Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мямля для одиночки


Опубликован:
21.03.2016 — 21.03.2016
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Среди тех, кто был заявлен на участие, промелькнули и имена принцев и я отвлеклась от лишних размышлений. Прищурилась, пытаясь понять, с кем они будут меряться силой и хмыкнула, прочитав информацию на табло. Его Светлость решил взять реванш за убитого фаворита, встав в пару с Руэном? Его Высочество нелёгкий противник, да ещё и любит поиграть в кошки-мышки. Герцог Рэйфо может нарваться на неприятный сюрприз. Как маг братец сильнее моего супруга. Возможно, муж надеется взять умением там, где нельзя решить вопрос силой? Интрига этого вечера, кому достанется больше, мальчикам, кидавшим глыбы друг в друга, или зятю короля.

Невольно подалась вперёд, рассматривая арену, которую после предыдущих поединщиков убирали дежурные маги в фиолетовых мантиях. Тонкой дымкой рассеивали они воду, которая снимала следы крови, кому-то из сражавшихся неплохо досталось, лёгкими движениями пальцев отправляли мягкие вихри, что убирали пыль и лишние предметы, оставшиеся после поединка. Работали быстро и аккуратно, очень скоро на овальную арену, огороженную прозрачным магическим пологом, смогли выйти самые интересные на сегодня дуэлянты.

Толпа зашумела сильнее. Там и здесь, люд принялся выкрикивать едкие комментарии, задевавшие личность герцога и его любовь к необычным связям. Его Светлость выглядел грозно, что не мешало народу смеяться над ним. В столице ему явно не удалось снискать той поддержки, что оказывали ему бароны в герцогстве. Но выглядел супруг равнодушным и спокойным, словно подменили его после казни. Как и обещал, он надел на рукав мои цвета, белые с золотом, добавив зелёную ленту, цвета знамени альжанского короля. Пришлось вставать с места и махать рукой, делая вид, что поддерживаю мужа в этом противостоянии.

Стоило людям увидеть меня, как тут же раздались свист и улюлюкание. Но негатива в этом приветствии толпы не было, в отличие от её реакции на герцога Рэйфо. Кто-то самый лояльно настроенный выкрикнул:

"Вечная жизнь принцессе Эриалинде!" — несколько человек подхватили этот крик.

Повела плечами, улыбнулась, демонстрируя радость, которой не чувствовала и села обратно на своё место, пытаясь забыть тяжёлый взор мужа, который он подарил мне, его почувствовала даже сквозь магический полог и на расстоянии.

— Ваше Высочество, — обратился ко мне король, мимо его внимания не прошло ничего, как и обычно. — Вы растёте на глазах, — высказав этот сомнительный комплимент, Его Величество забыл обо мне.

Отвечать ему не стала. Огрызаться глупо, а как-то комментировать им сказанное совсем нет необходимости. Руэн вышел эффектно, без этого его натура никак не могла обойтись. На арене закружились в вихре, выпавшие горкой прямо из воздуха, рыжие листья. И вот из этого самого вихря и вышел принц. Под радостный смех толпы раскланялся и что-то сказал Его Светлости, который побледнел и быстро распрощался со своей невозмутимостью. Покрутил кулаком перед своим лицом, посылая таким образом Его Высочество в далёкий пеший эротический поход и сделал выпад рукой вперёд. Чёрное облачко, что сорвалось с его пальцев, вызвало дружный вздох всех зрителей. И господа аристократы, и простолюдины все как один напряжённо следили за неожиданным ходом Его Светлости. Начало поединка ещё даже не объявили, герцог нарушил только что неписаные правила. Почему Руэн постоянно его провоцирует? Чего он этим добивается? Если судить по спокойствию короля, то делает принц это с его подачи. Или нет? Как же мало фактов! И нет никакой возможности узнать больше, как это ни прискорбно сознавать.

Руэн просто отступил в сторону, с линии атаки, оставив после себя фантом, который развеялся под действием той гадости, что кинул в него герцог Рэйфо. Его Высочество выкрикнул:

— Мимо! — и засмеялся, довольный произведённым эффектом, толпа отмерла, встретив эту выходку обидными комментариями в адрес Его Светлости.

Видно было, что ситуация доставляет братцу просто невероятное удовольствие, и он наслаждается каждым моментом проведённым на виду у народа, на этой арене. Да, Его Высочество всегда был тщеславен. Теодор намного более уравновешен, чем его младший брат.

Мой супруг этой крохотной издёвки не выдержал, вновь использовал убойную магию против принца. Кидал заклинание наверняка и будь перед ним более слабый противник, он уже был бы покалечен, как минимум. Принц же легко увернулся, будучи быстрее и тренированней в магии, все члены королевской семьи, кроме меня, обладали приличной силой и на отлично были натасканы в волшбе учителями. Его Величество этому уделял большое внимание.

Беготня по арене, выматывающая для Его Светлости и напоминающая развлекательную игру для Руэна, продолжалась довольно долго. Его Высочество не спешил отвечать хоть как-то на выпады моего супруга. И даже я, далёкая от такой сильной магии, понимала, что герцог находится в очень проигрышной позиции, со стороны это выглядело погоней маленькой собачки за изящным тигром, который отчего-то решил поиграть в догонялки, прежде чем съесть добычу.

Его Величество, как и я, подался вперёд и хищно, и как-то напряжённо наблюдал за действиями сына, изредка хмурясь. Что-то ему не нравилось в происходящем, но пока он не вмешивался. И я вслед за ним, стала ещё пристальней приглядываться к тому, что творится на арене.

Вот Руэн увернулся в очередной раз, легонько поведя ладонью вытянутой вниз правой руки, параллельно гладкому покрытию поля. Он постоянно тихо комментировал свои действия, выводя этим моего супруга из себя. К сожалению, за рёвом толпы, которая требовала от принца более активных действий, слов Его Высочества было не слышно, а жаль, хотелось бы понимать, какие болевые точки он продавливал, доводя герцога до белого каления.

Сразу разобраться в том, что произошло с покрытием арены не вышло, только когда герцог Рэйфо поскользнулся на ровном месте, смогла рассмотреть то плетение, что сделало пол гладким, как лёд. Братик не стал пользоваться удобным моментом просто встал на месте и засмеялся, предлагая жестом Его Светлости подняться. Как же мой супруг был зол, когда с трудом, постоянно оскальзываясь, сумел удержаться на ногах. С чёрной энергии, не очень уверенное владение которой он недавно продемонстрировал — одни из самых сложнейших в управлении потоков силы, рождающихся от эманаций смерти и тянущихся шлейфом по самой земле — герцог перешёл на более привычные плетения, ледяные, тончайшие, прочнейшие иглы сорвались с кончиков его пальцев. Рассеявшись довольно крупным облаком, они повторяли каждое движение Его Высочества, который сколько ни уворачивался, но избавиться от привязчивого шлейфа опасной магии не мог, не используя ответных заклинаний. Бой перешёл в новую фазу. Моему муженьку удалось втянуть принца в меряние количеством силы и умением ею управлять.

Это выглядело избиением младенца со стороны. Свистом и улюлюканьем встречала толпа каждое новое эффектное заклинание Руэна. Сначала вокруг него закружился огненный вихрь, мигом испаривший все ледяные иглы. Следом с пальцев сорвались сразу два заклинания. Одно нейтрализовало новую чёрную волшбу герцога, второе за спиной моего супруга вырастило, мерцающую и переливающуюся от избытка влитой в неё силы, стену прямо из пола.

Балагурить принц перестал, занявшись настоящим и серьёзным делом, полностью сосредоточившись на магии. И от этого стал выглядеть довольно зловеще. От проскакивающих в воздухе искр, слишком много разнообразной энергии Его Высочество подтянул к себе из пространства, волосы на его голове встали дыбом и начали светиться белым светом. Жертва Чернобыля, передёрнуло от сравнения. Умом понимала, что это не так, и гамма-излучение, как и альфа-, бета-, отношения к магии не имеют и роли в этом эффекте не сыграли. Но почему-то полыхающие светом волосы и зрачки братца, вызвали именно эту ассоциацию.

Понимая, что представитель королевской династии собирается выкинуть что-то необычное, Его Светлость решил атаковать первым, вновь поддаваясь ярости и эмоциям. Мужчину шатало от перерасхода собственной жизненной энергии — последствия использования чёрной силы — но он упрямо лез на рожон, решив, как и Руэн, использовать заклинания дуплетом. Попытался разрушить стену камнем, взявшимся из ниоткуда, отправив его в полёт при помощи магии, не оборачиваясь назад. И пустил волну по полу арены, гладкий камень, которым был он выстлан, вспучился, двигаясь медленно и подражая морскому прибою. Его Высочество даже несколько замешкался со следующей атакой, отвлёкшись на то, чтобы двигаться так, дабы не упасть, неожиданно споткнувшись. Но помешало ему это ненадолго, герцогу Рэйфо срочно нужна была передышка, чтобы справиться с дыханием, трясущимися ногами и руками, да довольно сильным магическим истощением. Он сделал глупость, решившись на использование дара своей семьи — умения работать с чёрной магией. Энергия смерти всегда брала большую плату за своё использование. И вряд ли Его Светлость перед поединком принёс несколько преступников в жертву, чтобы достаточно напитаться... Или? Только сейчас до меня дошло, что он мог использовать энергию, которая высвобождалась при пытках виконта и его мучительной смерти. Направить мёртвую энергию, образовавшуюся в результате смерти любовника, на месть его мучителю... Красиво, наверное, на взгляд моего супруга. Но проигрышно в случае с принцами.

Это и доказал Руэн, он сначала поднял руки и вытянул их перед собой, с ладоней и пальцев сорвался вихрь, который в полёте преобразовался в тонкие лезвия, являющие собой энергию в чистом виде. Он не ранил герцога, который не успел перестроить щит, его он поддерживал на автомате, как и свой Его Высочество, и как-то влить в него дополнительную силу не смог. Лезвия прошили щит насквозь, но даже не поранили Его Светлость. Цель у принца была другая — пришпилить противника к стене так, чтобы тот не мог пошевелиться лишний раз. А вот после, растягивая удовольствие, устроил уже настоящее избиение младенца. Вся склонность к садизму братца Линды, смогла проявиться во всей красе.

В ход пошли воздушные удавки, обвившие шею моего супруга. Из-за перекрытия доступа кислорода в лёгкие, герцог посинел и выпучил глаза. Он дёргался как в припадке, пытаясь высвободиться, но был беспомощен, почти. Его Светлость всё ещё мог пользоваться магией, принц не стал перекрывать доступ к линиям силы, растягивая его мучения. И герцог пытался что-то изобразить, собирая волю в кулак, а силу в узор. Но Руэн постоянно его отвлекал, то волосы подпаливал, и потом тушил, то гадости какие-то говорил. Но оставлял целым и невредимым, пока.

— Ваше Величество, — не выдержал первым герцог Чатанж.

Он просто позвал короля, не стал больше ничего предпринимать.

— Хорошая наследственность, — Его Величество произнёс это так, что не ясно было, про кого из двух сражающихся было это сказано и с одобрением или с осуждением. — Полезное умение. Ваш сын, Линда, будет обладать интересным даром.

Он хочет этим сказать, что я беременна, и он об этом как-то узнал? И именно потому, что король уверен в этом, он позволяет младшему сыну издеваться над герцогом? Или он это чисто гипотетически, на будущее? Почему-то первый вариант мне казался наиболее вероятным.

— Это может иметь серьёзные последствия, Ваше Величество, — Первый Советник вновь напомнил о своём присутствии. — Баронам ещё нечего предъявить.

— Я хочу понять... — завершать фразу король не стал, поднялся с места и подошёл к балюстраде ложи.

Тоже подскочила на месте, увидев, как та энергия, что всё ещё потрескивала мелкими разрядами в волосах принца, стала собираться в огромный шар прямо перед лицом братца.

— Ваше Высочество! — только и успел поднять руку король, собираясь остановить сына.

Не дожидаясь прямого приказа Его Величества, Руэн тут же принялся действовать, видимо, чтобы успеть завершить задуманное.

— Руэн! — не знаю, чего больше было в крике Равиланды, разочарования или торжества и радости за брата. — Остановись! — выкрикнула она, опередив короля.

Но было уже поздно, Его Высочество отпустил заклинание с поводка. Огненный кокон мгновенно заполыхал вокруг Его Светлости, и за завесой пламени было не видно, что там внутри происходит.

— Ваше Высочество! Остановитесь! Именем короля! — теперь позволил себе высказаться уже герцог Чатанж.

— Остановить это! — отдал приказ Его Величество дежурным магам, которые почему-то не вмешивались раньше, и не стали останавливать бой из-за нарушения правил герцогом в начале. — Герцог нужен нам живым, — добавил он уже более тихо. — Равиланда, — обратился он к средней принцессе. — Вечером мы ждём вас в своём кабинете.

Досада, промелькнувшая на лице Её Высочества, говорила о том, что что-то здесь нечисто и сестричка знает что-то такое, чем с Его Величеством делиться не желает. Злорадно улыбнувшись, Улиана Элеонора посмотрела с насмешкой на Равиланду и отвернулась, она одна сохраняла во время боя спокойствие и сидела, в отличие от всех нас, на своём месте, и не думая вставать.

Огненный кокон, повинуясь жесту принца, спал, открывая нашему взору герцога Рэйфо. Его Светлость лишился роскошной шевелюры, она сгорела подчистую, оставив после себя ожоги. Энергетические лезвия с тихим звоном упали на пол, освобождая жертву, которая рухнула вниз, не в силах устоять на ногах. Его Высочество просто шевельнул пальцами, и стало понятно, что все эти красочные жесты во время боя, были лишь данью традиции и использовались в основном ради развлечения толпы, и лезвия исчезли вместе с мерцающей стеной, а покрытие арены выровнялось. Руэн, довольный собой донельзя, раскланялся под довольные крики народа и с достоинством удалился, забыв про доведённого до края соперника. Принц показал высший пилотаж, эффектно и красиво унизив соперника, он не стал добивать его. Толпе это не могло не понравится, как и множеству молодых аристократов, с удовольствием наблюдавших бой и желавших сейчас, провести подобный же самостоятельно.

Дежурные маги, господа в фиолетовых мантиях и шапочках, мгновенно оказались на арене и склонились над Его Светлостью. А я, недолго поколебавшись, решилась на безумный шаг, приняв решение под влиянием мгновенного просчёта ситуации.

— В-в-ваше В-в-величество, — тихо обратилась к королю, удивив его этим очень сильно.

Зелёные глаза облечённого властью мужчины прищурились, когда он обернулся посмотреть на самую свою тихую и безынициативную дочь.

— Говорите, Эриалинда, — сухо поторопил он меня, видя, что не тороплюсь продолжать разговора.

— М-м-мой долг б-б-быть с супругом в эт-т-тот с-с-сложный д-д-для н-н-него час, — потупила глаза, демонстрируя смирение и доброту самаритянскую.

— Вы рискуете, Ваше Высочество. Нам этот риск не нужен, — не отказал прямо, но и намекнул, что ему это не нравится.

— Л-л-люди н-не п-п-поймут, — понимала, что сильно жать не стоит, может вызвать ненужные подозрения, Его Величество тот ещё параноик.

Король понял, о чём я и, бросив раздражённый взгляд на арену, с которой как раз выносили моего пострадавшего супруга, оглядел меня с подозрением с ног до головы и задумчиво молвил:

123 ... 1314151617 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх