Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мама


Опубликован:
03.09.2017 — 19.02.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Меня зовут Вифания. Я люблю красивые платья и туфельки на невысоком каблучке. Знаю, как связать крючком миленький шарфик и испечь вкусный пирог. Еще я умею доставать багром из нашего озера утопленников, правильно общаться с местными бандитами и разговаривать громким командным голосом. А как иначе, ведь у меня в подчинении находятся восемь взрослых здоровых мужиков, для которых я всегда должна быть не только начальником, но и советчиком, другом и просто незыблемым авторитетом. Скажу без ложной скромности - все это мне неплохо удается. Наверное, поэтому они за глаза называют меня ласково и просто - мама.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Меня, как старшего кеана, на сезонные балы в Риве приглашают систематически. Приглашение всегда приходит на двоих, однако, в обществе я обычно появлялась одна — обязывал статус порядочной замужней женщины.

Что ж, в этот раз местным высокопоставленным кумушкам будет, что обсудить, ведь на этот Весенний бал я приду вместе со своим мужем.

— А где и когда он пройдет? — поинтересовался тем же вечером Дерек, когда я показала ему приглашение.

— В городской мэрии, в субботу вечером, — ответила я. — Мне подумалось, что тебе не мешало бы отвлечься от работы и повеселиться.

— А там будет весело? — скептически спросил Хозер.

Ну конечно, куда уж нашим провинциальным приемам до королевских праздников, к которым он привык.

— Теоретически, — пожала я плечами. — Вроде бы должен быть концерт какой-то столичной знаменитости, банкет и все такое прочее. Так ты пойдешь?

— Как заманчиво звучит! — улыбнулся Хозер. — Конечно, пойду.

Вот и замечательно.


* * *

На подготовку к Весеннему балу мне много времени не понадобилось. В пятницу после работы я заехала в свой любимый магазин одежды и выбрала для грядущего праздника длинное платье кораллового цвета с нежной вышивкой по лифу и правому боку.

Платьев в моем шкафу, конечно, много, но приходить в мэрию несколько раз в одном и том же — дурной тон, а меня после приёма и так будут долго обсуждать.

Туфли к наряду я покупать не стала — подберу из тех, что ровным рядом стоят в моей гардеробной. Украшения тоже имеются, а прическу и макияж сделаю себе сама.

Хозер же, казалось, о мероприятии и вовсе забыл — до позднего вечера яростно стучал по клавиатуре магбука и на кого-то злобно шипел по телефону.

Зато утром, когда я выползла из спальни, он, бодрый и свежий, уже ждал меня на кухне.

— Умывайся и пошли скорее завтракать, — заявил Дерек.

— И тебе доброго утра, — зевнула я в ответ. — Ты, я так понимаю, намерен снова пойти в мое любимое кафе?

— Ага. Там варят очень вкусный кофе. Но ты не переживай, я опять сяду в другой конец зала и мешать тебе не буду.

Зато снова станешь скалиться и буравить меня взглядом.

— Да ладно уж, — махнула я рукой. — Мы и за одним столиком прекрасно поместимся.

Хозер как-то странно усмехнулся. Я мысленно пожала плечами и отправилась в душ.

Полчаса спустя мы уже сидели в кафе и выбирали к завтраку сладости. Лайна Дерека явно узнала. Принимая заказ, она была немало удивлена, что в этот раз я явилась не одна, а в компании того самого красавчика, который в прошлую субботу упорно не обращал на нее внимание.

Видимо, это обстоятельство так неприятно ее поразило, что девушка забыла положить на блюдце к моей чашке кофе традиционный кусочек рафинада. Как ни странно, на эту маленькую оплошность первым обратил внимание Хозер.

— А где же сахар? — вежливо улыбнулся он Лайне.

— Простите? — не поняла официантка.

— Сахар, — повторил Дерек. — Вы его не принесли, а моя жена пьет только сладкий кофе.

Глаза девушки изумленно расширились.

— Жена?., — вырвалось у нее.

Да, мне это слово тоже резануло слух.

— Жена, — подтвердил Хозер. — Принесите, пожалуйста, сахар.

— Конечно-конечно, — услужливо кивнула Лайна и поспешно направилась в сторону кухни.

— Ты знаешь, что я пью сладкий кофе? — спросила я у Дерека.

— Конечно, я ведь не слепой, — пожал плечами муж. — Ещё я знаю, что ты иногда кладёшь в кофе щепотку корицы. А в чай — ложечку мёда.

Смотри какой внимательный! А ведь он, скорее всего, замечает не только то, что я пью, но и многие другие мои предпочтения и привычки...

Завтрак прошёл мирно, и в чем-то даже весело. Мы съели по куску торта, обсудили соседей, которые вчера до самой ночи горланили детские песни о гномах и оленятах, посмеялись над их особенно "удачными" руладами.

Потом Дерек заплатил по счету и проводил меня до перекрестка.

— У меня сегодня есть кое-какие дела, — сказал он. — Во сколько мы с тобой должны быть в мэрии?

— В семь часов вечера.

— Тогда в половине седьмого я за тобой заеду. Одна не уезжай, ладно? Обязательно меня дождись.

— Хорошо, — удивилась я.

Хозер кивнул, и мы разошлись в разные стороны.

Гулять в это утро мне не хотелось, поэтому я сразу пошла домой.

Быстро сделала уборку, полила все свои комнатные цветы, а потом до самого вечера провалялась на диване с книгой.

Когда часы в гостиной показали семнадцать ноль-ноль, я начала собираться на бал — тщательно и неторопливо.

К своему новому платью подобрала нежно-розовые туфли на тонком каблуке, а из украшений — небольшой изящный кулон-жемчужину на тонкой серебряной цепочке и браслет с двумя такими же жемчужинами.

Волосы я слегка завила и убрала наверх. Получилось неплохо — волнистые пряди легли с той аккуратной небрежностью, которая и была мне нужна. На плечи я накинула легкую, но теплую шаль — все-таки сейчас весна и по вечерам с моря дует холодный ветер.

Сборы закончила аккурат в восемнадцать тридцать, поэтому, когда возле моего дома послышался шорох шин, а потом громкий гудок клаксона, я уже была при полном параде.

Не спеша вышла на крыльцо. И обомлела.

Прямо у моей калитки был припаркован большой, роскошный и, судя по всему, очень дорогой автомобиль. Настолько дорогой, что вряд ли в нашем портовом городе найдется еще один такой красавец — подобный эксклюзив может себе позволить далеко не каждый богач. Хозяин этого черного блестящего монстра стоял рядом, расслабленно на него облокотившись.

Для своего первого выхода в местное общество Хозер выбрал классический костюм стального цвета и белоснежную сорочку. Галстук Дерек надевать не стал, оставив верхнюю пуговицу рубашки расстёгнутой.

Словом, выглядел муженек стильно и, что греха таить, по-настоящему потрясно.

Хм, похоже, проблем с поиском для него новой пассии у меня не возникнет.

Мое появление тоже произвело на супруга впечатление. Едва я вышла из дома, глаза Хозера удивленно расширились, а на лице появилось выражение... восторга? Восхищения?

Дерек мягкой походкой подошел ко мне, протянул руку.

— Карета подана, госпожа Хозер, — бархатным голосом сказал он, чуть склонив голову.

Я вложила свои пальцы в его раскрытую ладонь, и Дерек, крепко их сжав, помог мне сойти по ступенькам вниз.

— Это твой монстр? — спросила я у мужа, кивнув в сторону машины.

— Мой. Тебе нравится?

— Выглядит внушительно, — улыбнулась я. — Откуда он здесь взялся?

— Его сегодня доставили телепортом из Лиары. Ну что, поехали на бал?


* * *

В здание городской мэрии я вошла, держа супруга под руку. Просто Дерек, помогая мне выпрыгнуть из своей машины, молча положил мою ладонь на свой локоть и решительно повел ко входу.

Наше появление произвело фурор. Едва во всеуслышание было объявлено, что на праздник прибыли господин и госпожа Хозер, в украшенном цветами и разноцветными лентами зале осталась слышна только музыка — все разговоры стихли, а взгляды устремились в нашу сторону. Впрочем, через пару секунд правила приличия все же возобладали над любопытством, и гости вернулись к своим беседам.

— Госпожа Хозер, рад вас видеть, — градоначальник Колин Рассел первым подошёл нас поприветствовать.

— Здравствуйте, господин мэр.

— Добро пожаловать в Рив, господин Хозер, — вежливо сказал Рассел, протягивая моему мужу ладонь.

— Благодарю вас, — кивнул Дерек, пожимая протянутую руку.

— Для нас честь принимать таких высоких гостей. Прошу вас, чувствуйте себя, как дома.

Стоило нам пройти несколько метров в глубину зала, как отыскалась еще целая куча людей, которые пожелали выразить нам свое почтение. При этом во взгляде каждого из них помимо интереса проглядывало некое напряжение, будто все они знали о Хозере что-то особенное.

Хм. Похоже, столичные слухи, наконец, дошли и до Рива.

Дереку же, на двусмысленные взгляды, похоже, было плевать. Он вел себя свободно и вежливо, при этом выражение его лица как-то незаметно стало надменным и чуть высокомерным. Таким, каким я неоднократно видела его в Лиаре.

Это открытие несколько меня удивило — за то время, что муж провел в моем доме, я привыкла к другому Дереку Хозеру — веселому, дружелюбному, человечному. Теперь же рядом со мной снова стоял преисполненный собственного достоинства аристократ, привыкший чувствовать себя хозяином жизни.

При этом, стоило мне попасть в поле зрения супруга, как черты его лица становились мягче, а улыбка — искреннее.

Маскарад, опять маскарад.

Что ж, мне есть чем гордиться, раз уж в моем присутствии господин Хозер перестал надевать маску холодного величия и ведёт себя просто и естественно.

В какой-то момент среди цепких взглядов, которые то и дело бросали на нас гости праздника, я буквально кожей ощутила один особенно горячий взор. Обернулась и встретилась глазами с Лареном Шетом.

Руководитель теневого дома стоял в нескольких метрах от нас и рассеяно слушал оживлённую болтовню одного из местных чиновников. При этом в его взгляде читалась такая гамма эмоций, что мне стало не по себе. Восхищение, недовольство, раздражение... Мне показалось, что Шет сейчас больше всего на свете хочет отделаться от своего говорливого собеседника и подойти к нам.

Увидев, что я смотрю прямо на него, Ларен улыбнулся и что-то сказал чиновнику, после чего тот закрыл рот и, кивнув, отошел к другой группе гостей. А главный преступник и кондитер города двинулся к нам.

— Добрый вечер, — вежливо сказал он, подойдя вплотную.

— Здравствуйте, Ларен, — улыбнулась я, протягивая ему руку.

Шет легко и нежно поцеловал мои пальцы. С Хозером обменялся рукопожатием.

— Очень рад вас здесь видеть, — продолжил Ларен. — Вифания, вы ослепительны. Самая настоящая фея. Вы счастливчик, Дерек. Ваша жена — самая красивая женщина на этом празднике.

— Да, мне очень повезло, — кивнул Хозер.

— Вы ведь провели в Риве уже несколько недель, верно? Как вам наш город?

— Чудесное место, — улыбнулся муж.

— Тут жизнь течет гораздо тише и размереннее, чем в Лиаре. Здесь не бывает скачек, шумных приемов и прочих столичных увеселений. Дерек, признайтесь, вам наверняка скучно в нашей глуши.

— Мне некогда скучать, — пожал плечами мой супруг. — Очень много дел. Сутками, знаете ли, не могу оторваться от магбука и телефона.

— Мобильная связь и Интернет есть и в других городах Заринора, — невинно заметил Шет. -Простите, что лезу не в свое дело, но тот же Сааран или Пьеатор гораздо больше подошли бы такой значительной персоне, как вы.

— Возможно, вы правы, господин Шет, — серьезно ответил Дерек. — Но мне здесь комфортно, да и жене Рив очень нравится. У нее тут друзья, карьера. Было бы не правильно бросать все это из-за глупостей вроде светских тусовок или эфемерной респектабельности. Мнение Вифании для меня значит очень много. Мы же семья, а семья должна быть на первом месте.

Шет, казалось, от этого заявления обалдел даже больше, чем я.

— Если я ничего не путаю, — вкрадчиво сказал он, — о том, что у вас есть жена вы впервые вспомнили меньше месяца назад. К тому же, если не ошибаюсь, в конце лета ваша семья распадется.

— Как знать, — мягко улыбнулся Дерек. — За этот неполный месяц многое изменилось.

Он больной?! Или считает себя бессмертным? Не понимает, кого именно взялся дразнить?

У Шета на скулах надулись желваки. Он было открыл рот, чтобы что-то сказать, но я поспешила вмешаться в разговор.

— Господа, — лучезарно улыбнулась мужчинам, — может, стоит прекратить это балаган? К вашей беседе прислушивается половина зала. Мне бы очень не хотелось, чтобы завтра весь город обсуждал эту вашу... некрасивую сцену.

— Вифания, о какой сцене вы говорите? — мягко ответил мне Ларен. — Мы с вашим супругом просто разговариваем. Как и все присутствующие на этом балу. Но если вам неприятно или неинтересно нас слушать, мы можем пообщаться позже. Вы ведь не против продолжить нашу беседу, Дерек?

— Не против, Ларен, — усмехнулся Хозер. — При первом же удобном случае.

Шет кивнул, еще раз поцеловал мою руку, и отошел в сторону.

Я повернулась к мужу и уже хотела поинтересоваться, давно ли он стал идиотом, как вдруг зазвучали фанфары и на установленный в зале помост поднялся мэр Рассел.

В течение десяти минут он говорил торжественную речь, суть которой, как и всегда, сводилась к восхищению нашим портовым городом и надежде на его дальнейшее процветание. В конце господин Колин поблагодарил собравшихся за то, что пришли на бал и предложил от души повеселиться. После этого градоначальник под громкие аплодисменты сошел вниз, а на сцену поднялась столичная знаменитость — невысокий худощавый парень, который очень приятным баритоном запел песню о любви.

Несколько пар тут же закружились в танце, остальные гости либо потянулись к столу с напитками и закусками, либо отошли к стене и продолжили свои беседы.

К моему мужу сразу же прилепились два господина из портового управления и начали его о чем-то расспрашивать.

Что ж, раз уж супруг занят, можно приступать к тому, ради чего, собственно, я сюда явилась.

Окинула внимательным взглядом зал и почти сразу увидела её — первую и самую главную кандидатку в свободные уши, руки и остальные части тела для Дерека Хозера.

Марианна Керр. Высокая длинноногая блондинка с пышной грудью, пушистыми ресницами и очаровательными серыми глазами. Хозяйка самого модного и успешного в Риве салона красоты, мечта всех обеспеченных мужчин города. Впрочем, для трети этих самых мужчин — мечта вполне себе сбывшаяся.

Если не ошибаюсь, пару недель назад госпожа Керр рассталась со своим очередным поклонником и сейчас находится в активном поиске нового. Что ж, все складывается очень удачно.

Словно в подтверждении моих мыслей об удаче, Марианна отдала официанту пустой бокал из-под шампанского и направилась в сторону туалета. Я тут же пошла вслед за ней.

Дождалась, когда девушка сделает все свои дела и выйдет к умывальникам.

— Здравствуйте, Марианна. Чудесно выглядите.

— Добрый вечер, госпожа Хозер, — настороженно ответила она. — Вы тоже выглядите отлично.

— Вы сегодня одна, без сопровождающего?

— Почему же? Я пришла сюда со своим братом.

Хм, видать, с кавалерами у нее совсем засада, раз уж она явилась на бал в компании этого прожженого наркомана.

— Как вам понравился мой муж? — я решила не ходить вокруг да около и сразу брать быка за рога.

— Он... очень мил, — несколько растерялась Марианна. — А что?

— Видите ли, Марианна, Дереку в Риве одиноко. Все его друзья остались в столице, а здесь завести знакомства он еще не успел. Я почти все свое время провожу на работе и поэтому далеко не всегда могу составить ему компанию.

— Вы что же, хотите, чтобы я развлекла вашего супруга?

— Зачем так грубо? — поморщилась я. — Просто я подумала, что вам, умной, красивой и успешной будет очень интересно пообщаться с Дереком Хозером — тоже умным, успешным и красивым. У вас наверняка найдутся точки соприкосновения. Что скажете?

123 ... 1314151617 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх