Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Так далеко и не нужно ходить. Мой обидчик там, — Нубиус показал глазами на базар. — Я его вижу.
Есок приблизился к окну, а потом посмотрел на пленника с большим сомнением.
— Врешь ты все. Толкаешь меня в западню. Я помню твои хитрости. Ты наверняка предложишь убить какого-то громилу. Или мага! Да, точно, мага! Засунь свой сундук себе в....
— Там много золота, — Нубиус произнес волшебное слово. — И мой обидчик вовсе не маг. Я тебе скажу, кто он. Только не смейся.
— Откуда я узнаю, маг он или нет, если он не будет в халате? — резонно спросил Есок, впечатленный однако словом 'золото'.
— Узнаешь оттуда, что он не человек, — вздохнул Нубиус. — Меня обидел не человек.
— А кто же? Если это какая магическая тварь, то я....
— Осел, — с грустью произнес Нубиус. — Нет, не ты осел! Не бей меня! Меня обидел осел. Больно лягнул, когда я собирался украсть роскошный кошель. Меня повязали, но я сумел сбежать. Тогда же и поклялся найти проклятую скотину! И сейчас ее вижу. Осел там, за окном. Бредет вон за каким-то мальчишкой.
Есок нахмурил лоб и снова посмотрел в окно. Там, вдали, действительно шел осел.
— Не понимаю, в чем подвох, — задумчиво протянул похититель. — Вроде как обычный осел. А кому он принадлежит?
— Откуда мне знать? — пожал плечами Нубиус. — Может, тому мальчишке. Может, еще кому. И я не предлагаю тебе убивать осла даже. Врежь ему как следует, вот и все. Дубинкой. И я скажу, где сундук. Зуб даю.
— А за что ты его так ненавидишь? — Есок продолжал сомневаться.
— Он мне всю жизнь испортил, — прочувствованно сообщил Нубиус. — Если бы не он, я бы стащил тот кошель, полный самоцветов, и меня уже тут давно не было. И с тобой бы не повстречался.
Последний аргумент развеял сомнения похитителя.
— А далеко сундук-то зарыт? — спросил он с живым интересом.
— Миль десять отсюда будет. Но там место приметное. Я все расскажу.
Есок вмиг стал решительным и деловитым.
— Уно, следи за ним. Я сейчас врежу тому ослу и вернусь. А Нубиуса... мы его в мешок положим и к тому месту оттащим. Если он наврал про сундук и просто тянет время....
Похититель быстро подошел к двери, отворил ее и скрылся в темноте. Раздался скрип старой деревянной лестницы.
Вскоре Есок показался в поле видимости окна. Он был одет в белую рубаху, и за ним было легко наблюдать. Оба: и Нубиус и Уно смотрели в окно. Первый размышлял о том, как переменчива жизнь, а второй ни о чем не думал, потому что думать не умел.
Нубиус отчетливо видел, как Есок проталкивается сквозь людей, как он подходит к ослу, стоящему около прилавка плотника, как достает дубинку, как размахивается... короче говоря, он видел все.
Есок от души размахнулся и врезал по крупу осла. Животное дернулось, Деметриос резко обернулся, его лицо исказилось, он схватил Есока, и дальше началось интересное.
— Человек летит! Человек летит! — раздались отовсюду крики, настолько громкие, что достигли даже ушей Нубиуса.
И действительно по небу летел человек. Обычно люди летят вниз, если у них есть такая возможность, но Есок после удара палкой по ослу умудрился полететь вверх.
Нубиус даже слегка позавидовал такому прекрасному полету. Ему показалось, что лицо у летящего Есока было одухотворенным и каким-то светлым, как у человека, познавшего наконец мудрость и отвергнувшего всякие злые мысли.
Однако чувство зависти было недолгим, ведь полет быстро закончился. Есок взлетел вверх ярдов на двадцать, а потом шлепнулся на крышу большого четырехэтажного дома.
Уно издал нечленораздельный звук за спиной Нубиуса, но быстро взял себя в руки и смог выдавить пару слов:
— Ч-что... такое?
Нубиус обернулся.
— Ты еще тут? — спросил он. — Твой же босс там! Посмотри! Вон его рубаха белеет на красной крыше! Почему ты стоишь? Беги, спасай его! Может, он еще жив!
Уно бросился к дверям и затопал по лестнице.
Нубиус вновь вздохнул и полез в потайное место за маленькой пилой, чтобы разрезать веревки. Он думал уже не о том, как переменчива жизнь, а о том, чем отличаются воры от убийц. Убийцы туго соображают и потому бьются о крыши, а воры попадают в переделки, конечно, но потом все-таки возвращаются домой.
* * *
Что чувствует лич, когда обманывает смерть? То же, что и любой другой жулик — радость от удачного предприятия. Но у лича это чувство смазано и превращено в злорадство.
Однако теперь у Бенуа к привычному злорадству примешивался отчетливый привкус тревоги. Он не мог понять, с кем столкнулся в доме неудачника Ралуанта. Мысль о том, что это был просто ученик мага, Бенуа отмел сразу же. Ученики магов не обладают природной устойчивостью к черной магии.
Лич с трудом выползал из своей филактерии. Он сейчас выглядел как бесплотная серая тень. В той подвальной комнате, где стоял кувшин-филактерия, было бы совсем темно, если бы свет не пробивался через щель под железной дверью, ведущей в соседнее помещение.
Бенуа не любил быть развоплощенной тенью. В этом состоянии мир казался совсем тусклым, ненастоящим. Потому Бенуа заранее заботился о том, чтобы запасное тело было всегда поблизости. Вот и сейчас в соседней комнате на кровати лежал молодой мужчина. Его опаивали снотворным зельем и держали в таком положении уже несколько недель. Как только его мышцы окончательно ослабли бы, мужчина был бы умертвлен и заменен другим.
Но неизвестному мужчине 'повезло' — лич нуждался в новом теле. Серая тень проскользнула в щель под дверью и оказалась в комнате, освящаемой пятью магическими лампами, приделанными к потолку.
Бенуа приблизился к кровати. Ее массивные деревянные ножки, покрашенные черным лаком, могли выдержать десяток человек. Лич посмотрел на пленника. Мужчина выглядел не очень. Его рыжая борода была подстрижена кое-как, закрытые глаза казались запавшими, а из полуоткрытого рта вырывалось хриплое дыхание. Лич, конечно, предпочел бы кого-нибудь получше, но выбирать не приходилось. Бенуа прикоснулся ко лбу пленника серой дланью и убил его. А потом, не мешкая, вошел в свежий труп. Лич не любил давно умерших, ведь не умел обращать процессы гниения вспять, но зато мог 'законсервировать' хорошее тело так, что оно еще долго выглядело бы живым.
На мертвое тело зелье уже не действовало, и Бенуа сразу же поднялся. Мышцы, отвыкшие от движений, слушались кое-как.
Рядом с кроватью висел колокольчик с красным шелковым шнуром. Лич сначала промахнулся мимо шнура, но потом сконцентрировался и позвонил.
Загрохотал замок второй железной двери и на пороге возник маг в простом черном халате.
— Господин Бенуа! Что случилось?! — маг сокрушенно простер руки. — Кто разрушил ваше прекрасное тело?!
— Грх..., — лич прочистил горло. — А... э.... я сам... хотел бы... это знать.
— Кто-нибудь из великих? — предположил маг, нахмурив коричневые брови. — Вы не знаете его имя? Как он выглядел? Я хорошо помню всех местных!
— Уф... выглядел как мальчишка. Худой..., одет... плохо..., говорит... не пойми что, ... лет семнадцать на вид, — лич неловко взял со стула синий халат в серебристых узорах и набросил на себя. — Как дела в замке, Ромус?
— Все в порядке, господин Бенуа. Мы закончили ремонт восточной башни. Скоро завезем мебель. Но я не совсем понял, что вы имели в виду. Маг, убивший ваше тело, был худощав? Так худощав, что казался подростком?
Лич зацепился халатом за стул, раздался грохот.
— Он не казался подростком, Ромус. Он им был. И я бы многое отдал, чтобы узнать, в чем тут дело.
— Может, это был Тутмас? Он очень худой. Как он убил ваше тело?
Бенуа отодвинул ногой упавший стул и с досадой произнес:
— Не Тутмас. Я бы узнал его. Меня убили кулаками.
— Как кулаками? — опешил Ромус. — Разве можно мага убить кулаками?!
— Выходит, что можно. Он устойчив к черной магии. Вообще никакого эффекта. Я такого никогда не встречал. И это опасно, Ромус. Меня предупреждали насчет этого Деметриоса. Наш Повелитель написал, что генерал Туко не справился из-за него. Надо во что бы то ни стало узнать, кто он такой.
Ромус кивнул в знак согласия. Его волосы были заплетены в косичку, и она забавно дернулась.
— Я распоряжусь приготовить ванну. Как вы собираетесь узнавать? Поспрашиваете?
Бенуа медленно двинулся к выходу, держась рукой за холодные камни стены.
— Поспрашивать не получится. Если Повелитель ничего не знает, значит, практически никто ничего не знает. Я думаю использовать Прозрачный Ключ.
— Прозрачный Ключ?! Вы хотите потратить вопрос к Ключу на этого Деметриоса? — Ромус вытаращил глаза. — Ведь тогда мы сможем задать другой вопрос лишь через пять лет! А вдруг что-нибудь случится?
— Ты не понимаешь ситуацию, — Бенуа оперся плечом на стену. — Я разоблачил сам себя. Теперь Ралуанту известно, что я — лич. Мне не удалось его убить из-за Деметриоса. Скоро по нашему следу пойдут королевские ищейки. Все думали, что личей уже нет, а теперь всполошатся. Но ищейки еще ладно. Потом маги начнут формировать поисковые отряды. Тоже пока не страшно. Многие размякли, разленились... я не жду особенной активности. Такие энергичные, как Ралуант, в меньшинстве. Однако у Ралуанта есть некто, называющий себя его учеником. Деметриос! Что это за существо? Что случится, если Ралуант натравит его на нас? Вот вопросы, которые требуют немедленных ответов.
Бенуа заковылял прочь, по-прежнему опираясь на стену. Однако с каждым шагом он двигался все увереннее и когда достиг лестницы, довольно бойко принялся переставлять ноги, хоть и наваливался на резные перила всем телом.
Таким макаром Бенуа и Ромус добрались до самого верхнего этажа башни замка. Оттуда открывался чудесный вид на степь, речку и лес, но маги не любовались природой. Они приблизились к трехногому столику, на котором лежала толстая книга в черном переплете. Солнце светило прямо на золотистые буквы названия 'Прозрачный Ключ' и было заметно, что книга окутана сероватой дымкой.
— Конечно, господин Бенуа, если вы хотите задать вопрос, то не смею препятствовать, — обреченным голосом произнес Ромус.
— Это необходимо, — спокойно ответил лич и запахнулся поплотнее в синий халат. — Только не очень понятно, что будем спрашивать.
— Как не очень понятно? Вы хотели спросить, кто такой Деметриос! — Ромус оторвал взгляд от книги и уставился на Бенуа.
— Мы можем это узнать, да, — лич важно кивнул. — И что потом? Вдруг окажется, что Деметриос — такое существо, о котором никому ничего не известно? И мы не сможем его убить, потому что тоже не будем знать, как это сделать.
— Тогда спросим, как его убить! — Ромус взмахнул рукой, показывая, что легко справился с пустяковой проблемой.
Бенуа задумчиво наклонил голову.
— Ты еще молод и не заглядываешь далеко в будущее, — размеренно произнес он. — Вот когда поживешь с мое, то поймешь, что жизнь не проста. Иногда ты точно знаешь, как кого-нибудь убить, но не можешь это сделать. Подай-ка мне журнал. Тот, в который записывались все предыдущие вопросы к Прозрачному Ключу.
Ромус отворил небольшой стеклянный шкаф и достал потертую кожаную тетрадь.
— Ищи вопрос 'Как убить радужного дракона?'. Это спросили пятьдесят назад. Еще до того, как Ключ перешел в мои руки.
Маг принялся осторожно шелестеть пожелтевшими страницами.
— Что-то не могу найти.... Простите, господин Бенуа, я стал какой-то рассеянный. А, вот, нашел! — он ткнул пальцем в черные прописные строчки.
— Читай, — лич кивнул.
В его глазах на миг зажегся интерес, но тут же погас.
— Самый верный способ убить радужного дракона — воспользоваться вибрацией, которая разрушит тело дракона изнутри, — Ромус читал размеренно и с выражением. — Чтобы эту вибрацию создать, нужно сильно ударить дракона небольшим живым существом, обработанным специальным образом. Лучше всего использовать только что вылупившегося черного цыпленка, смоченного в настое из сорока трав (список прилагается на отдельном листе). Удар должен быть нанесен между тысяча четыреста пятым и шестьсот пятьдесят шестой чешуями ровно в восьмую полночь девятого месяца. Год может быть любым.
Ромус закончил читать и недоуменно заморгал.
— Ну, что скажешь? — с усмешкой поинтересовался лич. — Чем тебе поможет этот способ, если ты решишь убить радужного дракона?
— Гм..., — озадаченно протянул Ромул. — Тяжело, но выполнимо. Я представляю это себе так. Нужно ночью подкрасться к дракону с корзиной яиц, которые вот-вот вылупятся. Мы же не знаем, где будет черный цыпленок! Подождать вылупления, отобрать черного цыпленка, смочить и ударить! Нам не повезет, если вылупятся одни желтые.
— А голова у тебя соображает, — одобрительно кивнул лич. — Даже корзину учел. Полагаю, что ты подкрадешься к дракону, когда он спит?
— Да. Конечно! — с энтузиазмом ответил Ромул.
— Так вот, он никогда не спит и обычно мчится на бешеной скорости. Очень редко спускается на землю. Тебе придется лететь рядом с ним вместе с корзиной, полной яиц, и ждать искомую полночь. Этот способ, вероятно, хорош, но на практике не применим. Мы теперь знаем, как лучше всего убивать радужных драконов, но это знание не делает нас счастливее. Подобное может случиться и с убийством Деметриоса. Нет, тут надо задать вопрос поумнее.
— Какой же?
— Сейчас подумаем. Нам ведь надо просто избавиться от этого Деметриоса. Чтобы он не вредил.... Так...
— Может, ванну пока приготовить? — услужливо предложил Ромус.
— Ванна подождет, — отмахнулся лич и заковылял взад-вперед по комнате. — Нам нужно что-то, что нейтрализует его наверняка... Обсудим!
Они принялись обсуждать и это продолжалось несколько часов кряду до позднего вечера. Бенуа не любил откладывать важные дела на потом. Ромус совсем выбился из сил и охрип. Лич тоже охрип и не мог уже ходить, тело отказалось работать без отдыха. Бенуа сидел на стуле, опираясь руками на колени. Наконец, после долгих споров, вопрос был сформулирован.
Лич кое-как придвинул стул к книге и положил на нее правую руку. Золотистая надпись сразу вспыхнула красноватым светом, а по черной обложке заструились прозрачные синеватые змейки. Бенуа знал лишь о трех Ключах. Большой и Малый открывали путь в другие миры, а Прозрачный заглядывал в будущее и прошлое.
— Сейчас книга загорится еще ярче и можно будет спрашивать, — сказал лич. — Приготовь журнал, чтобы записать вопрос и ответ.
Ромус вновь зашелестел желтыми страницами. Бенуа же прокручивал в голове вопрос, на который они потратили столько времени. 'Как проще и эффективнее нейтрализовать угрозу, исходящую от Деметриоса?' — так он звучал. Лич считал, что раз уж вопросы можно задавать лишь раз в пять лет, то нужно очень тщательно готовиться.
Золотисто-красноватое сияние, исходящее от книги, усиливалось на глазах. Солнце давно зашло и комната освещалась лишь двумя слабыми магическими светильниками и этим сильным сиянием, от которого на стенах плясали красные блики.
Бенуа сосредоточился. Скоро он узнает, как лучше всего противостоять этому загадочному Деметриосу, который нарушил планы генерала Туго и даже встревожил Повелителя.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |