Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Непутевый ученик в школе магии


Жанр:
Опубликован:
27.09.2014 — 27.09.2014
Аннотация:
Перевод был взят с сайта ranobeclub.com, так что на лавры переводчика не претендую.Текст был взят лишь для удобства чтения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Тут немного не прибрано — особо не обращай на это внимания.

Немного — это ещё слабо сказано. Можно было сказать с уверенностью, что тут и шагу ступить некуда — все стулья завалены чем попало. Данный вид довольно шокировал — наверное потому, что они только что пришли из опрятной и прибранной комнаты школьного совета — так что такая реакция была вполне ожидаема.

Столы были завалены книгами, портативными терминалами, даже CAD-ами и другими вещами. Тацуя немного освободил место на одном полузадвинутом стуле возле стола.

— Комната дисциплинарного комитета больше напоминает холостяцкую квартиру. И хотя я говорю своим подчиненным раз за разом, что надо за собой прибираться — меня мало кто слушает...

— Ну, ничего не поделаешь, если сейчас никого нет.

Мари сморщила брови, услышав эту реплику, не понимая, чем являлся комментарий Тацуи — насмешкой или словами поддержки.

— ...Наша главная задача — патрулирование школьных территорий. Так что подобное положение дел в нашем штабе — обычное дело.

В комнате их было только двое. Дисциплинарный комитет состоит из девяти учеников, но места в комнате хватило бы на гораздо большее количество человек. Подобное просторное пространство в сочетании с холостяцкой атмосферой и разброшенными вещами только усиливали ощущение беспорядка.

Кроме очевидного беспорядка, внимание Тацуи привлекли сваленные в кучу вещи на столе.

— И всё же, Шеф, ничего, если я тут немного приберусь?

— Что...

На неожиданное предложение Тацуи брови Мари приподнялись от удивления — довольно неожиданная реакция с её стороны.

— Я хочу стать Ремесленником Магии, поэтому не могу смотреть на то, что CAD-ы разбросаны как попало. Те же чувства я питаю к брошенным как попало или выключенным терминалам.

Тацуя решил временно задержаться здесь хотя бы по этой причине.

— Ты хочешь стать Ремесленником Магии? Несмотря на твои боевые способности?

Услышав слова Тацуи, Мари серьезно задумалась. Хотя её суждение строилось только на недавней схватке, но даже только по ней она понимала, что его боевые навыки были превосходными.

— Неважно, как сильно я буду стараться — мои способности будут оценены не выше Лицензии уровня С.

Со стороны казалось, что он так выразился о ком-то другом — а не о самом себе. Тацуя легко сказал такой самокритикующий комментарий в ответ Мари — а у неё не было слов, чтобы опровергнуть его.

В большинстве стран Маги работают используя определенную систему лицензирования. Данная система основана на международных стандартах и в этой стране они были такими же. Не важно, работаешь ли ты на корпорацию, правительство или даже занимаешься частной практикой — чтобы занимать определенную должность ты просто обязан иметь определенный уровень допуска. Маги с более высоким уровнем получают более высокую зарплату — таковы правила нынешнего общества.

Международные лицензии насчитывают 5 уровней от А до Е[21].

Выбор и назначение определенного уровня определяется скоростью создания, величиной и силой вмешательства последовательности магии — что полностью повторяет определение технического навыка в старшей школе. Другими словами, образовательная классификационная система технических навыков разрабатывалась специально в соответствии с международными стандартами лицензирования.

Существуют отдельный, специальный набор стандартов для сотрудников правоохранительных органов и военных, но, в конце концов, эти стандарты «правоохранительных органов» и «военных структур» не предназначены для измерения уровня волшебника.

— ...Так что ничего, если я тут приберусь?

— А? Хм, тогда я тоже помогу. Мы можем поговорить, пока разгребаем всё это.

Мари торопливо встала — возможно, по своей натуре, она всегда следила за действиями других людей.

Или, может быть, для неё просто сидеть и смотреть как Тацуя сам разгребает все эти стопки книг — было нечто немыслимым.

Они работали с одинаковой скоростью, но у Тацуи уже определенное место освободилось, в то время как куча перед Мари совершенно не уменьшалась в размерах, да и свободного места на её столе также не было.

Один его короткий взгляд и один слабый вздох.

Мари перестала наводить порядок, признавая своё поражение.

— Прости, я просто не предназначена для подобной работы.

"Видимо как раз из-за неё характера комната находится в таком состоянии", — подумал Тацуя.

Не говорить подобные мысли вслух — скорее всего веяния взросления.

— А кстати, ты довольно хорошо знаком с подобной работой.

— Что ты имеешь в виду?

— Умение разбирать книги по категориям. Я думала, что ты просто их перекладываешь, но не ожидала, что ты отсортируешь их по тематике.

— ...Прошу прощения, но сидеть на столе — это как-то...

Внезапно подойдя, Мари села на освободившееся пространство стола, которое только что разгрёб Тацуя, и посмотрела на стопку книг. Подол её платья соприкасался с запястьем Тацуи. Ткань плотно облегала бедра, что очень подчеркивало очаровательную пару стройных ног. И даже если её ноги были полностью скрыты от глаз, то все равно это абсолютно не сдерживало силу воображения. А такое положение дел очень плохо сказывалось на его психическом состоянии.

— Ах, прости.

Излишне говорить, что голос Мари не был извиняющимся. Но любой обдуманный ответ на данное «извинение» принесет эффект, совершенно противоположный ожидаемому. Следовательно, самым лучшим ответом является крылатое выражение: молчание — золото.

Он отрыл книжную полку из под горы книг и потом расставил на ней все книги. В нашу эру, и то, и другое являлось раритетами.

Не говоря о том, что в книгах содержались магические тексты.

— Если говорить о причинах, почему мы выдвинули тебя на данную должность — хотя об этом мы уже говорили — ты нам нужен для правильного понимания случаев использования магии и для улучшения диалога с учениками второго потока.

— Я помню, но думаю, что подобные действия могут иметь некоторые негативные последствия... Можно, я посмотрю, что это за книга?

После расстановки книг пришла очередь терминалов. Спросив у Мари разрешения изучить данные в них и получив от неё удовлетворительный кивок, Тацуя запускал терминалы, затем переводил их в режим хранения и складировал все в одном месте.

— Почему ты так думаешь?

— Даже если мы не говорим об этом вслух, но когда ученик задерживается другим учеником, то это естественно приводит к негативным последствиям.

Он встал и подошел к стеновым шкафам.

Расставляя терминалы в пустых шкафах, он услышал совершенно безответственный комментарий «Да, это так», идущий сзади его спины.

— Но в тоже время, ученики 1-го года обучения будут приветствовать данные изменения. Твои одноклассники не говорили тебе об этом?

— Да...

Отсортировав терминалы, он заглянул в другие шкафы.

— Но я думаю, что если мне придется задержать ученика первого потока, то негативное отношение будет намного сильнее дружелюбного.

Увидев следующую цель, Тацуя выпрямился, размял плечи, снял свой пиджак и засучил рукава.

— Возмущения, скорее всего не избежать. Но только что поступившие ученики ещё не так подвержены идеям разделения на 2 потока, чтобы относиться к этому предвзято, не так ли?

— Кто знает?

Вещь, на которую нацелился Тацуя, была очень похожа на кейс для CAD-ов. Он очень аккуратно вынул его из шкафа.

— Например, вчера я уже наткнулся на заявление «Я не признаю тебя».

Обернув вокруг запястья заземляющее защитное устройство, он протянул свою руку навстречу горе CAD-ов.

— Слава богу, ты способен разобраться даже с таким оборудованием... Ты имеешь в виду ученика Морисаки?

— Объяснения не требуются... Ты уже знаешь его?

— Учителя рекомендовали его на вступление в комитет.

— Что?

Рука, изучающая состояние CAD-ов, слегка дрогнула.

Он поспешно подобрал упавший на пол CAD.

— Даже тебя можно удивить.

— Конечно.

На смешок Мари, Тацуя ответил вздыхающим тоном.

Если бы был какой-нибудь способ, подавить эту вражду.

— Из-за вчерашнего инцидента, у нас появилось основание для отказа этой рекомендации, что впрочем я и собиралась сделать, но имей ввиду, что вчерашнее событие никакого отношения к тебе не имеет.

— Хотя я был также вовлечен.

— Ну, в таком случае, если мы примем тебя, то ему будет намного сложнее отказать.

— Как тебе тогда такой вариант — отказать нам обоим.

— Тебе не нравится моё предложение?

Получив такой прямой вопрос, Тацуя временно остановился.

Он положил CAD обратно в кейс и поднял свою голову.

Мари сидела на столе, смотря сверху вниз на лицо Тацуи, без какой-либо улыбки на лице.

Казалось, что её тонкий и деликатный взгляд пронзал Тацую насквозь.

— ...Сказать по правде, меня это напрягает.

— Хм... И?

— Несмотря на то, что это меня напрягает, я не планирую просто так сдаваться.

Восхищенная улыбка вновь появилась на лице Мари.

Её дьявольское выражение лица двукратно увеличивало её красоту.

— Ведь сэмпай такой же человек, который ненавидит проблемы...

— А ты, похоже, любитель срезать острые углы.

С сожалением, Тацуе оставалось лишь признать, что этот раунд она выиграла.

◊ ◊ ◊

— ...Это ведь штаб дисциплинарного комитета, ведь так?

Это был первый вопрос Маюми, когда она спустилась с лестницы.

— Довольно неожиданное приветствие.

— А это из-за тебя, Мари. Сколько бы раз Рин-тян тебе не напоминала об этом или сколько раз А-тян не просила тебя — ты всё равно никогда не прибиралась здесь.

— Я возражаю против подобного обидного и неточного описания ситуации, Маюми! Не то чтобы я не хотела здесь прибираться — просто я ни разу не бралась за это.

— Ты ведь девушка — ты должна больше уделять этому внимания.

Маюми сузила свой взгляд и покосилась на Мари, которая быстро отвернулась от неё.

— Я всегда хотела это сделать... А, точно.

Видя, как Тацуя деловито проверяет внутреннее состояние терминалов, уже убрав защитные устройства, Маюми кивнула, приняв понимающее выражение лица.

— Итак, ты уже нашла хорошее ему применение.

— Хех, я полагаю, что это так.

Ответила Мари, всё ещё стоя к Маюми спиной, в то время как Тацуя закрыл защитную крышку и развернулся к ним.

— Шеф, проверка завершена. Поврежденные детали уже заменены, поэтому проблем больше не должно возникнуть.

— Неплохо поработал.

Мари быстро кивнула, но в этом кивке можно было прочесть очень много, так как Тацуя мог увидеть капельки пота на её висках.

Леденящий пот.

— Э... Ты уже обращаешься к Мари — «Шеф», то есть она смогла уговорить тебя вступить.

— Я с самого начала знал, что не смогу отказать...

Ответил с невозмутимым видом Тацуя, даже не смотря на задорные искорки Маюми.

Видя такую реакцию Тацуи, Маюми немного огорчилась. Положив одну руку на бедро и подняв вверх указательный палец другой руки, а также, направив на Тацую недовольный взгляд, она собиралась высказать всё своё возражение.

— Тацуя-кун, а твой ответ старшей сестричке, не слишком ли груб?

... Сначала Тацуя хотел прямо ответить, что у него нет старшей сестры. Но если бы он сказал так вслух, то это бы только осложнило его положение, поэтому он решил промолчать.

Не понимая, с чего он вообще получил такое замечание, он не мог понять, как ему ответить на данный вопрос.

В любом случае, Маюми относилась к нему как-то пренебрежительно — думал Тацуя про себя.

Он уже попадал несколько раз в подобные ситуации, но всегда находил лазейки, чтобы обойти данный вопрос. Однако на этот раз, Тацуя чувствовал, что это ему не по силам.

— Президент, на всякий случай, я хочу прояснить одну вещь.

— Хм, и что же?

— Наша самая первая встреча была перед церемонией поступления, ведь так?

Само собой разумеется, что первая встреча всегда является фундаментом будущих отношений, не говоря о том, что подобный вопрос может иметь скрытый смысл. Глаза Маюми расширились, услышав его. Однако они быстро вернулись к обычному размеру и даже стали намного уже, а её выражение лица можно было описать только как «озорное».

Тацуя наконец-то понял, насколько неудачно он только что выразился.

"Совсем недавно, Мари выглядела примерно также",— пронеслось в голове у Тацуи. "Вот что подразумевают, когда говорят, что Рыбак Рыбака видит издалека", — думал он и всем фибрами души желал сбежать куда-нибудь.

— Вот как... Хехехехехе.

Маленькая дьяволица — превосходное описание, подходящему этому улыбающемуся лицу.

— Тацуя-кун думает, что мы встречались где-то раньше? И день церемонии поступления — это, скорее всего, день судьбоносного воссоединения!

— Нет, постойте; Президент?

Напряженность очень быстро взлетела до высот.

— Давным-давно, мы уже встречались. Но жестокая судьба разлучила нас, и только благодаря стечению обстоятельств мы снова вместе!

Если Маюми действительно наслаждалась этими словами — то она действительно опасный человек. Но если все её слова — лишь игра, направленная на то, чтобы все остальные поняли, что она только играет — в таком случае что-то не ладно с её характером.

— ...К сожалению, нет никаких сомнений, что это была наша первая встреча.

— ...Я тоже так думаю.

— А можно я скажу: может это действительно была судьбоносная встреча?

Мари хлопнула руками прямо перед собой и приблизила своё лицо почти вплотную к Тацуе. Она выглядела очень взволнованной. Хотя на самом деле она просто дурачилась. А ведь это ей очень шло... Действительно, ужасный характер.

— ...Прости, но почему ты этому так рада?

Даже если он отвечает вопросом на вопрос — он вряд ли получит ответ.

Единственное, что он получил в ответ — взгляд, наполненный ожиданиями.

"Она действительно «С[22]»" — сделал пометку Тацуя в своем мозгу.

Пользуясь случаем, он решил ответить:

— ...Даже если это и было какое-то неизбежное событие, то это определенно не судьба, а скорее всего — рок.

От ответа Тацуи лицо Маюми потемнело, и она отвернулась. "Ах, значит вот как...", — одинокий шепот достиг ушей Тацуи.

Атмосфера депрессии возникла за его спиной.

Тацуя сам понимал, что возможно, он сказал слишком много. Однако его ответ основывался на понимании того, что Маюми дразнила его, поэтому он не выражал ни капли уверенности, что ему нужно извиняться.

Однако.

Черт его знает, к добру или к худу, но чувство вины он долго не испытывал.

Наверно из-за запутанной ситуации, к которой привели все эти обстоятельства.

— ...Тск.

Чуть опустив плечи, с губ Маюми сорвался звук, говорящий о её поражении.

Теперь была очередь Тацуи удивляться.

Такой тихий, не очень изящный звук, но всё же, его легко можно было понять.

— Эээ, Президент?

— Да, что?

Маюми повернулась к Тацуе, и на её лице была всё та же элегантная улыбка, которой она покоряла только что поступивших учеников.

123 ... 1314151617 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх