Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
<b>— Постой и послушай, и я дам тебе совет, который иначе тебе неоткуда будет узнать, ибо за мной стоит мудрость эпох.</b>
<i>— Скорее я брошусь на существо из чистого огня! Я знаю цену твоим обольщениям</i>, — ни одно слово не слетает с моих губ, словесный поединок ведётся в глубинах разума.
<b>— Ты знаешь так мало, о слепое дитя, бредущее в потёмках жизни, Король-Мальчишка, Король-Воришка, <i>Король-Попрошайка</i>...</b>
Это... это я? Я вижу себя?! От меня останется лишь сломанная безумная оболочка?! Я вижу, как я в каком-то забытым богами логове уличных отбросов исхожу ядом и раздаю пустые клятвы. Я вижу, как меня коронуют расплавленным золотом. Так это моё будущее?..
Нет! В памяти всплывают обрывки арканных знаний, и гласят они, что судьбы людские не выбиты в камне, что будущее всегда в движении. Голос не может говорить правду, потому что ни одно существо во всем мире не способно знать предопределённое будущее, и любые пророчества гласят лишь о возможном будущем. <i>Я мог бы сломаться, и я всё ещё могу сломаться. Да, я мог бы не обрести магию, и я мог бы умереть тогда, и Дени умерла бы со мной. Будущее может принести славу или забвение, но независимо от этого я отказываюсь преклонить колено перед тобой, ибо я чародей и потомок Драконов, которые были солью земли и Владыками Воздуха и Пламени. Сгинь.</i>
Чувствую, как накатывает головокружение, трудно стоять — но голос ушёл. Во взгляде сира Ричарда отчётливо видно беспокойство. Машу рукой: дескать, всё в порядке. Моему защитнику совершенно незачем знать, что меня чуть было не одолел бесплотный голос.
Доходим до дверей гостиной. Изнутри слышится исступлённый мужской шёпот:
— Почему ты не говоришь со мной... я пытался... так одинок... что угодно... пожалуйста.
Врываемся внутрь, и... что?
Этого я точно не ожидал. Тихо стоит на коленях у камня высотой в пару футов. Сам камень неправильной формы и весь покрыт какими-то нечестивыми символами. Деметрис разрезал оба запястья о бритвенно-острые края камня и теперь что-то счастливо лепечет. И умирает.
Скорее! Я должен...
<b>[ ] Броситься вперёд и убить Тихо самостоятельно. Если он умрёт не от своей собственной руки, это, возможно, оборвёт ритуал.
[ ] Наложить на него очарование. Возможно, в самый ключевой момент заклинания помешают друг другу, и это разрушит хватку демона на разуме Тихо.
[*] Опрокинуть камень.
— [*] Прочь от Тихо.
— [ ] На Тихо, чтобы убить его.
[ ] Напишите.</b>
<i>OOC: Выбирайте вдумчиво.
От переводчика: Тут и вправду стоило выбирать вдумчиво.</i>
<a name="link_0042"></a>
42. Правда и честь
<i>Шестой день десятого месяца 289 года от З.Э.</i>
При проведении ритуалов очень важна точность. Неправильно начерченная фигура или неправильно расставленные ингредиенты ведут к провалу. А этот ритуал не выглядит чем-то продуманным и основательным, это, скорее, акт отчаяния. Обнажаю клинок — не для того, чтобы убить, а чтобы использовать его как рычаг. Давлю изо всех сил, и в помещении раздаётся отчётливый треск.
На древнем монолите появляется трещина, и я вновь слышу голос в своём разуме. Но на сей раз он не искушает и не насмехается — нет, он наполнен кипящей, бессильной яростью. Неужели обошлось? Обошлось! Умирающий больше не лепечет от счастья. Нет, теперь он лишь жалобно всхлипывает:
— Почему теперь я не могу вспомнить... Она была прекраснейшей... Почему я не могу вспомнить её лицо, её голос... любовь моя!
— Потому что это было ложью, а теперь тьма наконец-то спала с твоих глаз, — зачем я ему отвечаю? Хотя... Наверное, даже такой человек, как Тихо, заслуживает правды перед смертью.
— Я отдал ей всё... мои мечты, мою честь, мою жизнь! — теперь в голосе Деметриса слышен ужас.
— И чтобы заполучить всё это, она обманывала тебя, — чувствую себя не в своей тарелке, а ведь я самый осведомлённый из присутствующих, — Возможно, перед смертью ты ещё сможешь отвергнуть её и спасти свою душу.
— Мне нужно увидеть луну, — шёпот Тихо едва различим.
— Где девушка? — интересно, подобная сделка — это благородство или жестокость?
— Шкаф для еды... на кухне, пустой.
Пытаюсь представить, через какую пытку пришлось пройти бедной девочке. Если я хотя бы взгляну на подыхающего монстра, то не смогу удержаться от убийства.
— Сир Ричард, будьте так любезны, сопроводите <i>вот это</i> наружу, — чей это голос? Мой?
Рыцарь повинуется, хотя он явно предпочёл бы позаботиться о моей безопасности, а не о моей чести.
В доме всё ещё могут быть демоны. Я должен вести себя осторожно. Должен. Но не буду. Иду к приоткрытой двери на кухню. Буфет стоит в противоположном конце комнаты, его дверь перекрывает массивная деревянная балка. Откидываю её в сторону, и...
Бледная, измождённая девушка. В первый момент она смотрит с ужасом, а потом начинает что-то шептать пересохшими губами.
— Сейчас, сейчас, всё закончилось, сейчас...
Зачерпываю чашкой воду из стоящей в углу корзины и начинаю поить Вану. Вернувшийся сир Ричард застаёт именно эту сцену. Он явно хотел дать мне нагоняй за безрассудство, но при виде спасённой осекается, тушуется и вместо упрёков рассказывает о Деметрисе:
— Ублюдок мёртв, и хотя он умер на улице, я надеюсь, что его душа сгниёт в аду.
Рыцарь переносит Вану в... наверное, это постель кухарки. Так, что это было? На кухне что-то упало, и оттуда доносится практически звериное рычание. Сир Ричард первым вламывается в дверь, я отстаю на буквально на шаг. Кажется, демон всё же выбрался из подвала.
Передо мной стоит оживший мертвец, в его раздутой, бледной плоти копошатся черви, его бесцветные глаза светятся звериной злобой. К счастью, арбалет давным-давно перезаряжен. Выстрел! Попадание! Демон как будто даже не замечает этого, продолжая ковылять к нам. К счастью, сиру Ричарду удаётся большее: он обезглавливает демона одним размашистым ударом. Тварь начинает растворяться, и из её вспученной плоти во все стороны летят смердящие брызги.
Одним выверенным движением рыцарь уходит в сторону. Но я-то не рыцарь, мне-то такое не под силу! Крошечная заминка, и я вдыхаю отравленную взвесь.
В груди вспыхивает пожар.
<font color="#660000"><b>Потеряно 4 HP</b></font>
Меня терзает такая боль, которую ещё не приходилось испытывать, но даже она не затмевает радости победы.
<font color="#ff0000"><b>Завершён квест: Наследие проклятых.</b></font> Получено 400 XP.
<font color="#ff8000"><b>Бонусная цель выполнена: Спасти Вану.</b></font> Получено 125 XP.
* * *
<i>Девятый день десятого месяца 289 года от З.Э.</i>
Время лечит. Что же, это извечное изречение оказалось правдиво и относительно меня и Ваны. Да, девушка ещё слаба, а меня временами настигают приступы мучительного кашля, но дела всё равно идут на лад. Жертв Тихо похоронили, слуг тоже (в том числе и Вено, который скончался от полученных ран).
В доме нашлось большое количество ценностей, и я не вижу никакой причины оставлять их тут. Разве что... Учитывая, что Вана потеряла свои деньги, а Лисандра алчна, стоит отдать ей половину добычи. Мне и так досталось немало.
<b>Получено три серебряных кольца, одно золотое кольцо с нефритом и одно простое золотое кольцо.
Получено 25 железных марок и 13 железных полумарок.</b>
Что же, прежде чем покинуть это место, осталось решить лишь несколько вопросов.
Стоит ли брать с собой лошадь (стоимость 28 железных марок)?
<b>[*] Да, мне пригодится всё золото (или, точнее, железо), которое я смогу добыть.
[ ] Нет, её слишком легко узнать.</b>
Как мне поступить со сломанным демоническим монолитом?
<b>[ ] Закинуть его куски в болото.
[ ] Закопать их.
[*] Напишите.
— [*] Разбить камень на мелкие кусочки и растереть их в пыль с помощью Престидижитации. Пыль развеять по ветру.</b>
Следует ли сжечь охотничий домик, чтобы скрыть следы?
<b>[*] Да.
[ ] Нет.</b>
<i>OOC: Что же, впервые в квесте вы потеряли HP. Возможно, вам стоит поискать какую-нибудь целительную магию?
От переводчика: Если кто-то думает, что Визерис больше не встретит эту демоницу, то этот "кто-то" очень сильно ошибается. Она ничего не забыла<s> и ничему не научилась</s>!</i>
<a name="link_0043"></a>
43. Развязка
<i>Девятый день десятого месяца 289 года от З.Э.</i>
Пожалуй, лучше потратить ещё несколько часов и разобраться с демоническим камнем раз и навсегда. К счастью, одно из моих заклинаний позволяет растереть его в пыль, пусть медленно, но верно. Надеюсь, что после этого остатки демонического монолита не смогут влиять на мир. Хотя... кто знает, сколько ещё подобных нечестивых вещиц зарыто в этой земле? Пожалуй, лучше сжечь охотничий домик Деметриса перед уходом. Возможно, место приобретёт репутацию пр<i>о</i>клятого, и люди поостерегутся жить здесь? Да и следы замести не помешает.
Ну и да, разумеется: на воротах начались проблемы. Выглядим подозрительно, ведём под уздцы роскошную верховую лошадь... Пришлось срочно придумывать историю о том, как мы неделями блуждали в этих забытых богами болотах и потеряли почти всех лошадей. Стражники вдоволь посмеялись над "глупыми иностранцами", но всё же поверили даже в столь нелепую байку — особенно когда я предложил им небольшую компенсацию за столь сложную и неблагодарную работу.
<b>Потеряно 2 железных полумарки</b>
Оказавшись в городе, я в первую очередь продаю лошадь одному неразборчивому торговцу, скрываясь под чужой личиной (разумеется, Вана в тот момент находилась с сиром Ричардом — совершенно ни к чему демонстрировать ей свою магию).
<b>Получено 28 железных марок</b>
В Розе нас встречают очень тепло. Возможно, даже <i>чересчур</i> тепло... Алинор целует меня с таким восторгом, что я поневоле жалею об отсутствии личины. Уж она-то точно скрыла бы румянец! И да, сир Ричард со своими откровенно издевательскими комментариями совершенно <i>не помогает</i>!
К счастью, визит Лисандры, заинтересовавшейся необычайным оживлением, прерывает это совершенно неуместное отмечание, спасая жалкие остатки моего достоинства. Что же, если она желала мира и спокойствия, то определённо ошиблась комнатой. Разъярённая Селиса объясняет ей во всех деталях, что же произошло с пропавшими девушками, и припоминает, как мадам отмахивалась от её тревог. Меллоре присоединяется к её возмущениям и добавляет, что подумывает уйти из этого борделя и позвать с собой всех девушек, за которыми не числится долгов.
В конце концов Лисандре удаётся утихомирить разбушевавшихся работниц, пообещав им нанять более опытных охранников (ну, не то что бы это предотвратило похищения...) и уделять больше внимания их просьбам и нуждам (крайне расплывчатое обещание, за которым может вообще ничего не стоять). Несмотря на это, на лице Селисы появляется самодовольная улыбка. Кажется, борьба за влияние везде одинакова, что в борделе, что в королевском дворце.
В Крысе нас встречает совершенно испереживавшаяся Дени. Последние полтора дня она безвылазно сидела в своей комнате, раз за разом тренируя заклинание Очарования. Она — всего-то-навсего! — планировала зачаровать одного или нескольких завсегдатаев таверны и отправить их на мои поиски. Как же так-то, а? Почему я совершенно забыл о сестре, не подумал, какого ей-то приходится? Хорошо, что Дени не винит меня. Она просто счастлива, что я наконец-то вернулся домой, целый и невредимый.
А что касается её попыток творить магию... честное слово, я не знаю, что и думать! Она <i>слишком</i> чисто выговаривает слова, пришедшие из Старой Валирии, <i>слишком</i> точно повторяет жесты, необходимые для наложения заклинания. Это... на первый взгляд это совершенно незаметно. Если бы я час за часом не учил Лию, то совершенно не обратил бы на это внимания. Похоже, магия таится в крови Дени — сестра, как и я, обрела этот дар по праву рождения.
Но это забота будущего. Начинается пятая неделя пребывания в Крысе, и меня ждут более неотложные дела.
Основные действия (выбрать одно):
<b>[ ] Помедитирую и постараюсь осознать беспорядочные видения, пришедшие ко мне во время пробуждения магии (3d100 XP, возможность обмена фита).
[ ] До Гортоса дошли слухи, что некий призыватель духов на удивление эффективно отделяет золото от благородных дураков. Старик хочет, чтобы я предложил этому мейеги защиту гильдии.
[X] Теперь под половицей у меня нет короны. Теперь там лежит бесценный магический артефакт. Не сказал бы, что это кардинально улучшило моё положение, Возможно, с помощью сира Ричарда и "честно заработанных" денег мы сможем съехать из "Одноглазой Крысы"?
[ ] Джон упомянул, что из бойцовской ямы, принадлежащей Гортосу, предположительно сбежала дикая собака. "Предположительно" — потому что саму собаку никто не видел. Зато все отлично увидели разодранный труп человека, находившегося под защитой Старика.
[ ] Я наконец-то осознал, что моя магия — это настоящая мечта мошенника! Я могу принять вымышленный облик, одолжить деньги у заёмщиков из других банд и бесследно исчезнуть. Так я одновременно получу кучу монет и ослаблю конкурирующие криминальные организации.
[ ] Узнаю-ка я больше о том, как функционирует гильдия воров Гортоса.
[*] Теперь у меня есть предположительно бесценный потир. Нужно изучить его и узнать больше о его силах.
[ ] Напишите. </b>
Второстепенные действия (выбрать одно):
<b>[ ] У меня есть заклинание, позволяющее видеть магию. Пройдусь-ка я по рынку и поищу безделушки, обладающие реальной силой (???).
[*] Куплю книги, описывающие историю Вольных городов и генеалогию живущих в них благородных семейств. Темар подскажет, на что стоит обратить внимание, и я смогу принимать более убедительные личины.
[ ] Подою своего фамильяра, чтобы получить запас яда (доступ к яду с DC 10).
[*] Поговорю со своими новыми подругами, когда они не будут заняты "работой". Хорошо, когда есть люди, с которыми можно просто поговорить, и они уже поделились со мной ценной информацией.
[ ] На меня накатывает ностальгия. Возможно, стоит походить по городу и разузнать, что творится в Закатных королевствах. По крайней мере, я получу хоть какие-то новости из дома.
[ ] Использую очарование на тех, кто возглавляет гильдию. Возможно, временная искусственная дружба перерастёт в постоянную. Доброжелательное отношение со стороны босса мне не помешает.
[ ] Напишите.</b>
<i>OOC: Из-за стресса, вызванного вашим отсутствием, Дени попыталась обрести магию раньше положенного срока и совершила бросок пробуждения. Она выбросила 88 против класса сложности 90.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |