Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Регрессор


Опубликован:
08.12.2017 — 03.03.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Что будет с миром, в котором процветает рабовладельческий строй, если в него попадут революционер-подпольщик и ученый с мировым именем? Века из 19-го? Классовые враги, которым нужно стать друзьями, чтобы выжить. Удасться ли им это сделать, если одним движет жажда справедливости, другим - жажда познания? И не слишком ли большой для мира окажется цена принципов первого и исследовательского зуда второго?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Если что — буду валить всех! — предупредил я ученого. Снова попасть в рабство я не хотел.

— Не думаю, что понадобится!

"Тебя что, до совершеннолетия в подвале держали?"

Идти пришлось далеко, не меньше получаса. Колобки держались настоящим конвоем: двое впереди, двое позади нас. И топали молча. От нечего делать я принялся их рассматривать. И пришел к выводу, что Терри, скорее всего, прав. Их пояса, крюки и татуировки действительно наводили на мысль о некой форме. Дикарской, но форме. Как аналог ливреи слуги.

Мордами крепыши тоже были удивительно похожи. Будто их одна мать родила. У тех двоих, что топали перед нами, на бритых затылках даже шрамы имелись. В одном и том же месте у обоих!

Еще одно наблюдение. Местные на наш конвой реагировали странно. Если бы кто-то вот так вел трех явных иноземцев по нашей столице, народ бы глазел, как на выступление бродячих артистов. Интересно ведь! Кто такие? А почему под конвоем? Кумушки-болтушки моментально соорудили бы историю, о том, что один из конвоируемых — убийца и людоед, а двое других — его пособники из магистрата. А эти... Глаза в землю опускали, когда мы мимо них проходили.

Один раз я только заметил, как смуглянка одна, как и все, голову опустившая, стрельнула по нам глазами из-под бровей. С интересом и страхом посмотрела. И мне сразу нехорошо внутри сделалось. Ком такой ледяной в животе заворочался. Это выходит, местным не плевать на нашу процессию, а просто боятся они? А чего могут боятся обычные горожане, не воры и не рабы, когда мимо стража аристократа проходит?

Я поделился мыслями с Терри, но тот лишь отмахнулся.

— Держите руку на пистолете, Серт! Убить их вы всегда успеете!

Вот же заладил!

Но руку из кармана я не убирал от самого трактира.

Мы явно пришли в какой-то элитный район. Здесь дома уже не жались друг к другу стенами, а стояли на почтительном расстоянии. Да и размерами они здорово отличались от обычных построек. Каждый дом был окружен небольшим садом с плодовыми деревьями и засаженными цветами газонами. Желто-серая одинаковость городских строений с глухими, лишенными окон стен, сменилась на белый и розовый мрамор, открытые беседки и балконы. К одной из таких усадеб мы и свернули.

Конвой провел нас по дорожке, посыпанной белым песком, и остановился, войдя на открытую террасу. Там сидели в плетеных креслах двое мужчин, один из которых был нам знаком. Торговец Грай, купивший нож.

— Это он, господин! — завидев нас, он тут же вскочил и стал тыкать пальцем в Терри. — Этот человек продал мне нож!

Второй мужчина повернулся, до этого он сидел к нам спиной. У него были длинные седые волосы, заплетенные в множество тонких косичек, отчего казалось, будто из его головы растут белые змейки. Лицо при этом было не старым, возрастом он вряд ли был старше ученого. Тонкий нос, узкие губы с застывшей и очень неприятной улыбкой. Черные глаза смотрели на нас с интересом. Из одежды на нем была традиционная здесь простыня, но из ткани дорогой даже на вид и не встречавшегося мне здесь ярко-красного цвета.

— Мои гости уже здесь! — произнес он и легонько хлопнул в ладоши. Из дома тут же выскочили несколько рабов и вынесли такие же плетеные кресла. — Прошу вас, садитесь!

И повернувшись к Граю, кивнул.

— Ты можешь идти.

— Но как же нож?.. — начал было тот, но наткнулся на взгляд хозяина дома и умолк.

— Зайдешь завтра и получишь свои деньги.

Когда он ушел, все мы некоторое время молчали. Мужчина с косичками рассматривал нас, мы рассматривали его. Я думал о колдунах и о том, что если их тут нет, то мы сможем уйти отсюда немного постреляв. Другое дело, куда мы после этого подадимся, убив местного аристократа? Это ведь данг тут напротив сидит, к бабке не ходи. По дому, по одежде, по повадкам видно, что он в этом городе не из последних людей.

А еще я думал, что люди этого мира в каких-то ключевых вещах, совершенно не отличаются от нас. Глупые, умные, властные, трусливые. Также подчеркивают свой статус вещами, другими вещами, но сути это не меняет. И значит, скорее всего, тут будут работать те же модели, что и дома. И рабов можно поднять и организовать известными мне методами. Только слова поменять и понятия.

— Никакого корабля ведь нет. — заговорил наконец, хозяин дома. Не спрашивая, а утверждая.

— Нет. — спокойно ответил Терри. Он сел в кресло ушедшего торговца и теперь они с дангом сидели друг напротив друга. Очень похожие, если присмотреться. Именно манерой поведения.

— И ты обманул моего человека.

— Я не знал, что он твой.

— Все, что связано с оружием в Тинджи, мое.

— И этого я тоже не знал. Данг Гема.

Я так и не решился сесть, хотя свободное кресло мне принесли. Встал за спиной ученого. Как его телохранитель. Так сподручнее было начинать пальбу, если до этого дойдет. В разговор я решил не вмешиваться, предоставив вести беседу Терри. У него язык всяко получше моего подвешен. Особенно при разговоре с человеком своего круга. Рядом со мной замер и Будак, смотрящий исключительно на прожилки мрамора в плитках пола.

Данг улыбнулся.

— Ты интересный человек, купец Терр. Не отрицаешь лжи, смотришь смело. Кто ты?

Профессор будто скопировал положение губ Гема.

"Аристократы!"

— Чужак. У себя на родине я тоже был дангом.

В глазах хозяина дома блеснул интерес.

— Из какого ты города?

— Не из города. Весь этот берег для меня чужой.

"Он что, собирается рассказать этому человеку всю правду?"

— Где же твой дом?

— У тебя есть карта? Я, наверное, смогу показать.

Данг Гема вновь хлопнул в ладоши что-то шепнул на ухо склонившемуся перед ним рабу. Тот кивнул и умчался.

— А клинок? Где ты взял такой металл? Я даже не уверен, что это металл!

Он вынул из под простыни мой нож и восхищенно уставился на его лезвие, поигрывая последними лучами солнца на полированной стали.

— Я резал им ткань и рубил по мечу. Он рассекал первую и оставлял зарубки на втором. Я ткнул им в доспех и он пронзил его! Хороший нагрудник! Нож заговорен? Что за колдовство на нем?

"Ну, конечно, колдовство, идиот!"

— Никакого колдовства, данг. Это просто металл. Сплав разных металлов. Мой народ давно умеет делать такой.

Прибежал посланный за картой раб и развернул лист пергамента. Я едва не фыркнул смешком — карта! Детские каракули! Но посмотрел на этот рисунок внимательно — хоть какая-то возможность понять, где мы сейчас находимся.

Ученый тоже отнесся к этому образцу с показной серьезностью. Спросив у данга, где на карте находится Тинжди, он долго водил пальцем по линиям, обозначающим землю и, наконец, с сожалением покачал головой.

— Земель моего народа нет на этой карте.

Там, строго говоря, был охвачен очень небольшой кусок мира. Я разглядел изломанное побережье, на котором располагались шесть городов. Дорогу, которая связывала города. Лес, уходящий в глубину материка. И море. Небогатые у них знания!

— Это карта Зеленого берега и окрестных земель. Другая, более подробная, есть у избранного владетеля. Там есть еще архипелаг кланов. Вот здесь. — палец данга ткнул воздух за пределами пергамента. — О других землях мне неизвестно. Но я не глупец, который скажет, что не существует того, о чем ему неизвестно. Я слышал об огромной земле на север от нас. Ты оттуда?

— Я с севера, это верно. Но говорим мы об одной и той же земле, данг, я не знаю.

Тот махнул рукой рабу и тот свернул карту.

— Но как ты попал в Тинджи? Я посылал людей в порт, там только торговые суда городов.

— Ката.

— Ты колдун?

— Нет данг. Не я. Тот, кто отправил меня сюда — да. Он колдун. Сильный. Я прогневал его и он бросил в меня ката. Так я и мои люди оказались здесь, на Зеленом берегу.

"А молодец, профессор! Если подумать, так ведь даже и не врет!"

Глаза у Гема загорелись. Как у ребенка, которому рассказывали страшную сказку про ведьму, живущую на болотах и пожирающую детей. Слово, которое он произнес, тоже было окрашено чистым детским нетерпением. Все-таки они тут диковатые, местные эти.

— Расскажи!

— Расскажу. Но сперва ты мне расскажи. Что ты хочешь с нами сделать? Зачем твои люди привели нас к тебе? Я понимаю, что я чужак, понимаю, что здесь власть — ты. Но я хотел бы знать. Расскажешь?

Какое-то время Гема смотрел на Терри без всякого выражения. Пустым холодным взглядом, как у змеи.

— Я не знаю. — наконец сказал он и развел в стороны руки. Улыбнулся своей неживой улыбкой. — Ты чужак, верно. И я могу решить твою судьбу прямо сейчас, это тоже верно. Убивать? Нет! Зачем? Может, от тебя будет польза. Одна уже есть — у меня есть клинок, которым не сможет похвастаться ни один данг в городе! А может, во всем поясе городов! И всего за сто дармов!

Я сдержал рвущиеся с языка ругательства и сохранил на лице каменное выражение. Не цена, а? Это ж насколько мы продешевили? Жалко было не упущенных денег, а ножа. Очень хорошего и надежного клинка.

— Можно, конечно, обыскать тебя и забрать другие вещи. У тебя есть еще что-то столь же удивительное?

Ученый пожал плечами, уходя от прямого ответа. Кивнул.

— Ты можешь это сделать. Но ведь не все богатство в вещах. Больше — в знаниях. Здесь.

Он тронул пальцем лоб.

— А может ты мне врешь. — продолжил данг, будто не слыша реплики профессора. — Может ты просто шпион с северного материка? Может ты колдун, нанятый моими врагами. Дангами Тинджи? Другого города, с которым я веду дела? Я не знаю. Но мне интересно узнать.

— Ты сможешь узнать это пытками.

"Да он что, совсем с ума сошел, что ли?! Зачем подбрасывать ему решения!"

— Могу. Но тогда я получу три изувеченных трупа и очень мало стоящих ответов. Ты можешь оказаться крепким. Можешь принять яд. Ты уже мог принять яд, идя ко мне.

— Мог.

"Ничего себе у них тут змеиное гнездо в высшем обществе!"

— Принял?

— Если бы я был врагом.

— А ты не враг?

— Не враг.

— Друг?

— Это зависит от тебя.

И вот тут Гема расхохотался. В голос и совершенно искренне. Хлопая себя по коленям и даже похрюкивая.

— Ты точно — данг!

Профессор развел руками. Чем-то, наверное, своей манерой держаться, он смог доказать факт своего благородного происхождения. И, судя по реакции хозяина дома, потенциальных врагов он в нас видеть перестал.

— Хорошо! — оборвал смех Гема. — Где ты поселился в городе, данг Терр?

— Нигде. Я лишь сегодня попал в него.

— Это хорошо! Остановись у меня! Стань моим гостем, чтобы мы могли узнать друг друга получше.

— И чтобы ты мог держать меня под рукой.

— Это тоже. — коротко хохотнул данг. — Это тоже. Я все еще не уверен в тебе.

"А я — в тебе!"

Терри кивнул. Наш гостеприимный хозяин позвал раба и велел принести вина.

Глава 11

Так мы стали гостями местного князька. И, если отбросить в сторону мою к нему личную неприязнь, то этот поворот для нас стало очень удачным. Мы получили дом и стол. Пусть не свой, но за него не нужно было платить. И сбросили со счетов вопрос ежедневного пропитания — кормили у данга Гема на убой и в любое время. Кроме этого, мы получили защиту нашего гостеприимного хозяина. А он и правда имел большой вес в Тинджи. Ну и, наконец, у нас появилась возможность сделать то, что мы и собирались — изучить этот мир. Профессор, я думаю, от неутомимой жажды знания, ну а я — со своими мотивами.

К неудобствам можно было отнести только постоянную охрану в виде двоих могучих колобков. Которые ходили за нами везде. В том числе и в туалет. Напоминая нам всем своим видом, что гости мы очень условные.

Колобки, кстати, оказались рабами. Потомственными рабами-стражами. Их выращивали, обучали и продавали богатым и влиятельным людям, как телохранителей. Они были верны, не знали и не хотели знать иной жизни. Их не пугала смерть, они стойко переносили боль. И их не смущала обязанность один раз в год, как какой-нибудь бык-производитель, посещать специальных рабынь, чтобы оставить потомство. Из которого мальчики пойдут в воспитание, как стражи, а девочки — в шлюхи и матери будущих рабов.

Это настолько походило на свиноферму или даже на питомник заводчиков собак, что у меня просто волосы вставали дыбом! Низвести людей до положения скота! Выращивать его под конкретные нужды господ! Это было во много раз круче того, что творили богатеи с рабочими в моем мире! И только укрепляло меня в принятом решении.

Обо всем этом мне рассказал Будак, быстро подружившийся с домашними рабами Гема. Он единственный из нас оставался без охраны. Хотя, учитывая тот факт, что он не мог отойти колдовского кругляша, который теперь таскал с собой я, в этом и не было необходимости.

А Терри с головой погрузился в изучение мира. В привычных для него, комфортных условиях. Он беседовал с нашим хозяином, с его друзьями, рабами. Он бродил с охранниками по городу, бывал в порту и даже пару раз посещал дворец избранного владетеля. И каждый вечер вываливал на меня горы сведений.

Больше всего, Терри интересовала магия. Материалистический его разум никак не мог смириться с тем, что какие-то чумазые аборигены могут усилием мысли или щелчком пальцев сделать что-то недоступное ученому с мировым именем. Пусть бы это имя и гремело в совсем другом мире.

— Смотрите, Серт! — вдохновлено вещал он на одной из таких вечерних лекций. — Я составил классификацию людей с даром воздействия и у меня получилась очень интересная картина! Вот!

И он жестом фокусника развернул пергамент со своими записками. Тусклыми местными чернилами на желтой выделанной коже были нарисованы три треугольника, десяток квадратов и кругов. Под каждой геометрической фигурой имелись надписи, прочитать которые мог только сам профессор.

— Условно я разделил людей с даром на три группы. Первая — это люди с одной или несколькими способностями. Вроде нашего Будака. Я назвал их пока — дикими. Поскольку они получают данные способности при рождении и ничего не делают для их развития. Просто умеют и все. Мутация, если хотите! Большая часть диких, как я теперь уже знаю, даже не особенно умеет контролировать свой дар!

— Как Будак? — догадался я.

— Да. Наш Будак — дикий. У него имеется способность исчезать из виду, а также во много раз увеличивать собственную скорость и реакции. Первая его способность, и это не более чем догадка, связана с умением взаимодействовать со световым диапазоном. Со второй все проще, он каким-то образом умеет контролировать выброс адреналина в своем организме.

— И много таких? — Рассуждения о природе колдовства в изложении Терри я пропустил. Смысл пытаться разобраться в том, чего не понимаешь. А вот отсутствие контроля меня заинтересовало. Стало страшно. Мир в котором есть люди, которые, например, превращаются в пламя. И не могут при этом себя контролировать. Кошмар!

— Единицы! Люди с диким даром до совершеннолетия практически не доживают. Обычно их убивают родители, поскольку считают носителями порченной крови — демонов или богов — это уже от религии зависит. Другие погибают из-за применения своих способностей. Мне рассказали о мальчике, который жил в этом городе несколько лет назад. Он умел делать воду из воздуха. Утонул в своем доме и утопил всю свою семью!

123 ... 1314151617 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх