Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Игры Богов


Опубликован:
11.04.2011 — 10.06.2013
Читателей:
7
Аннотация:
Этот мир был создан богами для развлечения, но стал причиной их ссор. В результате, бог обманщиков оказывается лишенным своей силы и попадает в мир людей. Теперь он вынужден обходиться без магии, полагаясь только на собственный ум, хитрость и обаяние. Ему предстоит вернуть свое могущество и лучше узнать людей, судьбами которых он привык распоряжаться так бесцеремонно.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Прекратите паясничать, — одернула его Фиона. Она машинально теребила веер, едва не ломая изящную вещицу. — Что вы устроили там, на прогулке?!

— Маленький тамалский фокус, — широко улыбнулся Айт. — Каждый уважающий себя объезчик знает их парочку, а я всегда любил лошадей. Хотите, расскажу?

— Оставьте себе, — огрызнулась женщина. — Итак, вы не намерены помочь мне?

— Кто вам сказал такую глупость? — покачал головой Айтеши. Фиона удивленно посмотрела на него. — Просто хотел показать, что не надо на меня давить и тем более — трогать моих близких. Гораздо проще договориться со мной.

— Вот как, — усмехнулась женщина. — Вчера вы строили недотрогу.

— У меня было время подумать, — кивнул Айт и, не спрашивая разрешения, уселся на узкий диванчик. Фиона поджала губы, но ничего не сказала. — Я не хочу быть подстилкой. Я не желаю прозябать, довольствуясь подачками со стола короля. Деньги, которыми меня снабдил отец, подходят к концу, а потребности не спешат уменьшаться. Кроме того, у меня есть Грег, которого я не хочу терять. Видите, я говорю с вами начистоту.

— Вы хотите денег? — деловито поинтересовалась фаворитка.

— Для начала, — кивнул Айт. — Потом же, когда вы добьетесь своего, я хочу перебраться в Аддиду. С Грегом, разумеется.

Фиона задумчиво забарабанила пальцами по полированному столу, осмысляя услышанное.

— Это вполне возможно, — наконец сказала она. — Вы получите щедрое вознаграждение, когда Катарина согласится принять предложение нашего короля, а впоследствии определенная сумма будет регулярно пополнять ваш карман. Поверьте, вы не останетесь внакладе. Чему вы улыбаетесь?

— Гарантии, миледи, — напомнил Айт с усмешкой. — Мне нужны гарантии, что вы не надуете меня, когда все будет сделано. Деньги вперед, иначе я не пошевелю и пальцем.

— У вас деловая хватка, — с явным облегчением в голосе ответила Фиона. Напряжение заметно отпустило ее, ведь теперь она играла на хорошо знакомом поле. Продажность и алчность были более понятными ей проявлениями человеческой натуры, нежели верность идеалам. — Хорошо, с вами расплатятся по прибытии в замок. Но если вы решите меня обмануть...

Айт в притворном испуге выставил руки ладонями вперед.

— О, вы немедленно продемонстрируете королю мое грязное белье, я помню. Не волнуйтесь за меня, миледи, пока вы соблюдаете свою часть договора, я соблюдаю свою. Что ж, с вашего разрешения, я откланяюсь, меня давно уже ждет Его Величество.

— Не смею нарушать ваши планы, — ответила женщина, и на ее губах заиграла улыбка, больше подходящая сытой тигрице.

Бриан, к его удивлению и разочарованию, уже крепко спал, по всей видимости, изрядно переволновавшись в течении дня и выдержав не один спор с сестрой по поводу взбунтовавшейся лошади. За ужином эта тема была подняла вновь, и жаркая дискуссия закончилась полной и безоговорочной капитуляцией короля. Айт осторожно, стараясь не разбудить, присел рядом, сожалея, что нельзя погладить гладкие черные пряди, разметанные по подушке.

— Как тиран и самодур, — негромко произнес король, не открывая глаз, — я требую отчета о каждой минуте твоего времени, проведенного после ужина. Но это завтра. А сейчас... может уже разденешься?

— Изверг, — с трудом пряча довольную улыбку, проворчал Айт, быстро выполняя требуемое. — За ужином ты обошелся со мной совершенно по-свински!

— Извинения принимаются? — шутливо осведомился Бриан, притягивая его к себе и укладывая рядом так, чтобы обоим было удобно. Спина привычно прижалась к чужой груди, между ног втиснулось колено, а поперек живота удобно устроилась властная рука. Тепло окутало его с ног до головы — уютное, бережное, не разжигающее страсть, но дарящее нечто большее. Это было ощущение дома. Айт поерзал, устраиваясь поудобнее, и затих, зачарованный этим новым для себя состоянием.

— Все в порядке? — тихо спросил Бриан, и рыжий, помедлив немного, кивнул.

Обратно выехали поздним утром, оставив слуг собирать и упаковывать вещи. Айт несколько раз ловил на себе обеспокоенные взгляды Грега и изучающие — Фионы. Раздражало и то и другое, но он привычно обуздал эмоции, мешающие мыслить здраво. Лошадь шла неспешным шагом, не нарушающим задумчивости.

Интрига была просчитана, выверена и успешно реализовывалась в точности с планом, однако Айта не оставляло сильное ощущение неправильности происходящего. Он в сотый раз напомнил себе, что никому ничего не грозит, а в результате Ортог еще и приобретет куда большее влияние, но сомнения разъедали его уверенность подобно ржавчине. Это все меньше и меньше напоминало игру безликими фигурами, которые неожиданно приобрели имена и чувства. Еще более странным было то, что ему самому это было небезразлично.

Если бы только был другой способ... Айт покосился на золотой браслет, неумолимо напоминавший ему о собственном незавидном положении, и тяжело вздохнул. Может быть, есть другой путь? Не такой быстрый, не такой действенный, но... Всю оставшуюся дорогу он вновь и вновь складывал два и два, пытаясь получить новый результат. Итог, как он ни старался, оставался прежним.

К концу пути Айт находился в полном раздрае, но внешне казался абсолютно спокойным и даже веселым. Катарина, весьма уставшая от внимания предполагаемого жениха, попросила его почитать стихи, что он охотно и делал почти целый час, сорвав восторженные овации благодарной публики. Настроение поползло вверх, и Айт, спешиваясь у дворца, почувствовал себя вполне довольным жизнью.

— Ваше Высочество! Принц Атинктон! — окликнули его, и Айт недоуменно обернулся на голос. К нему, запыхавшись, подскочил слуга. — Принц Атинктон, к вам посланник!

— Посланник? — удивился подошедший Бриан, с любопытством взглянув на замершего любовника. — Откуда?

— Из Валии, — ответил слуга, и Айту показалось, что на его плечи навалилась невыразимая тяжесть. Это было то, чего он опасался с того самого момента, как узнал о плане Эйштара, и против чего так и не придумал тактики. В ушах зашумело, и он скорее прочитал по губам, чем услышал следующую фразу:

— От вашего отца, Ваше Высочество.

— Кто? — вместо молчащего Айта поинтересовался король.

— Господин Норен, наставник Его Высочества! — ответил юноша, сияя, словно новенькая монета. — Он сказал, что вы будете ему очень рады.

Айту потребовалось все его самообладание, чтобы ответить парню такой же счастливой улыбкой.

— Где он? — нетерпеливо осведомился он, бросая удила. — Вы устроили его? Как он добрался?

— Все хорошо, Ваше Высочество, — успокоил его слуга, искренне радуясь, что новость пришлась по вкусу. — Господину Норену отведены покои рядом с вашими, так что сможете общаться с ним в любое время. Мы правильно сделали? — обеспокоенно добавил он.

Айт кивнул, не доверяя своему голосу, и посмотрел на Бриана. Тот усмехнулся.

— Ну, пойдем, познакомимся с твоим наставником. Вы же извините нас? — обернулся он к наблюдавшему за происходящим Виллиаму. Тот сделал широкий жест рукой.

— Ну разумеется, Бриан. Увидимся за ужином, и я очень рассчитываю увидеть того, кто воспитал вашего ... столь неординарного вассала.

Айт размашисто шагал по коридору, на ходу придумывая план действий. Изменить облик? Бесполезно, от этой способности не осталось и следа, да и невозможно это было сделать на глазах Бриана. Случайность, роковая случайность, как раз из тех мелочей, что ломают так тщательно выверенную игру! Он пытался собраться, вычленить хоть одну здравую идею из вороха лихорадочно скачущих мыслей, но ничего не получалось. Паника сковывала изнутри, и единственное, что ему оставалось — это доиграть свою роль до конца, который, как казалось, был не за горами.

У нужной двери он замешкался, переводя дыхание, и на его плечо ободряюще легла теплая ладонь.

— Нервничаешь? — тихо поинтересовался король. — Это важный для тебя человек?

— Он мой наставник, — также тихо ответил Айт. — Как ты думаешь? Наверняка ему уже все порассказали...

— Что бы ему ни наболтали слуги, — убежденно произнес Бриан, разворачивая его к себе лицом, — стыдиться тебе нечего. Ты не сделал ничего, что могло бы запятнать честь мужчины.

Айт молча кивнул, не разделяя его уверенности, и решительно распахнул дверь, намереваясь встретиться с проблемой лицом к лицу. Бриан последовал за ним.

Наставник Норен оказался мужчиной в летах, с забавными морщинками у висков, придающими ему смеющийся вид, странно не сочетающийся с жестоким выражением глаз. Черные с проседью волосы едва закрывали уши, ровными аккуратными прядями спадая на лицо и шею. Увидев "принца", он просиял от радости и бросился к нему.

— Мой мальчик! — воскликнул он и порывисто схватил Айта за руки, явно еле сдерживая нахлынувшие эмоции. — Ваше Высочество, как я счастлив вас видеть!

— Как вы добрались, наставник? — с трудом борясь с желанием отшатнуться, спросил его Айт. Он позволил обнять себя, стараясь не думать о том, чьи руки это делают. Его карежило от отвращения, но на губах по-прежнему играла приветливая улыбка, надежно укрывающая истинные чувства. Сущность "наставника" он узнал сразу, как только вошел в комнату, и это одновременно привело его в неописуемый восторг и глубочайшую ярость.

— Простите, Ваше Величество, — оторвав от себя гостя, произнес Айтеши, оборачиваясь к королю. — Позвольте представить вам моего воспитателя и учителя.

Господин Норен склонился в глубоком поклоне, и, глядя на это, Айт получил кроху удовольствия от всего маскарада. Внутри царил настоящий хаос, эмоции и ощущения путались, мешая думать. Все происходящее напрочь выбивало из колеи.

"Как?!" — металась в голове мысль. — "Как ему это удалось? Никто кроме меня не умел менять облик. Разве что Рейтар, но он перевоплощался только в подвластных ему животных. Как же..."

— Я чрезвычайно рад приветствовать вас в Ортоге, — с искренним радушием произнес Бриан, внимательно разглядывая фальшивого посланника. — Признаться, я был удивлен, что судьбой принца не обеспокоились раньше, ведь он покинул дом несколько месяцев назад.

— Король Тулий был нездоров, — Норен виновато склонил голову, словно оправдываясь, — и делами королевства управлял его старший сын. К сожалению, на него навалилось сразу слишком многое, поэтому и произошла эта досадная заминка. Простите, Ваше Высочество, но король не забыл про вас. Отец передал вам письмо, где объясняет все сам.

— Вы про меня, я вижу, тоже не забыли, — заглядывая ему в глаза, произнес Айт. Тот едва заметно прищурился, и уголки его губ дрогнули в намеке на усмешку.

— Кажется, я здесь лишний, — усмехнулся Бриан и, тронув Айтеши за рукав, показал на дверь. — Зайди ко мне, когда освободишься. Не спеши, я подожду.

Айт согласно кивнул головой и, проводив взглядом удаляющегося короля, повернулся к довольно ухмыляющемуся "наставнику".

— Как ты это сделал? — холодно поинтересовался он. — Как ты смог принять этот облик, Эйштар?

"Господин Норен" медленно выпрямился, сразу став будто внушительнее и массивнее. В его глазах полыхнул злорадный огонь, а губы искривила издевательская ухмылка.

— Бра-а-а-тец, — насмешливо протянул он. — Ты так не рад, что я избавил тебя от проблем? Если бы не моя выдумка, твоя личина уже была бы раскрыта. Смотри, я хороший ученик?

Он крутанулся вокруг своей оси, демонстрируя безупречность иллюзии. Айт скрипнул зубами от ярости и тут же ощутил, как ниточка силы протянулась от него к Эйштару. Надо было срочно брать себя в руки.

— Как? — скрестив руки на груди, поинтересовался он. — Откуда у тебя этот дар? Он мой!

— Твой, твой, — рассмеялся Эйштар. — Но смотри, как здорово! Я только недавно смог научиться его использовать полностью, как ты когда-то, а удерживать так долго получилось первый раз. Не поделишь секретом, как тебе это удавалось?

Бог войны выглядел словно ребенок, получивший новую игрушку. Чужую, к слову говоря. Не выдержав, Айт сгреб его за ворот и попытался встряхнуть, но ничего не вышло. В старческом на вид теле таилась огромная сила.

— О, ты уже не шарахаешься от меня? — съязвил Эйштар и принял собственный облик. Айт с омерзением отшатнулся от него. — Пожалуй, стоит передохнуть. Эта иллюзия отнимает столько сил, — пожаловался он.

— Как это может быть? — справившись с раздражением, повторил свой вопрос рыжий. Эйштар, чрезвычайно довольный собой, вернулся на диван и знаком предложил брату последовать его примеру. Айт опустился в кресло напротив и выразительно поднял бровь, напоминая, что ждет объяснений.

— Когда тебя лишили силы, — начал рассказывать Эйштар, и рыжего словно обдало ледяной волной нахлынувших воспоминаний, — по идее, она должна была равномерно распределиться между остальными богами. Но ты испытывал такую ярость и злость, что почти все отдал мне, за что, кстати, огромное спасибо, братец. Мне пришлось долго обуздывать ее и учиться использовать, но теперь, как видишь, я преуспел. Ты не рад за меня?

От вида его улыбки сводило скулы, но Айт заставил себя успокоиться. Однако следующие слова Эйштара ударили под дых.

— Мне кажется, или ты решил нарушить наш договор?

— Что? — непослушными губами переспросил Айт. — О чем ты говоришь?

— Ты колеблешься, братишка, — покачал головой бог войны. — Этот смертный так важен для тебя? Ты размяк, стал еще более жалок, чем был раньше. Эйтерри было бы стыдно за тебя.

— Мать Мира никогда не одобряла наших игр, — глухо ответил Айтеши. В голове шумело, как от выпитого. Слишком неожидано, слишком много всего. — Она могла бы меня понять...

— Она снова запрет тебя в кристалл, — усмехнулся Эйштар. — Ты бог лжи, предательства, обмана — всего самого низменного в людских сердцах. Неужели ты думаешь, что за тебя вступится хоть кто-то? Неужели ты думаешь, что в сердце этого смертного есть хоть что-то, кроме похоти? Разве к тебе можно чувствовать что-то другое?

— Бриан — не ты, — сквозь зубы процедил Айтеши. Каждое слово брата заставляло вздрагивать, падая на благодатную почву его собственных сомнений. Никто не вступился за него тогда, на Совете. А ведь единственное его прегрешение заключалось в том, что он оказался более удачливым игроком на их общем поле. Его братья и сестры спокойно обрекли его на одинокую вечность, и если бы не алчность до силы одного из них... Эйштар громко расхохотался.

— Ты так наивен, братец, — сказал он. — Посмотри в зеркало — ты порочен, как само искушение и так же притягателен. Тебя можно желать, можно быть одержимым тобой, но, удовлетворившись, быстро забываешь о соблазне. Твой жалкий смертный скоро пресытится и выкинет тебя из своей постели. Стоит ли он того, чтобы рисковать свободой и могуществом?

— Не тебе судить об этом, — бросил Айт. Было больно. Никогда раньше он не знал такой боли, даже не подозревал о ее существовании. Внутри что-то перегорало, что-то рвалось на части и трещало по швам, выворачивая наизнанку самое сокровенное. Если Эйштар хотел его достать, то стоило признать — удар достиг цели. Айт резко поднялся на ноги и махнул рукой в сторону двери. — Убирайся отсюда. Наш договор в силе, но если ты будешь мешаться под ногами, то можешь не рассчитывать на свою войну.

123 ... 1314151617 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх