Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я отвечу на ваш вопрос, — Риль сама удивилась собственным словам, — при одном условии. Вы сначала дадите мне щепотку грызя, а потом я удовлетворю ваше любопытство.
— Грызя? — брови мага поползли вверх, а затем резко сошлись на переносице, — так вот, значит, как!
Договорить он не успел. Стены кухни полыхнули красным, а потом что-то оглушительно взвыло.
— Да, чтоб тебя, — Фостэль резко вскочил, опрокидывая бокал с вином. Красная лужица выплеснулась на деревянную поверхность стола, а затем шустро потекла к краю.
Риль поспешила за выскочившим из дома магом. Сработала защита, но почему? Неужели, кто-то из команды пытался их спасти?
На пороге она столкнулась с Лейтором, и они вдвоём бросились в парк. Подоспели они как раз к тому моменту, когда маг, страшно ругаясь, волок бесчувственное тело по траве.
— Полюбуйтесь, госпожа разбойница на этого типчика! Что, знакомая рожа? — тон мага был полон яда, — никак за вами пожаловал.
Риль с упавшим сердцем склонилась, вглядываясь в лицо лежащего на земле человека, но его лицо было ей совершенно незнакомо.
— Вы ошибаетесь, — она гордо выпрямилась, — этого "типчика" я не знаю.
— Неужели, — ей ни капли не поверили, — тогда смею предположить, что либо ему понравился мой парк, и он решил в нём прогуляться, либо ему так же нужен грызь, как и вам.
Внезапно Риль уловила тихое знакомое попискивание. Неужели? Не может быть! Она аккуратно скосила глаза, так и есть — из кустов около ограды выбрался её любимый гронн и неуклюже заковылял к ней. Девушка еле удержалась, чтобы не броситься к нему навстречу, крепко-крепко прижать к груди этот родной комочек пуха и зацеловать. Как она по нему соскучилась!
— Можно узнать, что смешного вы нашли в этой ситуации?
Ой, она, кажется, что-то пропустила. Хорошо, что сейчас маг стоит спиной к Грозному, но стоит ему обернуться... Объяснять наличие у себя птицы, которая может найти собственную хозяйку в чужом городе, ей не хотелось.
— Мне просто нравится ваша логика, — Риль лихорадочно пыталась придумать выход из этой ситуации до того, как неизвестный данному миру птиц доковыляет до мага. Что тот сделает, обнаружив у себя под ногами ещё одного чужака, она не представляла.
Глава 13
Ситуацию спас, как ни странно, капитан. Деревянно размахивая руками, на прямых ногах Дон Маррон вынырнул из кустов. Ему понадобилась пара секунд, чтобы оценить положение.
— Таржок, старая ты, камбала. Какого водяника, ты решил сюда полезть?
Свеженазванный с недоумением воззрился на капитана. Такого поворота он явно не ожидал.
— Что молчишь? — Фостэль легко вздёрнул бедолагу с земли и, придерживая за шиворот, поставил на ноги, — отвечай, вы из одной шайки?
Тот, покачиваясь на полусогнутых, явно онемел от неожиданности, но здраво рассудил, что лучше быть Таржоком и старой камбалой, чем отвечать на неприятные вопросы разозлённого мага.
Нарушитель кивнул. Риль вздохнула с облегчением. Гронн удачно притормозил около одного из кустов, заинтересовавшись ярко зеленным жуком.
— Видите, уважаемый господин Фостэль, — капитан даже попытался поклониться, но с прямой спиной это было сделать трудновато, — мои люди обеспокоены нашим отсутствием и пытаются выручить из вашего гостериимнейшего дома, — маг сделал вид, что сарказма в голосе Дона Маррона не заметил, — может, будет разумно передать им весточку, чтобы они не переживали?
— Ваши люди? — брови Фостэля поползли вверх, он разжал пальцы, и новоиспечённый член шайки Дона Маррона — грозы морей позорно рухнул на колени, — значит, я имел честь быть ограбленным самим главарём? Польщён, — и маг, приложив руку к груди, склонился в шутовском поклоне, когда он выпрямился, глаза смотрели жёстко, без тени улыбки, — вы смеете мне угрожать вооружённым приступом? Что же, вашей банде будет полезно обломать свои зубки об мой дом. И учтите, я не собираюсь менять своё решение и отдавать вас в тюрьму. Хватит наживаться на чужом. Никаких весточек, никаких передачек, никакого грызя. Я, Дэгишь Деруваль ле Фостэль, обещаю — вашей преступной деятельности пришёл конец.
Он обвёл всех стоящих тяжёлым взглядом, задержав его на лице девушки, шагнул немного назад, чуть было не наступил на подкравшегося сзади гронна и зашагал к дому.
— Озверел мужик, — вздохнул капитан, смотря, как очень рассерженная спина мага скрывается за дверью, — ну, а ты сухопутное недоразумение, — он повернулся к нарушителю, — с какого перепоя попёрся к магу?
Недоразумение сочло разумным промолчать.
— Ладно, пошли ко мне, — махнул рукой Дон Маррон, — будешь второй жертвой магического произвола в этом доме. И эту недокурицу, — он указал на Грозного, блаженно курлыкающего на коленях у девушки, — тащите ко мне. В доме ты его всё равно не спрячешь, а к нам он не сунется.
Так и решили. Риль с трудом смогла заставить себя расстаться с гронном, но капитан прав — следы пребывания птицы в доме спрятать нелегко. Лейтор сбегал на кухню и принёс изголодавшему птенцу мелко нарубленное сырое мясо. Поразительно, что Грозный смог разыскать её в чужом городе! Жаль, что сама Риль ничего не чувствовала, а как ей хотелось понимать гронна.
Девушка тяжко вздохнула. С каждым днём ситуация становилась всё труднее и труднее. Она чувствовала себя птицей, пойманной в силки — ещё один взмах крыльев лишь сильнее запутывает пойманную добычу. Сначала она была только похищенной магичкой, которой нацепили антимагический ошейник, потом связалась с пиратами, а теперь её считают членом банды ворюг, промышляющих кражами при помощи грызя. Да если она сейчас решит признаться, Фостэль ей ни за что не поверит. Сочтёт, что ошейник нацепили по заслугам, и она ещё опаснее, чем он ожидал. Одних слов будет мало. Ведь так легко измараться в грязи, а отмыться гораздо сложнее.
На следующий день маг появился только к обеду. Выполз из своего подземелья, распространяя вокруг запахи гари и химических реактивов. Молча забрал поднос с едой и уполз обратно под землю. Не маг, а подземный монстр.
Риль ещё утром успела сбегать в домик садовника, где застала мирную картину. Двое больных поочерёдно жаловались друг дружке на жизнь, а между ними сидел гронн и подкурлыкивал. Ему тоже было что порассказать. И как между странных камней метался, и как от зубастых хищников еле ускользнул, и как от чужих двуногих по углам прятался.
— Слышь, магичка, разговор есть, — капитан после вчерашнего чувствовал себя героем и всеобщим спасителем, а потому тон его голоса был нагловат, — тут кое-что любопытное всплыло.
Риль насторожилась. Всплыть могло лишь нехорошее.
— Таржка из бригады Жлобса наняли, чтоб мою команду пасти. С десяток людишек на это дело кинули. Заказ был — следить за всеми, в том числе и птицей. Когда этот задохлик двинул свои жалкие косточки на твои поиски и как только незаметно ускользнул, ума не приложу, Таржок последовал за ним. Дальше сама знаешь, гронн проскользнул за ограду, не подняв тревогу, а беднягу охрана приложила так, что вон до сих пор руки ходуном ходят.
Таржок кивнул и в подтверждение поднял вверх подрагивающие пальцы рук.
— Кто заказчик известно?
Бандит отрицательно помотал головой. Он был вообще немногословен.
— Думается мне твой, — капитан изобразил рукой в воздухе длинный хвост, — дружок решил прибегнуть к помощи людишек.
— Мало вероятно, — девушка поджала губы, — обычно они не связываются с подобными людьми, — она нахмурилась, информация была тревожной и непонятной. Кто, зачем и почему взялся следить за командой Дона Маррона? Может капитан кому-то дорожку перешёл, а может её персоной заинтересовались? Или... Таржок водит их за нос и сам пришёл за грызем.
Как Риль удалось разузнать у капитана, этот порошок, чтоб его распорталило, нельзя было купить просто так. Все поставки контролировались охранными подразделениями. Поставщики годами не менялись и держались на особом учёте. Для покупки требовалось специальное разрешение властей. Капитан, правда, обещал уладить эту проблему через одного своего знакомого, мол, тот ему должен и потому закроет глаза на покупку пару крупинок в обход правил. И всё было бы замечательно, если бы Фостэлю не понадобилось скупать всё, до последней крошки.
Но, несмотря на все ухищрения властей, рано или поздно возникали лихие ребята, ухитрившиеся раздобыть немного чудо-порошка. Ведь перед грызем открывались любые стальные двери самых надёжных хранилищ.
Маг появился неожиданно. После сытного обеда они впятером сидели на кухне. Таржок молчал, гипнотизируя взглядом тёмный угол, Дон Маррон рассказывал про незабываемое приключение у дальних берегов Когдаххана, Лейтор копался в битой посуде, пытаясь восстановить черепки и, наплевав на предостережение мага, покрасить их в нечто небывалое, Риль нежно перебирала пух на спине у гронна. После перенесённой разлуки птиц требовал повышенного внимания.
— Хм, — Фостэль неожиданно возник на пороге — волосы всклокочены, взгляд растерянны и отдаёт безумием, — Риль можно вас на минуточку.
Девушка попыталась прикрыть лежащего на коленях гронна, но маг пребывал в таких расстроенных чувствах, что не обратил ни малейшего внимания на нового постояльца.
— Видите ли, — они стояли на открытой веранде, Риль заинтригованно молчала, а Фостэль, покачиваясь с пятки на носок, собирался с духом, — у меня к вам деловое предложение. Как вы смотрите на то, чтобы сократить срок вашего пребывания в моём доме?
— Вы решились нанять нормальных слуг или ваши важные дела благополучно завершились?
— Нет и нет, — маг поморщился, — увы, мои дела так непредсказуемы, что я даже загадывать не хочу о сроках их завершения. И в то же время нечто, точнее некто может мне здорово помешать с их завершением.
— Вы хотите меня нанять, чтобы устранить этого некто? — высказала догадку Риль.
— Да вы что! — маг даже побледнел, — Конечно, же нет. Мне нужно, чтобы вы сыграли одну роль для моей, хм, родственницы.
— То есть роль служанки её не устроит?
— Не совсем, точнее её может и устроит, а вот меня нет. Хотя, меня она тоже устроит, но при данных обстоятельствах, мне бы хотелось, чтобы вы были не только служанкой, точнее совсем не служанкой.
— Стойте, — взмолилась Риль, чувствуя, как теряет мысль, — кем вы хотите, чтобы я была?
— Невестой, точнее не совсем невестой, а предполагаемой невестой. Обручение не обязательно. Мы лишь сделаем вид, что собираемся обручиться.
— Что-о-о? — Риль почувствовала, что ей неожиданно не хватает воздуха, — да, вы знаете..., — начала она, но Фостэль её перебил.
— Это всего лишь деловая сделка и всего лишь на один вечер. Ну, решаетесь — ужин с моей родственницей и вы свободны!
— Но, я не могу, — растерянно проговорила Риль.
— Один вечер, — взмолился маг, — и я готов закрыть глаза на ваше преступное будущее. Вы станете свободной и опять вернётесь к своим грабежам, если они вам так по душе.
Риль глубоко задумалась. Маг занервничал ещё больше.
— Хорошо, я даже готов выдать вам немного грызя, одной ульсы вполне хватит. Ну же, соглашайтесь. Утром вы получите порошок и отправитесь на свободу.
— Речь только обо мне? — с подозрением уточнила девушка.
— Конечно, — пожал плечами Фостэль, — мне нужна только одна невеста.
— Нет, — глаза девушки засверкали решимостью, — мы пришли сюда вместе, вместе и уйдём.
Лицо мага покраснело, пальцы сжались на перилах ограждение веранды.
— Выы, — почти простонал он, — такое очаровательное и такое испорченное создание. Не хотите бросать своих подельников?
— Не хочу провалить вашу авантюру, — огрызнулась Риль, — или вы считаете это нормальным пребывание одинокой почти невесты в доме полным мужчин?
Гнев на лице мага сменился растерянностью.
— Хм, об этом я не подумал. Хорошо, кого из подельников вы предпочитаете видеть в качестве родственника?
Теперь пришла очередь кривиться Риль. Она бы предпочла их вообще не видеть. Лейтор, конечно, самый порядочный, но он слишком молод и годится разве что на роль младшего брата. Остаётся капитан. Проблема в одном — неимоверной болтливости Дона Маррона и привычки украшать собственную речь крепкими морскими словечками. Придётся выдать его за владельца судоходной компании, бывшего капитана и настоятельно просить пореже открывать рот.
— Дон Маррон будет моим дядей, Лейтор сможет прислуживать за ужином, а Таржок встретит вашу родственницу у дверей.
— Великолепно! — маг довольно потёр руки, — В вас чувствуется организаторский талант. Жаль, что вы тратите его на..., хотя это не моё дело. Каждый волен распоряжаться своими талантами так, как ему вздумается. Тогда у меня встречное условие — ваша банда сразу же убирается из города и никогда сюда больше не возвращается.
— С удовольствием, — Риль сама была не прочь убраться отсюда, как можно быстрее. Снимет ошейник и сразу же попытается связаться с Ласти или с местным представительством пространственников.
— Тогда договорились?
— Да, сделка, — Риль кивнула, усилием воли загоняя слабые ростки паники вглубь сознания. Скорое освобождение стоит нескольких часов мучений. Не съест же её эта родственница. Совесть попыталась намекнуть, что чужая жена не может быть чей-то невестой, но девушка отмахнулась от намёков. Она будет самой строгой и чопорной невестой на свете.
— У меня ещё два вопроса: кто ваша родственница и, я так полагаю, ужин планируется на завтра?
— Почему на завтра? — удивился маг и испуганно уточнил, — зачем переносить что-то на завтра? Сегодня отужинаем, а завтра вы уже свободны.
— А.., кхм, вы хорошенько подумали?
— Милая моя преступница, — Фостэль раздражённо дёрнул уголком рта, — если бы я сам обдумывал данный вопрос, у нас не было бы ни ужина, ни вашей необходимости изображать мою невесту.
Риль невольно улыбнулась — вид разозлённого собственной беспомощностью мага был довольно забавен.
— Что вас так развеселило? — с подозрением осведомился он.
— Вы не учли ещё один момент, — Риль продолжала веселиться, — портал с ним, с ужином, приготовим что-нибудь скромненькое, комнаты уберём, столовая уже в порядке, гостиная тоже. К тому же я уверена, ваша родственница не ждёт от вас идеального порядка, — маг утвердительно хмыкнул, — но ваша невеста не может присутствовать на ужине в одежде служанки, — и девушка провела рукой по скромному тёмно-синему платью, которое откопала в шкафу. Не заниматься же уборкой в своём единственном наряде, и так с трудом удаётся его поддерживать в должном порядке.
На удивление в комнате прислуги обнаружилось целых три новых наряда — два с длинным рукавом и одно с коротким. Все три платья хоть и были строгого фасона, но вместе с тем пошиты довольно умело и из хорошей ткани. Главное не это — они почти идеально сели по фигуре Риль, разве что длину пришлось убрать, да рукава подвернуть.
— Ах, да... платья, — Фостэль скривился, как будто съел нечто отвратительное, — последний раз я был вынужден уволить служанку так быстро, что заказанную для неё форму прислали уже после её ухода. Рад, что они вам пригодились. На мой взгляд, вам оно идёт, но вы в который раз за сегодня правы. Мне нужно подумать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |