Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Меч без рукояти


Автор:
Опубликован:
21.11.2018 — 31.03.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Магия ушла с Планетоса. Даже когда Таргариены летали на своих вивернах, её было немного, а потом она и вовсе скатилась на уровень ярмарочных фокусов. Но теперь магия вернулась. Теперь Иные - не угроза для мира. В смысле, не единственная угроза для мира. Но пока до этого долго. Пока ты - Визерис Таргариен, мальчик тринадцати лет, чародей по праву крови. Перевод англоязычного квеста "A Sword Without a Hilt" автора DragonParadox. Кроссовер мартиновской "Песни льда и пламени" и настольной игры "Dungeons & Dragons" редакции 3,5.Версия от 2019.03.31.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

<b>— Постой и послушай, и я дам тебе совет, который иначе тебе неоткуда будет узнать, ибо за мной стоит мудрость эпох.</b>

<i>— Скорее я брошусь на существо из чистого огня! Я знаю цену твоим обольщениям</i>, — ни одно слово не слетает с моих губ, словесный поединок ведётся в глубинах разума.

<b>— Ты знаешь так мало, о слепое дитя, бредущее в потёмках жизни, Король-Мальчишка, Король-Воришка, <i>Король-Попрошайка</i>...</b>

Это... это я? Я вижу себя?! От меня останется лишь сломанная безумная оболочка?! Я вижу, как я в каком-то забытым богами логове уличных отбросов исхожу ядом и раздаю пустые клятвы. Я вижу, как меня коронуют расплавленным золотом. Так это моё будущее?..

Нет! В памяти всплывают обрывки арканных знаний, и гласят они, что судьбы людские не выбиты в камне, что будущее всегда в движении. Голос не может говорить правду, потому что ни одно существо во всем мире не способно знать предопределённое будущее, и любые пророчества гласят лишь о возможном будущем. <i>Я мог бы сломаться, и я всё ещё могу сломаться. Да, я мог бы не обрести магию, и я мог бы умереть тогда, и Дени умерла бы со мной. Будущее может принести славу или забвение, но независимо от этого я отказываюсь преклонить колено перед тобой, ибо я чародей и потомок Драконов, которые были солью земли и Владыками Воздуха и Пламени. Сгинь.</i>

Чувствую, как накатывает головокружение, трудно стоять — но голос ушёл. Во взгляде сира Ричарда отчётливо видно беспокойство. Машу рукой: дескать, всё в порядке. Моему защитнику совершенно незачем знать, что меня чуть было не одолел бесплотный голос.

Доходим до дверей гостиной. Изнутри слышится исступлённый мужской шёпот:

— Почему ты не говоришь со мной... я пытался... так одинок... что угодно... пожалуйста.

Врываемся внутрь, и... что?

Этого я точно не ожидал. Тихо стоит на коленях у камня высотой в пару футов. Сам камень неправильной формы и весь покрыт какими-то нечестивыми символами. Деметрис разрезал оба запястья о бритвенно-острые края камня и теперь что-то счастливо лепечет. И умирает.

Скорее! Я должен...

<b>[ ] Броситься вперёд и убить Тихо самостоятельно. Если он умрёт не от своей собственной руки, это, возможно, оборвёт ритуал.

[ ] Наложить на него очарование. Возможно, в самый ключевой момент заклинания помешают друг другу, и это разрушит хватку демона на разуме Тихо.

[*] Опрокинуть камень.

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;— [*] Прочь от Тихо.

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;— [ ] На Тихо, чтобы убить его.

[ ] Напишите.</b>

<i>OOC: Выбирайте вдумчиво.

От переводчика: Тут и вправду стоило выбирать вдумчиво.</i>

<a name="link_0042"></a>

42. Правда и честь

<i>Шестой день десятого месяца 289 года от З.Э.</i>

При проведении ритуалов очень важна точность. Неправильно начерченная фигура или неправильно расставленные ингредиенты ведут к провалу. А этот ритуал не выглядит чем-то продуманным и основательным, это, скорее, акт отчаяния. Обнажаю клинок — не для того, чтобы убить, а чтобы использовать его как рычаг. Давлю изо всех сил, и в помещении раздаётся отчётливый треск.

На древнем монолите появляется трещина, и я вновь слышу голос в своём разуме. Но на сей раз он не искушает и не насмехается — нет, он наполнен кипящей, бессильной яростью. Неужели обошлось? Обошлось! Умирающий больше не лепечет от счастья. Нет, теперь он лишь жалобно всхлипывает:

— Почему теперь я не могу вспомнить... Она была прекраснейшей... Почему я не могу вспомнить её лицо, её голос... любовь моя!

— Потому что это было ложью, а теперь тьма наконец-то спала с твоих глаз, — зачем я ему отвечаю? Хотя... Наверное, даже такой человек, как Тихо, заслуживает правды перед смертью.

— Я отдал ей всё... мои мечты, мою честь, мою жизнь! — теперь в голосе Деметриса слышен ужас.

— И чтобы заполучить всё это, она обманывала тебя, — чувствую себя не в своей тарелке, а ведь я самый осведомлённый из присутствующих, — Возможно, перед смертью ты ещё сможешь отвергнуть её и спасти свою душу.

— Мне нужно увидеть луну, — шёпот Тихо едва различим.

— Где девушка? — интересно, подобная сделка — это благородство или жестокость?

— Шкаф для еды... на кухне, пустой.

Пытаюсь представить, через какую пытку пришлось пройти бедной девочке. Если я хотя бы взгляну на подыхающего монстра, то не смогу удержаться от убийства.

— Сир Ричард, будьте так любезны, сопроводите <i>вот это</i> наружу, — чей это голос? Мой?

Рыцарь повинуется, хотя он явно предпочёл бы позаботиться о моей безопасности, а не о моей чести.

В доме всё ещё могут быть демоны. Я должен вести себя осторожно. Должен. Но не буду. Иду к приоткрытой двери на кухню. Буфет стоит в противоположном конце комнаты, его дверь перекрывает массивная деревянная балка. Откидываю её в сторону, и...

Бледная, измождённая девушка. В первый момент она смотрит с ужасом, а потом начинает что-то шептать пересохшими губами.

— Сейчас, сейчас, всё закончилось, сейчас...

Зачерпываю чашкой воду из стоящей в углу корзины и начинаю поить Вану. Вернувшийся сир Ричард застаёт именно эту сцену. Он явно хотел дать мне нагоняй за безрассудство, но при виде спасённой осекается, тушуется и вместо упрёков рассказывает о Деметрисе:

— Ублюдок мёртв, и хотя он умер на улице, я надеюсь, что его душа сгниёт в аду.

Рыцарь переносит Вану в... наверное, это постель кухарки. Так, что это было? На кухне что-то упало, и оттуда доносится практически звериное рычание. Сир Ричард первым вламывается в дверь, я отстаю на буквально на шаг. Кажется, демон всё же выбрался из подвала.

Передо мной стоит оживший мертвец, в его раздутой, бледной плоти копошатся черви, его бесцветные глаза светятся звериной злобой. К счастью, арбалет давным-давно перезаряжен. Выстрел! Попадание! Демон как будто даже не замечает этого, продолжая ковылять к нам. К счастью, сиру Ричарду удаётся большее: он обезглавливает демона одним размашистым ударом. Тварь начинает растворяться, и из её вспученной плоти во все стороны летят смердящие брызги.

Одним выверенным движением рыцарь уходит в сторону. Но я-то не рыцарь, мне-то такое не под силу! Крошечная заминка, и я вдыхаю отравленную взвесь.

В груди вспыхивает пожар.

<font color="#660000"><b>Потеряно 4 HP</b></font>

Меня терзает такая боль, которую ещё не приходилось испытывать, но даже она не затмевает радости победы.

<font color="#ff0000"><b>Завершён квест: Наследие проклятых.</b></font> Получено 400 XP.

<font color="#ff8000"><b>Бонусная цель выполнена: Спасти Вану.</b></font> Получено 125 XP.


* * *

<i>Девятый день десятого месяца 289 года от З.Э.</i>

Время лечит. Что же, это извечное изречение оказалось правдиво и относительно меня и Ваны. Да, девушка ещё слаба, а меня временами настигают приступы мучительного кашля, но дела всё равно идут на лад. Жертв Тихо похоронили, слуг тоже (в том числе и Вено, который скончался от полученных ран).

В доме нашлось большое количество ценностей, и я не вижу никакой причины оставлять их тут. Разве что... Учитывая, что Вана потеряла свои деньги, а Лисандра алчна, стоит отдать ей половину добычи. Мне и так досталось немало.

<b>Получено три серебряных кольца, одно золотое кольцо с нефритом и одно простое золотое кольцо.

Получено 25 железных марок и 13 железных полумарок.</b>

Что же, прежде чем покинуть это место, осталось решить лишь несколько вопросов.

Стоит ли брать с собой лошадь (стоимость 28 железных марок)?

<b>[*] Да, мне пригодится всё золото (или, точнее, железо), которое я смогу добыть.

[ ] Нет, её слишком легко узнать.</b>

Как мне поступить со сломанным демоническим монолитом?

<b>[ ] Закинуть его куски в болото.

[ ] Закопать их.

[*] Напишите.

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;— [*] Разбить камень на мелкие кусочки и растереть их в пыль с помощью Престидижитации. Пыль развеять по ветру.</b>

Следует ли сжечь охотничий домик, чтобы скрыть следы?

<b>[*] Да.

[ ] Нет.</b>

<i>OOC: Что же, впервые в квесте вы потеряли HP. Возможно, вам стоит поискать какую-нибудь целительную магию?

От переводчика: Если кто-то думает, что Визерис больше не встретит эту демоницу, то этот "кто-то" очень сильно ошибается. Она ничего не забыла<s> и ничему не научилась</s>!</i>

<a name="link_0043"></a>

43. Развязка

<i>Девятый день десятого месяца 289 года от З.Э.</i>

Пожалуй, лучше потратить ещё несколько часов и разобраться с демоническим камнем раз и навсегда. К счастью, одно из моих заклинаний позволяет растереть его в пыль, пусть медленно, но верно. Надеюсь, что после этого остатки демонического монолита не смогут влиять на мир. Хотя... кто знает, сколько ещё подобных нечестивых вещиц зарыто в этой земле? Пожалуй, лучше сжечь охотничий домик Деметриса перед уходом. Возможно, место приобретёт репутацию пр<i>о</i>клятого, и люди поостерегутся жить здесь? Да и следы замести не помешает.

Ну и да, разумеется: на воротах начались проблемы. Выглядим подозрительно, ведём под уздцы роскошную верховую лошадь... Пришлось срочно придумывать историю о том, как мы неделями блуждали в этих забытых богами болотах и потеряли почти всех лошадей. Стражники вдоволь посмеялись над "глупыми иностранцами", но всё же поверили даже в столь нелепую байку — особенно когда я предложил им небольшую компенсацию за столь сложную и неблагодарную работу.

<b>Потеряно 2 железных полумарки</b>

Оказавшись в городе, я в первую очередь продаю лошадь одному неразборчивому торговцу, скрываясь под чужой личиной (разумеется, Вана в тот момент находилась с сиром Ричардом — совершенно ни к чему демонстрировать ей свою магию).

<b>Получено 28 железных марок</b>

В Розе нас встречают очень тепло. Возможно, даже <i>чересчур</i> тепло... Алинор целует меня с таким восторгом, что я поневоле жалею об отсутствии личины. Уж она-то точно скрыла бы румянец! И да, сир Ричард со своими откровенно издевательскими комментариями совершенно <i>не помогает</i>!

К счастью, визит Лисандры, заинтересовавшейся необычайным оживлением, прерывает это совершенно неуместное отмечание, спасая жалкие остатки моего достоинства. Что же, если она желала мира и спокойствия, то определённо ошиблась комнатой. Разъярённая Селиса объясняет ей во всех деталях, что же произошло с пропавшими девушками, и припоминает, как мадам отмахивалась от её тревог. Меллоре присоединяется к её возмущениям и добавляет, что подумывает уйти из этого борделя и позвать с собой всех девушек, за которыми не числится долгов.

В конце концов Лисандре удаётся утихомирить разбушевавшихся работниц, пообещав им нанять более опытных охранников (ну, не то что бы это предотвратило похищения...) и уделять больше внимания их просьбам и нуждам (крайне расплывчатое обещание, за которым может вообще ничего не стоять). Несмотря на это, на лице Селисы появляется самодовольная улыбка. Кажется, борьба за влияние везде одинакова, что в борделе, что в королевском дворце.

В Крысе нас встречает совершенно испереживавшаяся Дени. Последние полтора дня она безвылазно сидела в своей комнате, раз за разом тренируя заклинание Очарования. Она — всего-то-навсего! — планировала зачаровать одного или нескольких завсегдатаев таверны и отправить их на мои поиски. Как же так-то, а? Почему я совершенно забыл о сестре, не подумал, какого ей-то приходится? Хорошо, что Дени не винит меня. Она просто счастлива, что я наконец-то вернулся домой, целый и невредимый.

А что касается её попыток творить магию... честное слово, я не знаю, что и думать! Она <i>слишком</i> чисто выговаривает слова, пришедшие из Старой Валирии, <i>слишком</i> точно повторяет жесты, необходимые для наложения заклинания. Это... на первый взгляд это совершенно незаметно. Если бы я час за часом не учил Лию, то совершенно не обратил бы на это внимания. Похоже, магия таится в крови Дени — сестра, как и я, обрела этот дар по праву рождения.

Но это забота будущего. Начинается пятая неделя пребывания в Крысе, и меня ждут более неотложные дела.

Основные действия (выбрать одно):

<b>[ ] Помедитирую и постараюсь осознать беспорядочные видения, пришедшие ко мне во время пробуждения магии (3d100 XP, возможность обмена фита).

[ ] До Гортоса дошли слухи, что некий призыватель духов на удивление эффективно отделяет золото от благородных дураков. Старик хочет, чтобы я предложил этому мейеги защиту гильдии.

[X] Теперь под половицей у меня нет короны. Теперь там лежит бесценный магический артефакт. Не сказал бы, что это кардинально улучшило моё положение, Возможно, с помощью сира Ричарда и "честно заработанных" денег мы сможем съехать из "Одноглазой Крысы"?

[ ] Джон упомянул, что из бойцовской ямы, принадлежащей Гортосу, предположительно сбежала дикая собака. "Предположительно" — потому что саму собаку никто не видел. Зато все отлично увидели разодранный труп человека, находившегося под защитой Старика.

[ ] Я наконец-то осознал, что моя магия — это настоящая мечта мошенника! Я могу принять вымышленный облик, одолжить деньги у заёмщиков из других банд и бесследно исчезнуть. Так я одновременно получу кучу монет и ослаблю конкурирующие криминальные организации.

[ ] Узнаю-ка я больше о том, как функционирует гильдия воров Гортоса.

[*] Теперь у меня есть предположительно бесценный потир. Нужно изучить его и узнать больше о его силах.

[ ] Напишите. </b>

Второстепенные действия (выбрать одно):

<b>[ ] У меня есть заклинание, позволяющее видеть магию. Пройдусь-ка я по рынку и поищу безделушки, обладающие реальной силой (???).

[*] Куплю книги, описывающие историю Вольных городов и генеалогию живущих в них благородных семейств. Темар подскажет, на что стоит обратить внимание, и я смогу принимать более убедительные личины.

[ ] Подою своего фамильяра, чтобы получить запас яда (доступ к яду с DC 10).

[*] Поговорю со своими новыми подругами, когда они не будут заняты "работой". Хорошо, когда есть люди, с которыми можно просто поговорить, и они уже поделились со мной ценной информацией.

[ ] На меня накатывает ностальгия. Возможно, стоит походить по городу и разузнать, что творится в Закатных королевствах. По крайней мере, я получу хоть какие-то новости из дома.

[ ] Использую очарование на тех, кто возглавляет гильдию. Возможно, временная искусственная дружба перерастёт в постоянную. Доброжелательное отношение со стороны босса мне не помешает.

[ ] Напишите.</b>

<i>OOC: Из-за стресса, вызванного вашим отсутствием, Дени попыталась обрести магию раньше положенного срока и совершила бросок пробуждения. Она выбросила 88 против класса сложности 90.

123 ... 1314151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх