — Помоги мне её вытащить.

"Ещё она выжившая, причём тоже полицейская" — отметил двойник, отведя руку от шеи русоволосой женщины в униформе и убрав с её лица сбившиеся волосы, оценил внешность и возраст возможной подопытной — "И не старше Сеуно выглядит".

Это ты на что намекаешь, Боец? — ехидно осведомился я, пытаясь открыть дверь или хотя бы стекло опустить, но ни то ни другое у нас почему-то не выходило.

"Это же полицейская машина, наверное, какую-нибудь специальную блокировку включили. И с учётом того что мы здесь Микку обнаружили, не удивлюсь если эта троица копов искала нас с Химари после того инцидента". — Предпочёл сменить тему двойник, не поддавшись на мою провокацию, после чего с трудом развернувшись на заднем сиденье, так и не разобравшись с блокировкой дверей, мы принялись поднимать коматозную полицейскую и передавать её в руки Масаки.

— Жаль, что этой тачкой воспользоваться не получится — сообщил мне Тайзо, указав на один из индикаторов — Похоже, что не заглушённый двигатель, долго работая вхолостую весь бак опустошил.

— Если так, то потом можем попробовать её заправить и завести с толкача. — Предположил я, переваливая зад полицейской через спинку сиденья, после чего, освободив её зацепившуюся обувь, прихватил обнаружившуюся в тачке знакомую по амерским боевикам специальную дубинку с характерным боковым выступом-рукоятью, решив прихватить её в качестве трофея. — Так что отключи мигалку на крыше, пока аккумулятор окончательно не разрядился.

— И как ты и Юто стольких простолюдинов ухитрились реанимировать? Ведь после резкого истощения аур люди обычно быстро умирают — услышал я Куэс когда вслед за Масаки вылез из тачки.

— С помощью переливания крови Йокки, Акари и моей в соответствии с рецептом, изложенным в одной из переведенных тобою книг — пояснила Химари, вручая фыркнувшей Куэс мой топор и осторожно подхватывая "Anzio" за ствол между сошками и прицелом, нэка обернулась к нам — Юто, Тайзо, сможете эту женщину понести хотя бы некоторое время?

— Ну разумеется... — Подтвердил я, запихивая трофейную дубинку и снятый с мертвеца ремень в пакет с "укоротом", где помимо двух магазинов ещё и куча патронов россыпью обнаружилась, включая несколько видневшихся 20 миллиметровых боеприпасов. После чего, подняв увесистый пакет с оружием, мы на пару с хентайщиком вдвоём подхватили вторую полицейскую за руки, потащив её на себе вслед за Химари и Каппой. Куэс прикрывая нас, шла рядом, поглядывая по сторонам.

— Тяжёлая... — пробормотал наш главный эксперт по эротизму, так же пригибаясь под весом женщины — Как ты думаешь... Что будет... Если эта леди-коп очнётся?

— Думаю, не разобравшись, она попробует разоружить нас... И арестовать за своё похищение — схохмил я звякнув трофейным браслетом наручников — Меня вот её коллега...Та, шатенка с причёской типа "конский хвост", которую сейчас Каппа несёт — уже попробовала...хе-хе.

— Что-что эта простолюдинка с тобой сделала? — заинтересовалась Куэс, повернувшись к нам.

— Попыталась арестовать, посчитав, что мы напали на одну из тех сестёр — пояснила Химари — Пришлось мне напасть на неё саму и временно задержать, приставив Ясоцуну к шее.

— Напасть на полицейскую... — протянул запыхавшийся друг, продолжавший вместе со мной тащить пострадавшую — Раньше я воспринял бы это как неудачную шутку... Но сейчас...Даже не знаю...Но я благодарен что позволили мне стать частью команды.

— А всё-таки, почему ты вызвался добровольцем? Мы ведь в этой Темной Зоне считай на войне, тут не только множество трупов по окрестностям валяется и уже виденные тобою "зомбаки" угрозу представляют, но и по словам Куэс куда серьёзнее враг появиться может — предостерёг я школьника.

— Кто... вернее что? — полюбопытствовал Масаки, тяжело дыша.

— Помнишь мелкого монстра с щупальцами, что Лину за ноги схватил? Ну, когда она с большой тварью сражалась... — напомнил я а затем продолжил, решив просветить тяжело дышащего Тайзо насчёт одного из действительно скрывавшихся во тьме противников — Примерно час назад неподалёку отсюда я видел макураеши, выглядевшего как огроподобный монстр за два метра ростом и с целой кучей щупалец росших из плеч...Во время проведения спасательной операции аякаси следил за нами на расстоянии, но не рискнул напасть... Поэтому постоянно держись рядом с кем-то из нашей группы и старайся не удаляться во тьму в одиночку даже с той противотанковой пушкой в руках, понятно? И с гражданскими поосторожнее будь, психанут ещё или оружием завладеть попытаются...

— Юто, расслабься, перед отправкой сюда я полчаса внушала ему почти тоже самое. Лучше объясни мне, зачем тебе понадобилось пытаться спасти ещё и этих полицейских? Я к тому, что они могут, как ты говоришь, первыми "психануть" — предостерегла меня Куэс — Они же не знают кто мы, поэтому если очнутся, поначалу будут видеть в нас обычных заигравшихся подростков и скорее всего, следуя своей профессиональной привычке, первым делом попытаются разоружить, вынудив нас в ответ применить силу. После чего в лучшем случае они станут угрожать преследованием властей или просто сбегут, уведя за собой часть гражданских и станут жертвами злых духов...

— Ты права... Я уже не раз убеждался, что люди могут быть глупы и упрямы в своём невежестве... И считая себя самыми умными они могут доставлять проблемы не только себе но и окружающим — пробормотал я, с трудом удерживая на плечах руку женщины и механически переставляя ноги вслед за начавшим спотыкаться Тайзо — Куэс, но что же теперь, мы всем им гибели должны желать? Считаю надо попробовать дать им шанс... Помнишь Сеуно с которой тебе приходилось не раз видеться? Она тоже не разделяет наших методов и вообще побаивается нас после того как видела результаты твоей и моей работы. Но несмотря на это, оказавшись случайно втянутой в наши разборки с Евроорденом, у той полицейской все же хватило мозгов не мешать нам и не пытаться арестовать за наваленную в Ноихаре кучу трупов.

— После моего с Гинко внушения — хихикнув, напомнила Химари.

— Хе, надеюсь эти офицерши понятливее окажутся — протянул я, сделав себе отметку в памяти начинать эксперимент по оживлению с Микки, которую ранее мы уже пугнули — Просто надо помнить что при них не все разговоры вести можно... Ведь когда выведем их из Темной Зоны, стражи наверняка всех в карантин отправят... И потом гражданским допрос учинят.

— А до этого при тех людях вы ни о чём таком не говорили? — поинтересовалась ведьма, остановившись у лежащего на дорожке уже ранее виденного и проверенного нами трупа мужчины и я облегчённо вздохнул, поняв что отвлекая себя болтовнёй мы смогли преодолеть половину пути до дома Йокки.

— Для одних спасённых Юто представил нас тайной командой, борющейся с атаковавшими город пришельцами, другие посчитали нас вооружённой бандой наркоманов, а одной школьнице, извлечённой нами из ванной, мы предстали как посланцы загробного мира — подсказала Химари, заставив Куэс рассмеяться.

Ну, применительно к себе в этом плане я был почти правдив, ведь меня действительно можно назвать "посланцем загробного мира" — Иронично отметил я стараясь отвлечься от вновь обуявшего меня голода и навалившейся усталости — Хотя мне больше по вкусу термин "попаданец"...

Таким образом, расспрашивая о разных деталях вроде состояния кострища, в котором я спалил трупы убитых в Ноихаре, реакции оставшихся там Каи, Гинко и Маёби на визит ведьмы без нас и объяснений Кузаки с родителями после переброса в поместье колдунов, а так же поведения младшей сестрёнки Тайзо после нашего недавнего совместного приключения, я упрямо тащил тело подопытной к временной базе, стараясь игнорировать усталость и мыслями нет-нет, да и возвращаясь к проблеме невозможности эвакуировать всех нас отсюда за один раз.

"Может Куэс просто эвакуирует нас группами, поэтапно?" — предположил двойник, терпя резь от впившихся в ладонь ручек пакета с оружием — "Ведь она не стала запрещать нам пытаться спасти этих патрульных... Или Куэс все же рискнёт с нами ещё на две недели тут задержаться для полного снятия изоляции?"

Казалось бы, это наиболее простой путь, тем более что втроём от аякаси мы бы Куэс прикрыли, но с учётом желания Верховной Ведьмы вскоре отправить нашу ведьмочку на важные переговоры, я могу понять, почему она не хочет ставить жизни десятка обывателей выше политических интересов Клана Колдунов. — Мысленно предположил я, дернувшись из-за того что хентайщик снова споткнулся.

— Вот бы через двенадцать часов перенестись сразу туда, в особняк...К Ринко и Юби... — мечтательно протянул Юто про себя и чувствуя что Масаки вот-вот свалится, я попросил воительниц сделать небольшую остановку и положив на дорогу живой груз, решил перевести дух. Тем более что многоэтажка уже совсем рядом, вон даже отсюда можно разглядеть, как на восьмом этаже у открытого настежь окна замерла чья-то фигура с алым огоньком зажжённой сигареты...

123 ... 1314151617 ... 909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх