Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 3. Пряди о Боре Законнике. Часть 4


Опубликован:
05.07.2014 — 04.03.2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

На очередном привале я решился развести костёр. Из-за того, что мы постоянно двигались, мороза не особо ощущалось. Но на привале огонь был необходимой вещью.

Взгляд упал на кольцо огневолка. И вновь я подумал о том, куда он запропастился. На немой вопрос ответили Вороны:

-Это дело рук того человека.

-Голубя?

-Да, он сильный маг. Даже нас приспал, — оправдывался фальшион. — Хфитнира же погубил Свет.

-Жаль, — я кинул взгляд на кольцо.

Стояна это заметила и пояснила, что оно "пустое".

-А кто такая Рута Снегова? — негромко спросила она.

Отвечать не хотелось.

-Ложись отдыхать, — проговорил я, вставая и оглядываясь по сторонам. — Нам ещё долго идти до города.

Молчанова вздохнула и закрыла глаза. Не прошло и минуты, как она тихо засопела.

13

-Старейшины нет, — хмуро отвечали стражники у его дома. — Он в Новограде.

-Твою... Когда вернётся?

Гибберлинг пожал плечами и отвернулся.

Мы со Стояной прибыли в Сккьёрфборх полчаса назад. Миновали ворота (благо, что вечером было немноголюдно) и прошмыгнули тихими улочками к дому Фродди. Я старался, чтобы нас мало кто видел, опасаясь людей Голубя.

Надо признаться, что сделать это было трудно: в Сккьёрфборхе появилось большое число ратников с иных аллодов.

-Что делать? — тихо спросила друидка.

-Найдём Торна Заику, — предложил я.

Наши с ним отношения нельзя назвать дружественными, но опереться на него было можно.

Вахтмейстера Сккьёрфборха мы нашли недалеко от рыночной площади. Он занимался обходом дозоров и раздавал нагоняи не особо рьяным своим подчиненным.

-У-у-углееды, мать в-в-вашу! — слышался его голос.

Завидев меня и Стояну, Торн поздоровался кивком и чуть улыбнулся.

-Есть разговор, но он не для всех ушей, — негромко проговорил я.

Заика отвесил оплеуху одному из дозорных и потом жестом предложил отойти в сторону. Мы стали у стены одного из зданий лавок, закрытых в столь поздний час.

Говорил я быстро, но при этом содержательно. Торн слушал молча. Из-за плохой освещённости мне трудно было судить о эмоциях Заики, но, судя по всему, рассказа вызвал в нём сочувствие.

-Я зна-а-ю этого с-с-священника, — негромко сказал Торн. — Вче-ера днём... т-т-т... т-так мне доложили... он в-в-воспользовался порталом, и улетел с-с-с нашего острова.

-Улетел? Один?

-Н-н-н... нет. Е-ещё человек пять и-или шесть.

-Порталом, говоришь? А есть уже новый его хранитель?

-Да. П-п-прибыл из столицы... п-п-парень... забыл к-как его зовут... но вроде н-н-ничего... кажется нормальный.

-Нам со Стояной надо у кого-то укрыться. Я ходил к Старейшине, но его пока нет. Можешь помочь?

Торн задумался.

-В-в-вот что: я отведу в-в-вас к Ползунам, местным летописцам...

-Я знаю, кто они.

-В-в-вот и хорошо. П-п-посидите п-пока у них. На днях п-п-приедет Непоседа, он и решит, что д-д-делать.

-И долго ждать?

-П-п-послезавтра начинается Зи-имняя Ночь. Он до-о-олжен вернуться.

-Хорошо, но мне главное, чтобы сейчас в городе никто не болтал о нашем присутствии.

Торн махнул рукой и сказал, чтобы мы двигались следом за ним.

У Ползунов был небольшой домик. Большая его часть была завалена какими-то свитками, книгами и прочей тому подобной ерундой.

Почему "ерундой"? Да только лишь потому, что я не поклонник пыльных библиотек.

Ползуны выслушали и меня, и Торна. Мне показалось, что они были не очень довольны предстоящим соседством. Но меж тем эта гибберлингская семейка согласилась дать нам временный приют.

-Моя... моя... жена, — начал я говорить, вдруг запнувшись на том, какой статус имеет Стояна, — беременна. У нас был длинный переход, и потому могу ли я просить...

Ползуны поняли без дальнейших слов и проводили Стояну к лежанке. Затем они накрыли стол и предложили поесть.

Я вдруг понял, насколько за эти дни изголодался. Стояна, конечно, захватила в дорогу кое-каких припасов, но они кончились к вечеру второго дня нашего пути.

Горячая рыбная похлёбка приятно обожгла пищевод. Через некоторое время это же приятное тепло разошлось уже и по всему телу, а с ним хлынула и усталость.

Я зевнул, вытер замусоленным рукавом акетона рот и оперся спиной о стену. Здесь, в доме Ползунов, сильно пахло хвоей.

-Позвольте вопрос, — обратился я к Ползунам, едва только утолил голод. Вообще-то разговаривать было лень, но просто набить живот и завалится спать — думаю, что это дурной тон. — Торн говорил о "зимней ночи". Что он имел в виду?

Старший из "ростка" погладил куцую бородку и, хитровато улыбаясь, проговорил:

-Наступают двенадцать священных ночей.

Н-да, много объяснил. За что не люблю книгочеев, так это за их заумность.

-Это... праздник? — вновь подал я голос.

-Можно и так сказать.

Гибберлинг кивнул себе за спину. И тут я обратил внимание, на снопы из веток сосны, висевших на стене. Вот откуда этот хвойный запах.

Эти странные "венки" висели и возле входа, и недалеко от лежанки. Все они были перевязаны толстой бечёвкой, но столь искусно, даже можно сказать "с любовью".

-...пути Судьбы нашего народа, — послышался голос одного из Ползунов, начало речи которого, я пропусти мимо ушей, — приведут нас к лету, к жизни. Мы переживём тёмную зиму, и солнце вновь засияет на небосклоне.

Гибберлинг говорил нудным поучительным тоном, который так мне не нравился.

-А ветки тут причём? — спросила Стояна.

-Древо. Это его символ.

Я не стал больше ничего спрашивать, но Ползуны уже "разошлись" и стали сами рассказывать.

-На Исе было немало лесов. Но среди всех деревьев было одно такое, что не страшилось, ни холода, ни жары. Подобного ему не росло ни на одной из земель Сарнаута, — поясняли нам Ползуны. — Вышиной оно было до самого неба. Громадная крона...

Гибберлинги стали пытаться изобразить её руками.

-Оно имело очень толстую красно-коричневую кору...

Ползуны вдруг замолчали, пустившись в размышления.

Я знал, что никто из нынешних поколений, да и из предыдущих, в глаза не видывал Древа. Сохранились лишь его редкие описания в древних "прядях".

-Завтра из леса принесут самую высокую сосну, — продолжали рассказывать старший из "ростка". — Она, конечно, совсем не похожа на наше Великое Древо, но это как бы символ... Понимаете?

Я кивнул. Хотя уставший мозг уже ничего не хотел понимать. Мы переглянулись со Стояной. Было видно, что она тоже подустала. А ну считай: переход от Голубого озера до города неблизкий, снега навалило по пояс, да ещё интересное положение. Тут и здоровый мужик с ног будет валиться.

И всё же моя Стояна крепкая девчушка.

Мне вдруг вспомнилась та заминка со словом "жена". Стало стыдно, что я не смог его с первого раза выговорить.

Как думаешь, Бор, Стояна заметила ту ситуацию? А?

-Раньше, на Исе, мы приносили в эти двенадцать ночей жертвы, — гибберлинги неожиданно запнулись. Их переглядывание навело меня на мысль о том, что в качестве жертв использовали, наверное, соплеменников. — Сейчас же на ветках дерева развешивают просто украшения...

-А до этого? В древние времена? — лениво спрашивал я.

Ползуны вздохнули и уже отвечали не очень бодро:

-Внутренности. Наши предки развешивали внутренности своих жертв. Ствол и ветви обмазывались их кровью...

-Ничего себе!

Гибберлинги окончательно замолчали. Судя по всему, они уже перехотели делиться со мной рассказами о старых традициях.

Я пошnbsp;ёл спать и, не раздеваясь, свалился на широкую лежанку. Стояна присела рядом. Её холодная ладошка прошлась по моему лбу, отбрасывая в сторону пряди волос.

Веки становились тяжелее, мысли медленнее. Я даже не заметил, как провалился в глубокий сон...

Встал сам. Рядом спала Стояна. Я осторожно прикрыл её теплой шкурой и поднялся. В доме кроме нас с друидкой никого не было. Быстро натянув сапоги, я вышел наружу.

Сегодняшнее утреннее небо было чуть светлее обычного, но солнце по-прежнему не всходило. И, если верить гибберлингам, здесь, на Новой Земле, оно ещё долго не появится над горизонтом. Таковы тут зимние дни.

Вернувшись в дом, я порылся по сусекам, пытаясь найти чего поесть. В этот момент в дом вошли Ползуны. Глухо поздоровавшись, они сообщили, что Старейшина уже прибыл из Новограда.

-Он меня ждёт? — спросил я.

-Мы говорили с ним, — это всё, что ответили Ползуны.

Они устало присели за стол и как-то растеряно стали поглядывать по сторонам.

-Что произошло? — мой вопрос разбудил Стояну.

Она резко села на лежанке и огляделась.

-Много чего, — ответил средний брат. — Скоро сюда придёт Торн со своими вояками. Они проводят тебя к Фродди.

-Только лишь меня?

-Да. Твоя жена останется тут... Пока.

Я почувствовал что-то недоброе. Но Вороны на мой запрос ответили, что всё в порядке и волноваться не стоит.

-Ага! — буркнул я им. — Как с Голубем?

Клинки недовольно "зашипели" и вдруг стали сетовать на то, что давно "не ели".

Тут в хижину вошёл вахтмейстер. Он поздоровался лишь кивком головы и жестом пригласил идти за ним.

-Т-тут останутся мои ре-ебята, — сообщил мне Заика. — На-а-а всякий с-с-лучай.

Мы пошли по улочке, что вела мимо рынка. Как и рассказывали вчера Ползуны, небольшая ватага гибберлингов привезла огромную сосну, которую сейчас пытались установить посредине площади.

-Зима спросит! — гаркнул кто-то из рабочих. Судя по всему, он обращался к нам.

-Зима с-с-спросит! — также отвечал Торн.

Он вдруг остановился.

-П-п-постой! Давай п-поглядим.

-А Старейшина? Он же ждёт.

-Он с-с-сказал, чтобы т-тебе показали э-э-э... к-как с-ставят...

-Зачем?

Меня подобное предложение Фродди настораживало. Но вахтмейстер лишь пожал плечами и стал рядом со мной.

С сосной гибберлинги промучились очень долго. Её пытались поднять при помощи сложной конструкции из брёвен и верёвок, а потом, когда это удалось, пришли иная группа, занявшаяся украшением дерева. Они развешивали на ветках всякую снедь, типа булок, каких-то плодов, вяленой рыбы и прочего. У ствола поставили небольшого деревянного идола в виде несуразного старика в капюшоне и с посохом в руках. Он очень походил на те фигуры, коими украсили вход в Великий Холл в Гравстейне в Сиверии.

-Что это за дед? — я кивнул на идола.

Торн удивлённо обернулся к дереву.

-Д-д-дед? Э-э-то само Д-д-д... Д-д-древо.

-Что? — не понял я.

Заика долго и очень путано что-то объяснял про то, как каждый год Древу приносили дары, чтобы в последующие года узоры на Ткани Мира всегда были "благосклонными" к гибберлингам.

-Ладно, что тут разглядывать. Пошли к Фродди! — я был недоволен.

Торн не возражал и пошёл за мной следом.

У входа в хижину Фродди стояла, по крайней мере, четверть сотни гибберлингов. Кое-кого из присутствующих я знал. Здесь были и купцы, и мастеровые, и ратники.

Меня пропустили вперёд. Никто не возражал, никто не возмущался. Словно так и должно было быть.

Едва я переступил порог, как из дальней комнаты вышел Непоседа. Он широко улыбнулся, обнажая свои маленькие острые зубки, и сказал:

-У нас в такие дни говорят: "Зима спросит".

-Зима спросит!

Фродди вытянул трубку и указал мне на место подле очага. Сам сел напротив и стал доставать табак.

-Спросит у тех, кто не сделал запасы, кто отошёл от общины, кто не смог найти своё место в этом мире... И спросит жестоко.

Я молчал. Пока было не ясно, что собственно Старейшина хочет.

-Ты знаешь, кто твои враги? — спросил Фродди.

-Ну... их много... всех не назову...

-Смерть — вот твой и мой враг. Она всегда с тобой. Она никогда тебя не покинет, — заулыбался Старейшина.

Он прекратил набивать трубку табаком и стал небольшой палочкой доставать уголёк из послушных язычков пламени. Делал он это весьма ловко. Положив свой уголёк в трубку, Фродди долго-долго её раскуривал, пока, видно, не посчитал, что табачок стал давать достаточно дыма.

-Я, например, — продолжил он, — подружился со своим врагом. Уже давно... Долгими зимними ночами, сидя в кругу своих соплеменников...

-И что? Смерть отступила? — перебил я.

-Нет, просто она теперь не так страшна.

Мы чуть помолчали. Каждый собирался мыслями.

Мне уже стало ясно, что наш разговор будет весьма важным.

-Представь, — негромко заговорил Старейшина, потягивая трубку. Дым густым столбом вырывался из его небольшого рта, после каждой фразы. — Холодные бесконечные ночи. Сила жизни уже покинула леса и поля, замерзли реки и озера. Звери и птицы спрятались в норах и гнёздах. Деревья скинули листву, цветы осыпались, трава пожухла. Всё замерло... Можно сказать, что миру... там, снаружи... пришёл конец... Жизнь истекла из него, и воцарилась смерть. Это начало трудного времени, когда любому существу приходится уповать только на свои силы... либо на помощь того, кому доверяет, как самому себе. Представил?

Я согласно кивнул. Картинка, описанная Старейшиной, не была в чём-то особенной. Но вот слова про то, что уповать придётся на самого себя, наводила на недвусмысленный вывод.

-Это Зимняя Ночь, — продолжил Фродди. — Сие празднество знаменует собой приход в наш мир Смерти. Это пора решения важного вопроса: "Кто я такой?" И ещё: "Что могу? На что отважусь?" Ведь мир вне стен жилища потерял привычные грани...

-И кто я такой?

Фродди "погладил" языки пламени, но так и не ответил. Мне в голову закралась такая мысль, что этот огонь на самом деле живой. Он что-то вроде моих клинков. И сейчас, вполне возможно, Старейшина с ним беседует.

-Знаете, зачем я пришёл?

-Знаю. Торн и Ползуны мне рассказали...

-И что?

Старейшина выпустил густой клуб дыма.

-Ты прожил в нашей общине год. Вернее, почти год, — отвечал мне Непоседа.

-Я прибыл к вам на остров весной.

-Да, да, весной... Ты пришёл в трудный для нас час. И за это время показал себя с наилучшей стороны. Мне думается, что тебе пора пройти обряд Зимней Ночи.

-Не понимаю.

-Я уже говорил, что в эти дни мир теряет свои привычные грани. Говорил, что сейчас то время, когда царствует Смерть...

-Разве в иные дни не так?

Старейшина улыбнулся и вновь погладил огонь.

-С тобой трудно спорить...

-Но мы не спорим. Мы говорим.

-Да, это так... Сейчас открылась невидимая граница между миром живых и миром мёртвых. Не все это видят, не все понимают. Я хотел бы тебе объяснить.

Последняя фраза прозвучала больше, как запрос. Словно Старейшина ждал моего одобрения на сей процесс.

-Я вас слушаю. Внимательно слушаю.

-Свет, а с ним и тепло очерчивают нам тот защитный круг, внутри которого мы, живые, собираемся... В зимнюю ночь лишь огонь наш помощник и спаситель.

При этих словах непоседа вытянул из костра небольшую головешку.

-Всё меняется... менялось... только Великое Древо оставалось тем столпом, на которое опирался наш мир. Его могучая крона была вечнозелёной, ствол полон соков и жизненных сил, питающих каждую ветку, каждый листочек. Наши предки стояли у его могучих корней и клялись друг другу в том, что никто из них не оставит и не предаст один другого. Это и был обряд Зимней Ночи — обряд единения... создания убежища для живых... Так появилась наша община.

123 ... 1314151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх