Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Третий шаг. Книга 3. Очарование Ремиты


Опубликован:
17.07.2020 — 17.07.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Научно-фантастический "роман открытий", предназначенный в первую очередь любознательным школьникам старше 10 лет и насыщенный интересными, но почти не освещаемыми в научно-популярной литературе сведениями. История о том, как двенадцатилетний ученик закрытой школы-интерната добивается избрания себя королем.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ну вот еще, про себя возразил Олег. И почти тотчас увидел, как в том месте, где только что было школьное здание, расцвел огненный цветок. Заискрились, разлетаясь, горящие неестественно холодным фиолетовым светом звездочки. А затем ударила по глазам ярчайшая вспышка.

— Ложись! — вновь закричал Кокроша. — Закрыть глаза!

Олег почувствовал, что словно мощный горячий каток проехал по его спине, и поднял голову. И школа, и все окружающие ее постройки как-то почернели, съежились. Будто бы долго горели, а потом кто-то огромным веником сдул с них пламя. Зато на некотором отдалении от зданий трепетали, потихоньку разгораясь, многочисленные язычки огня. Жар опалил лицо.

— Здорово! Ольк, правда — красиво? — спросил Джон. Глаза его светились от возбуждения.

— Да, здорово, — ответил Олег.

Сначала сказал, потом подумал: а как же Юра? И Варя с миссис Макгорн? Что с ними?

ЧАСТЬ 2: ПУТЕШЕСТВИЕ

Растерянность

— Все ко мне, — услышал Олег новую команду Кокроши. — Никто не пострадал? Все целы-живы?

— Там был Юра... — растерянно произнес Олег.

— Да, — сказал Кокроша, помедлив несколько минут, — только что на наших глазах неизвестными злоумышленниками были преступно пленены или... убиты герцог Цезийский Георгий Пятнадцатый, законный глава Дома Петуха, а также единственная наследница Президента Академии наук графа Миркова Варвара Леопольдовна и Анжела Макгорн, урожденная Брем. Все остальные вроде бы еще живы и относительно здоровы. Так?

— Надо посмотреть, что там...

— Смотреть вблизи на результаты действия объемного взрыва с полным выжиганием атмосферного кислорода в радиусе сотни метров не обязательно.

— Но надо же узнать...

Не обращая более внимания на возражения, Кокроша приказал Винтеру скрытно отвести оставшихся подальше в сельву. Сам он пошел замыкающим. Олег шел предпоследним и все оглядывался назад: вдруг пожар, как страшный сон, исчезнет, и снова на старом месте возникнет непострадавшее родное школьное здание?

Но чудес не бывает. Чад никуда не делся и, казалось, тянулся за ними следом. Винтер вел их каким-то сложным, зигзагообразным путем. Обходит регистрирующие датчики, ранее поставленные им самим, догадался Олег.

Стоило пройти метров сто, как появились отчетливые признаки того, что они вышли на границу сельвы. Пропали даже совсем молоденькие земные деревья. Начал редеть кустарник. А затем и в привычной траве стали образовываться большие проплешины. Еще несколько метров по колышущейся и почему-то горячей почве — и они оказались в чуждом для человека мире.

Нельзя сказать, что сельва была им незнакома — воспитательница Саня, помнится, много раз водила их сюда на экскурсию. Объясняла, в чем и как местная, чисто ремитская жизнь отличается от той, которая пришла сюда вместе с человеком. Вместо травы — нечто вроде грибов, которые в свою очередь служили питательной средой для других обитателей. Большие растения, напоминающие настоящие, земные деревья, были сплошь усеяны какими-то лианами и пучками псевдотравы. Многочисленные образования, напоминающие земные цветы, не тянулись к солнцу, радуя взгляд, а предпочитали прятаться в тени. Воздух был наполнен пухом и кружащейся пылью — семенами живущих рядом и за многие километры отсюда растений. Ко всему этому можно было бы привыкнуть, но сельва обладала еще одним свойством, совершенно непривычным для человеческого восприятия, — почти все ее обитатели двигались. Кто медленно и совсем незаметно для глаза, а кто и быстро. От этого постоянно стоял какой-то особый, непередаваемый человеческими словами то ли треск, то ли гул.

Винтер предложил сделать привал на небольшой лужайке под раскидистым растением, густо украшенным блеклыми цветами на медленно шевелящихся ветках. Рядом протекал ручей с темной водой. Все с явным облегчением опустились на землю.

Джулия, демонстративно потирая шею, поинтересовалась:

— Ну вот, забрели мы сюда. А что дальше делать-то будем?

— Сначала будем думать, — неожиданно для всех ответил обычно молчаливый Винтер.

— У меня болит шея. Мне, возможно, нанесли опасную рану, когда срывали цепочку с украшениями. И потом, где я буду сегодня принимать ванну? Я не могу, как какая-то простолюдинка, не мыться целый день.

— Помолчи, Юля, — одернула ее Лена. — Нам с Синди гораздо хуже, но мы молчим. Сейчас не до ванн.

— Над всеми нами словно черная туча нависла, — сказала Злата.

Олег встретился с ней взглядом и улыбнулся. Девочка улыбнулась было в ответ, но тут же гримаса боли исказила ее лицо.

— Милая, я не глупее паровоза и прекрасно соображаю, что сейчас нам не до соблюдения даже простейших правил гигиены, — сказала Джулия, обращаясь к Лене. — Неужели ты не понимаешь, что я просто хочу, чтобы кое-кто передо мной извинился? В конце концов, я женщина и обязана требовать к себе уважения. Кроме того, я не желаю здесь оставаться надолго. Может, кое-кто нам еще предложит всю жизнь просуществовать в сельве? Почему, скажи на милость, нас сюда завели?

— Там такой взрыв был... — начала Лена, но Джулия ее перебила:

— Ну и что? Его наверняка заметила королевская Служба безопасности, и сейчас к нам спешат на помощь сотни, а то и тысячи людей. А мы прячемся от них. Почему?

— Да потому, что неизвестно, кто сюда прилетит первым — друг или враг, — сказал Олег. — Вот представь себе. Ты выходишь из сельвы и говоришь: "Здравствуйте, вот я, красивая такая. Пришла ванну принимать", а по тебе в ответ начинают стрелять. Что тогда?

— Но долго здесь я все равно не смогу находиться.

— Сельва не бесконечна. Нам следует выйти к поселениям обычных людей, попросить у них лит и улететь в безопасное место, — сказала Злата, ощупывая пальцами ужаленное пчелой место на голове.

Кокроша, до этого сидевший с опущенной головой, распрямился и, как показалось Олегу, с изумлением посмотрел на нее.

— Так, — сказал он, — дайте мне минут десять-пятнадцать отдыха, а потом поговорим. Если я кого невзначай обидел, — Джулия вздернула носик, — приношу свои извинения.

Сказал и вновь опустил голову. Олег пробежал глазами по всем. Злата сидит, прижавшись к Тете Поле, и опять морщится от боли. Что-то говорит Лене. Наверное, делится впечатлениями. А вон профессор Макгорн с совершенно безучастным видом. Что с ним? Переживает возможную гибель жены? Рядом с профессором примостился Лоркас. Как всегда, о чем-то думает, шевеля пальцами. Вероятно, принялся за свое любимое занятие — перебор вариантов. Чуть поодаль схлестнулись Джон с Аликом, обсуждая детали только что произошедшего воздушного боя. Винтер спокойно осматривает окрестности. Джулия с победным видом привычно смотрится в зеркальце. Неужели никто серьезно не обеспокоен происшедшим? Не тревожится за судьбу Юры, Барбары, миссис Макгорн?

— Я хочу пить! — вдруг громко заявила Джулия.

Тетя Поля вскочила, засуетилась. Как же так — ни ковшика, ни кружки. Ничего нет. Да и вода какая-то грязная течет. Можно такую пить?

— Все можно, — ответил непривычно разговорчивый Винтер, — только осторожно. Вода темная от плавающих в ней спор и семян. Для нас они не опасны, но все же воду лучше процеживать. Как? Например, через мой платок.

Джулия, внимательно выслушав посыпавшиеся отовсюду пожелания и инструкции как пить прямо из ручья, все же сумела вдохнуть воду носом и, раскрасневшись, стала надсадно кашлять. Вслед за ней через платок напились Лена и Злата. Джон попробовал было пить без платка, но невольно скривился — маленькие крупинки семян неприятно щекотали горло.

Олег внезапно понял, что все, кроме Кокроши, близки к истерике, но тщательно скрывают свои чувства. Одни — в основном дети — потому, что уничтожение привычного и доброго мира следует сперва переварить в себе, прежде чем предпринимать какие-либо действия. А другие молчат потому, чтобы лишний раз не травмировать окружающих.

— Я не могу находиться в таком диком месте, — решительно заявила Джулия. — Я хочу в какое-нибудь помещение! Если меня нельзя отвести обратно в школу, то пусть немедленно переправят куда-нибудь в другое место, где сохранилась цивилизация. Я еще... не совсем взрослая, и мне положено предоставлять благоприятные условия для дальнейшего роста и всестороннего развития личности. А всякие там игры, которыми занимаются пожилые люди, меня не касаются.

— К сожалению, касаются, — ответил ей Кокроша, поднявшись. — Итак, все пришли в себя. За исключением профессора и учителя. Лоркас, ну и видок у вас! В чем дело?

— Записи... Погибли все меритские записи...

— Ну и что с того? Дело наживное. Обойдемся без них или, на худой конец, попросим у Дикого новые. Здесь я не вижу никаких проблем.

— Учебный процесс...

— Считайте, что мы устроили каникулы на несколько дней. Обещаю вам, что вы немедленно приступите к своим дальнейшим издевательствам над детьми, как только появится хоть малейшая возможность. Все образуется, дорогой мой! Выше нос. Идите, попейте воды.

Лоркас еще что-то недовольно бурчал про себя, но Олег понял, что это было просто "для проформы". Неужели он, как малый ребенок, ждал этих ничего не значащих успокаивающих слов Кокроши, чтобы совладать со своими нервами? А Джон прямо-таки расцвел. К чему бы это? А, Лоркасовские уроки были названы издевательством. Мелочь, конечно, но приятно.

— Так, а что у нас с Макгорном? — наставник наклонился к безвольно сидевшему профессору, похлопал его по щекам. — Да, случай серьезный. Сильный шок, разбудивший какие-то особо болезненные воспоминания. Ладно, им я займусь позже. Пусть пока посидит. Время само лечит.

— Его надо положить, — предложила Тетя Поля. — Пусть отдохнет, пока мы не управимся.

Кокроша согласно кивнул и бережно уложил профессора на землю так, чтобы голова его легла на ближайший грибной вырост.

— А что у нас с девочками? — спросил наставник.

— Ой, я почти ничего не вижу, — пожаловалась Лена. — Все лицо будто горит. Я, наверное, стала такой страшной...

— А ты, Синди?

— Голова болит немного. Но я могу терпеть.

— Уколы вам все же надо поставить, — решил Кокроша.

Вырвав у профессора из рук медицинский чемоданчик, который тот все это время крепко прижимал к груди, Кокроша раскрыл его. Придирчиво изучил содержимое.

— Да, с медикаментами у нас не густо. Как всегда, только на тот случай, если кому-нибудь оторвет руки или ноги. Всего несколько порций общеукрепляющего. Ладно, его и используем. Ну, девочки, подходите по одной.

Все говорили "укол", а на самом деле лекарства просто впрыскивали под кожу специальным аппаратом. Было совсем не больно, а даже как-то приятно, чуть-чуть щекотно. Шприцы с настоящими, злыми на вид иголками у профессора, конечно, тоже водились. Но использовались они чрезвычайно редко. Их действие на себе испытал, пожалуй, только Джон — вначале тогда, когда поломал ноги, а второй раз — когда сломал себе шею. После каждого случая он, помнится, долго пугал Барбару рассказами о своих ощущениях, красочно живописуя, как иголка впивалась в него, проникала под кожу, потом еще глубже, до самого сердца... Ох, Барбара, что с тобой, где ты сейчас?

Кокроша впрыснул Лене лекарство во внутреннюю часть руки чуть выше локтя — туда, где кожа тоньше. Затем наступил черед Златы, тщетно пытающейся отказаться от укола. Потом наставник еще раз обвел всех внимательным взглядом, подумал и всадил порцию лекарства в основание шеи неподвижно лежащего профессора Макгорна.

— Ладно, будем считать, что другим медицинская помощь не требуется. Барон, идите ко мне, — Кокроша позвал Винтера. — Я буду проводить нечто вроде военного совета.

— Мы можем присутствовать? — спросил Олег.

— Не вижу оснований для отказа. Только ведите себя достойно. Не хнычьте.

Олег невольно вскинул голову, уязвленный неуместным предположением о том, что он будет плакаться, как девчонка.

Обсуждение

Вокруг наставника быстро образовался кружок. Все сели. Рядом с Олегом оказалась Злата. Встретив ее неуверенную улыбку, он осторожно, боясь бурной протестующей реакции, положил свою ладонь на ее руку. Девочка не отмахнулась.

— Сначала — привезенные мною невеселые внешние новости, — начал Кокроша. — Главная из них в том, что с момента смерти короля... Вы знаете, что король погиб?

— Да, — за всех тихо ответила Злата.

Итак, про себя констатировал Олег, девчоночьи сплетни получили второе подтверждение. Первое было в том, что Винтер, судя по обращениям к нему Кокроши, действительно имеет баронский титул.

— Интересно было бы выяснить, откуда вы об этом узнали, — Кокроша скользнул хищным взором по Лоркасу, — но оставим разбирательства на потом. Так вот, после смерти короля Коронный Совет практически прекратил свое существование. Главы Больших Домов еще как-то появились на похоронах Олмира Четвертого, но прямо на тризне разругались в пух и прах. Герцог Кунтуэский потребовал немедленно вернуть ему дочь. Герцог Шойский не преминул одарить всех отравленным тортом, приложив к нему учтивое пожелание побыстрее уйти в мир иной. Герцог Луонский умудрился вызвать на дуэль тучу дальних родственников герцога Цезийского и умертвить почти всех из них. Право дело, скорпионы в одной банке и то ведут себя приличнее. Естественно, что в подобных условиях оказалось невозможным не то что принимать какие-либо решения, но даже провести хотя бы одно собрание Совета. В итоге — в настоящее время Ремита фактически лишена верховной власти. Королевская Служба безопасности парализована и не в состоянии начать официальное расследование обстоятельств гибели короля. Для открытия подобного уголовного дела необходим особый указ Коронного Совета, поскольку разбирательства наверняка коснутся действий Больших Домов. Прибыв в Шер, столицу Кунтуэского герцогства, я все прошедшие дни вместе с... людьми из ближайшего окружения погибшего короля искал выход из создавшегося тупика. Самое обидное в том, что очень много времени приходилось тратить на противодействие попыткам подслушивать наши переговоры по дальней связи.

— Разве вы улетали не для личных встреч? — спросил Олег.

— Ты представляешь, сколько хлопот стоит собрать нескольких важных сановников в одном месте? Я же не король. И даже не герцог.

— Но почему нельзя было поговорить прямо из того здания, где вы жили? Там же были устройства дальней связи.

— Я не желал раскрывать ваше местонахождения.

— Не понял. Вы хотите сказать, что боялись, как бы не запеленговали ваш передатчик?

— О, как много вы еще не знаете! — воскликнул Лоркас и, так как Кокроша молчал, пояснил: — Все официальные разговоры по теле— или радиосвязи должны сопровождаться особым протоколом, гарантирующим абсолютную защиту информации. При этом непременное условие — фиксирование точных географических координат всех участников. Только тогда материалы переговоров по дальней связи считаются юридически значимыми. Запись разговора кодируется особым образом и пересылается в государственный архив, к которому имеют беспрепятственный допуск все Большие Дома.

— Понятно, — сказал Олег, чтобы прервать учителя.

123 ... 1314151617 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх