Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я широко распахнула глаза, силясь осмыслить услышанное.
То есть Дарек осведомлялся о моем самочувствии? Интересно, когда он успел?
— Ты же сутки пластом лежал, — недоверчиво проговорила я.
— Но говорить-то я при этом мог. — Дарек пожал плечами. — Как в себя пришел — так сразу о тебе и спросил.
Я приоткрыла в немом изумлении рот.
Если честно, не ожидала подобного от него. Я думала, ему совершенно наплевать на меня. А оказывается, он переживал.
— Ладно, не суть, впрочем. — Дарек внезапно нахмурился, как будто досадуя на себя за что-то. Посмотрел на меня и с обычной ехидностью поинтересовался: — Бьянка, а ты точно не беременна, раз в обмороки то и дело падаешь? А то, знаешь ли, в таком случае я лучше разорву наше соглашение. Как-то не горю я желание воспитывать чужого ребенка, а родители вряд ли поверят, что я не имею к нему никакого отношения.
— Издеваешься, что ли?! — Я аж подпрыгнула на месте от негодования. — Ничего я не беременная!
— А почему тебе то и дело дурно становится? — не отставал от меня Дарек.
Я предпочла сделать вид, будто не услышала его вопроса. Кряхтя, поднялась с земли и принялась с преувеличенным вниманием отряхивать платье от несуществующего сора.
— Бьянка!
В следующее мгновение Дарек встал и крепко схватил меня за плечо. Насильно развернул меня к себе.
— Почему? — требовательно повторил он. — Бьянка, я имею право знать! В конце концов, ты моя напарница. И мы сейчас собираемся в дом с призраками. Знаешь ли, мне не нравится думать, что в любой миг ты можешь свалиться кулем к моим ногам. О какой охоте тогда может идти речь?
— Не беспокойся, со мной все в порядке, — буркнула я, старательно отводя глаза.
— Бьянка! — Дарек положил и вторую руку на мое плечо и как следует встряхнул меня. — Какого демона?! Неужели ты не понимаешь, что это не шутки? Боевые маги постоянно рискуют жизнью! И я хочу быть уверенным в том, что моя спина прикрыта должным образом!
Ого, как он заговорил!
Я невольно поежилась. В голосе Дарека сейчас прорезалась такая властность, что мне стало не по себе. Опять вспомнился тот миг, когда он выпрямился во весь рост перед василиском, бесстрашно глядя ему в глаза.
— Ну хорошо, — сдалась я. — Только не смейся. Я... Я боюсь вида крови.
Дарек явно не ожидал от меня подобного признания. Он высоко взметнул брови, с сомнением глядя на меня.
— Боишься вида крови? — недоверчиво повторил он. — Ты шутишь, что ли?
— Нет, — хмуро сказала я. — Не шучу. Я пытаюсь с собой бороться, но это каждый раз оказывается сильнее меня. — Угрюмо вздохнула и обреченно взмахнула рукой, добавив: — Давай ехидничай и зубоскаль.
Но Дарек даже не улыбнулся. Он по-прежнему смотрел на меня удивительно серьезно и без тени насмешки.
— И как ты собираешься сдавать экзамены? — спросил он. — Ты понимаешь, что на защите диплома тебе точно придется вступить в бой с какой-нибудь нечистью?
— Ну как-то я сдавала их раньше, — огрызнулась я.
— Теоретические дисциплины, — с сарказмом напомнил напарник. — А последний курс посвящен исключительно практике.
Я молча пожала плечами. В конце концов, с чего он вообще решил, что на защите диплома кровь будет литься рекой? Необязательно уничтожать нечисть столь вульгарным и грязным способом. Можно просто испепелить ее.
— Да, дилемма. — Дарек недовольно поджал губы. Покачал головой и застыл, хмурясь все сильнее и сильнее.
Я наблюдала за ним с изумлением. Спрашивается, с чего он вдруг так распереживался? Это исключительно моя проблема. Он к ней не имеет ни малейшего отношения.
— Ладно, придумаю что-нибудь, — наконец вынес свой вердикт Дарек и ободряюще усмехнулся. Подмигнул и обронил: — Не боись, подруга, прорвемся.
Подруга?
Хм, не могу сказать, что меня оскорбило подобное обращение Дарека. Но все-таки он странно отреагировал на мое признание. Я думала, что он не упустит удобного момента как следует поиздеваться над моей слабостью, но этого не произошло. Напротив, в голосе Дарека послышались даже нотки сочувствия.
Он не торопился убирать руки с моих плеч. И внезапно мне стало как-то не по себе. Напарник стоял так близко от меня, что я чувствовала его дыхание на своих губах.
Неужели он опять поцелует меня?
Но в этот момент Дарек с видимой неохотой сделал шаг назад.
— Идем, — сухо проговорил он. — Теперь-то я точно тебя одну в дом семейства Олдстонов не отпущу. Еще брякнешься в обморок, когда будешь круг замыкать.
Все удивительнее и удивительнее. Неужели Дарек в самом деле переживает за меня?
"Да ну, бред, — тут же ответила я сама себе. — Поди, просто боится тяжелого разговора с родителями, если со мной что-нибудь случится. Мы заключили сделку. И волей-неволей ему приходится следить, чтобы я была жива и здорова".
Остаток пути до дома четы Олдстонов мы преодолели без особых приключений. Путь нам освещала магическая искра, созданная Дареком. Он явно не собирался экономить энергию перед предстоящим ритуалом упокоения духа, потому что света она давала даже более чем достаточно.
А еще, в чем мне не хотелось признаваться даже себе, но рядом с Дареком идти было намного спокойнее. Ночной лес сразу же превратился в обычный ночной лес, а не в некое ужасное место, где скрываются кровожадные чудовища, только и поджидающие удобного момента для нападения. Даже кладбище, привольно раскинувшееся по обе стороны от тропинки, больше не пугало. Подумаешь, могилы всего в паре шагов. Подумаешь, что ограды нет. В конце концов, кровь Дарека падала на землю погоста, но никакой мертвяк не вылез из гроба, почуяв столь вожделенный запах. Значит, это совершенно безопасное место.
Никто из нас не делал ни малейшей попытки завязать разговор. Мне было неловко первой начинать беседу. Слишком я переживала из-за своего обморока и вынужденного признания. К тому же Дарек вновь сурово сдвинул брови, и мне оставалось лишь гадать, какие мысли тревожат его в этот момент.
Ох, надеюсь, что он будет держать язык за зубами! Даже страшно представить, какой шквал насмешек обрушится на меня со стороны однокурсников, если о моей боязни крови станет известно.
"Ну-ну, — опять заговорил внутренний голос. — Будет он молчать, как же. Сдается, благородство — отнюдь не в характере Дарека. Да он даже собственных родителей желает жестоко разыграть. Нет, Бьянка, готовься к худшему. Дарек будет молчать лишь до тех пор, пока ты играешь по его правилам. Новый повод для шантажа ты ему уже предоставила".
Занятая этими невеселыми раздумьями, я не заметила, как кладбище осталось далеко позади. Тропинка еще несколько раз вильнула между мшистыми стволами деревьев и наконец вывела к опушке.
— Пришли.
Дарек, который шел чуть впереди, остановился так резко, что я едва не ткнулась носом ему в спину по инерции. В свою очередь посмотрела вперед.
Тропинка подбегала к высоким железным воротам, распахнутым настежь. А дальше плескался мрак, гораздо более густой и плотный, чем в лесу.
Холодные мурашки пробежали по моему позвоночнику. Сначала в одну сторону, а потом и в другую. Чудилось в этом месте что-то очень недоброе. Даже воздух тут был гораздо холоднее.
"На кладбище, помнится, ты тоже навоображала себе всякую жуть, — постаралась я успокоить себя. — Расслабься, Бьянка. Всему виной твое слишком разыгравшееся воображение. К тому же вспомни учебник. Резкое понижение температуры — один из признаков потусторонней активности".
Да, но мы еще не были в доме. Странно. Призраки обычно привязаны к месту своей гибели. Неужели несчастная обманутая жена покончила с собой именно здесь?
Почти сразу я отрицательно мотнула головой. Нет, это совершенно точно невозможно. Теряется весь смысл самоубийства, так сказать. Арсия прежде всего хотела наказать мужа за измену. Наказать самым жестоким способом. Зачем тогда ей было убегать из дома и убивать себя за воротами? В таком случае скорее подумаешь об убийстве.
Об убийстве...
Я встрепенулась от этой мысли. А ведь мне с самого начала не давали покоя некоторые мелочи в рассказе родителей Дарека. Во-первых, никто не хранит ножи в спальне. Во-вторых, обычному человеку очень тяжело убить себя одним ударом в грудь. Попробуй еще попади между ребрами.
Неужели Арсию убили? Неверный муж, застигнутый на горячем, испугался грядущего развода и обязательно последовавшего бы за этим скандала и раздела имущества. Догнал убегающую жену и жестоко расправился с ней.
Впрочем, существовало и еще одно объяснение царившему вокруг холоду. Правда, оно нравилось мне гораздо меньше.
В доме вполне могло быть не одно привидение, а сразу несколько. Тогда суммарная мощь потусторонней активности этого места просто зашкаливает. И отголоски ее чувствуются даже на расстоянии от бывшего жилища четы Олдстонов.
Между тем Дарек, все так же не говоря ни слова, сделал шаг вперед.
— Стой! — окликнула его я.
Мой напарник обернулся ко мне. Выжидающе вскинул бровь.
Я очень не хотела говорить этого вслух. Боялась, что он обвинит меня в трусости. Но я слишком хорошо помнила, чем закончился наш поход в музей колдовского искусства. Только глупцы дважды наступают на одни и те же грабли. Больше я не позволю, чтобы моя излишняя самоуверенность стала причиной серьезной беды.
— Мне кажется, мы должны вернуться, — проговорила я.
— Вернуться? — переспросил Дарек. — С какой стати?
Я неопределенно пожала плечами. Опять посмотрела на дом, очертания которого с трудом угадывались во тьме.
— Не нравится мне здесь, — чуть слышно выдохнула я.
— Еще бы тебе тут нравилось. — Дарек пренебрежительно фыркнул. — Что может быть хорошего в доме, где обитает неупокоенный дух?
— Нет, Дарек. — Я поморщилась, уловив в его тоне насмешку. — Тут что-то другое. Что-то... более зловещее.
— Зловещее? — недоверчиво переспросил он. Выразительно пожал плечами, по всей видимости не разделяя моих опасений.
— Тут холодно, — попыталась зайти я с другой стороны.
— Понятное дело, — сказал Дарек. — Мы на открытом пространстве, Бьянка. Тут и ветер сильнее в отличие от леса.
Хм, а ведь и впрямь. Такая простая и логичная причина почему-то не пришла мне в голову.
В доказательство слов Дарека резкий порыв ветра ударил меня в лицо, и я опять зябко поежилась, поплотнее закутавшись в простенькую и многократно штопанную куртку.
Н-да, забыла я как-то, что уже октябрь. Днем по-прежнему жарко, но вот ночами чувствуется дыхание близкой зимы.
— И в любом случае, Бьянка, я сюда целый час тащился. — Дарек покачал головой. — Даже пожертвовал ради твоей идеи сном. И, между прочим, заработал боевую рану! — Он показательно потряс в воздухе перебинтованной рукой, и я виновато втянула голову в плечи, после чего с нажимом завершил: — Поэтому я войду в этот дом! И мне плевать, сколько призраков там скрывается.
Отчеканив это, он зашагал вперед, не дожидаясь, пока я приду в себя после его прочувствованной реплики.
Я машинально сделала несколько шагов вслед за ним, но вдруг споткнулась на ровном месте.
Дарек сказал, что ему плевать, сколько призраков скрывается в доме. Но я не говорила ему о своих подозрениях.
Получается, он все-таки слукавил. Нет, далеко не ветер был причиной той холодной дрожи, охватившей меня при взгляде на дом четы Олдстон. Здесь действительно скрывается нечто куда серьезнее, чем неупокоенный дух несчастной самоубийцы.
— Дарек! — крикнула я в спину напарника, желая прояснить этот вопрос немедленно.
Но он лишь ускорил шаг, на сей раз не оглянувшись на меня.
На какой-то миг мелькнула мысль развернуться и бежать подальше от этого места. Пока зло, притаившееся за слепыми бельмами заколоченных окон, еще не заметило меня. И пусть Дарек справляется сам, как знает. И вообще, я его предупреждала.
"Но это была твоя идея, — несогласным эхом прозвучало в голове. — Это ты захотела блеснуть успехами на понедельничном коллоквиуме. Будет просто подло бросить Дарека здесь, после того как сама втянула его в очередные неприятности".
Я в последний раз с тоской покосилась на стену такого близкого леса. Затем тяжело вздохнула и поспешила за Дареком.
В конце концов, справились ведь мы с ожившим василиском. Не думаю, что может быть что-нибудь страшнее этой нечисти.
Глава 6
Дарек был настолько любезен, что подождал меня на крыльце заброшенного дома. Он нетерпеливо переминался с ноги на ногу, пока я неохотно тащилась от ворот.
— А еще медленнее идти не можешь? — недовольно осведомился он, когда я подошла ближе. Не дожидаясь ответа, развернулся и потянулся к дверной ручке.
В этот момент входная дверь с душераздирающим скрипом сама распахнулась перед ним, с треском выдрав небрежно приколоченную поперек доску.
Я невольно попятилась, почувствовав, как кровь в моих жилах леденеет от ужаса.
Ох, что-то мне уже не по себе. И это еще мягко сказано!
— Дела, — пробормотал себе под нос Дарек.
Удивительно, но он не выглядел испуганным. Дарек словно весь подобрался как для прыжка. Даже со своего места я ощущала, как вокруг него бурлит энергия, должно быть, мой напарник загодя начал концентрировать ее.
И опять меня кольнула некая неправильность происходящего. Слишком непохож сейчас Дарек был на себя обычного: ленивого разгильдяя, чей основной принцип заключался в нежелании напрягаться по любым поводам.
"А может быть, не стоит?" — едва не ляпнула я в очередной раз, но тут же прикусила язык.
Нет, это уже ни в какие ворота не лезет! В конце концов — это я лучшая ученица на курсе! Отличница, подающая огромные надежды. А веду себя как последняя размазня. Если я трушу в настолько простой ситуации, то зачем мне вообще продолжать обучение? Боевой маг, боящийся любой тени... Разве может быть что-нибудь более смешное и нелепое?
Я сжала кулаки, до боли впившись ногтями в ладони. Перевела дыхание, силясь взять разбушевавшиеся эмоции под контроль. И легко взбежала по ступеням, мысленно поклявшись достойно пройти через это испытание.
Хотя что скрывать очевидное, не будь рядом Дарека — я бы, скорее всего, вернулась в дом его родителей несолоно хлебавши. А потом придумала бы какую-нибудь ерунду, силясь объяснить, почему в последний момент отказалась от идеи проверить на практике свои знания.
Дарек посмотрел на меня. Едва заметно кивнул, вошел в сени и остановился около намертво забитой внутренней двери. С видимым усилием отодрал несколько досок, которые крест-накрест преграждали вход в дом. И первым ступил в жилище.
Магическая искра вплыла вслед за ним в пустую и гулкую прихожую. Заплясала под потолком, осветив мебель под белыми пыльными чехлами, какие-то непонятные груды сваленных вещей по углам.
Я зашла вслед за Дареком. С интересом завертела головой, изучая обстановку.
Взгляд выхватил из тьмы детский трехколесный велосипед, приваленный к одной из стен прихожей. И я удивленно вскинула брови. Разве у четы Олдстонов были дети? Родители Дарека про это ничего не говорили.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |