Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пятилистье. Опус 3


Автор:
Опубликован:
28.11.2015 — 22.09.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Черновик, не вычитан.
Обновление начинается с ### .
### 05/06/2016 + 6 КБ.
### 07/07/2016 + 5 КБ.
### 25/07/2016 + 6 КБ.

Третья часть приключений лара Дана Шульг завершена
Буду благодарен на указание ляпов, нелогичностей, ошибок. Жду ваши тапки.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Отправленные спать близняшки и не думали ложиться, сидели рядом.

— Мики, Рики, зачем вы убили своих противников? Обезвредить нельзя было?

— Они порвали мне чоли. — Всхлипнула Миккади.

— Лучший враг — мёртвый враг. Нас так учили. — Заявила Риккади.

Вот так вот. И что с ними делать?

С 'Тихим Орденом' всё понятно — заказные убийства. Вопрос кто заказал близняшек? Не будут ли ещё попытки их убить?

А вот про орден 'Благого Разума' любопытную историю поведали мне. Сначала этот орден был объединением магов разума, постепенно набирающий силу. Всё бы ни чего, но лет триста назад они попытались подчинить себе весь Полуденный Лист, для чего использовали особые артефакты, внушающие разумным мысль исключительности ордена и подчиняющих их его власти. В захваченных землях расставляли знаки своего ордена, оказавшиеся мощнейшими артефактами разума и заставлявшие разумных верить и подчиняться ордену и его магам, превращая народ в послушное стадо, готовое голыми руками и зубами порвать врагов. Ну прям 'Страна Отцов' со своими башнями гипноизлучателями.

Сколько бы орден продержался не ведано, но наложили они свои руки на караванные пути Торговой гильдии Пятилистья да пытались подчинить себе владетелей и других магов. Торгаши с владетелями всполошились, как же, власть то от них уходит. Вот и начали войну этим орденом на полное его уничтожение. Лет двадцать воевали, пока его магов и артефакты не уничтожили. Только вижу не всё и не всех уничтожили. Слишком соблазнительными артефакты и знания ордена выглядят для власть имущих. Полное подчинение подданных своей воле. И подтверждение сему события на арене гильдии наёмников Монру.

Обсудили и просьбу Арзу. Кира с Падмой, коя сидела с моими девочками тут же, поручились за него и его людей. Лишь Кирана настояла на принятии мной от Арзу и его людей временной, до моего поступления в кайратскую академию магии, вассальной клятвы. Ну что ж, лишней нам охрана не будет, да и поступить я могу сначала в школу магии,а потом в академию.

Ну вот, с зарядкой артефактов всё. Пора и на боковую, вымотался изрядно.

Утро начал с разминки к коей присоединились все мои девочки. Кира погоняла Лизу с Лисой и совместно с близняшками взялась за меня. Ой-ё, мне мало не показалось. Скорости то их выше моей на много, да ещё втроём. Однако выдюжил.

Привели себя в порядок, позавтракали и я принял временный вассалитет у Арза и его разумных.

Пришедшие гномы и Арз со своими взялись за их лабдов.

— -

— Арз, зачем тебе эта вассальная клятва? Наймом нельзя было обойтись?

— Временной, Нобур, временной клятвы.

— Не пойму, Арз. Ты получил баронский титул выслугой, у тебя есть кому его передать. Зачем этот вассалитет?

— А по другому лар Шульг и не взял бы нас. Дюжина оборотней отличная охрана. Это возможность для нас вырваться от сюда. Ты забыл как всё начиналось восемнадцать лет назад? Сколько от твоего отряда осталось? Где теперь имперские легионы?

— Ордена тут нет.

— Ты уверен? А по чему всё чаще нападают на нелюдей и смесков? Забыл, что в Рассветной Империи так было перед Ночью Чистой Крови?

— Ты хочешь сказать ...

— Я не хочу сказать, я говорю — Орден здесь. Нам одним не выстоять против него. От сюда надо уходить.

— Не зная тебя, Арз, 'безумного сотника' второго гвардейского легиона Рассветной Империи, счёл бы трусом.

— Где твой вольной хирд, Нобур? Молчишь?

— Ты как был 'безумным сотником', так им и остался.

— Я 'безумный сотник'? Кто затащил на сеновал кузину короля Госкомии?

— А кто залез в окно спальни любимой внучки императора Рассветной империи, а на рассвете надел на неё брачный браслет? И не говори, что ошибся окном и лез к её служанке, кою взял заодно второй женой.

— Сам с ларом Шульг отправляешь свою дочь.

— Я дочь отправляю с ларой Киранэ и Падмой.

— Хельга вся в мать пошла и статью и обликом и магией.

— А то ж, знал кого на сеновал тащить. Да и ты не сплошал, залезая в окно.

— Вот что, Нобур, лар Шульг предлагает этой ночью пощупать худышку Кодо. Поспрошать его про нападения на нелюдь и смесков, про вчерашнее на арене в гильдии. С нами?

— Давно надо было прижать худышку, да тряхнуть его мошну.

— Давно. В гильдии наёмников раскол.

— Обвинение в заказном убийстве и работе на тихушников слишком серьёзно. Могут с лара Шульга и спросить.

— Если успеют. Ночью тряхнём худышку и до рассвета уйдём. Не затягивай, Нобур, собирай своих, уходите.

— Подумаем.

— Пошли, надо обсудить с ларом Шульг как с худышкой разговаривать будем.

— -

### 7/07/2016

Моё намерение поговорить с местным криминальным авторитетом чистой воды авантюра, но мне нужна информация о происходящем вокруг и как можно быстрее, а воры зачастую самые осведомлённые.

Я могу рассчитывать только на себя и Киру. Лиза, а тем более Лиска не бойцы. Близняшек к разговору привлекать нельзя, малы ещё, котята. Чешир охраняет их. Падма наш проводник, её беречь надо. Арз хоть и временный мой вассал, но я ни его ни его людей не знаю. Нобур шапочный знакомый.

Я, Кира, Чешир со своими котами, Арз с десятком своих, Нобур с полусотней гномов. Почти семь десятков бойцов серьёзная сила. Но и местные воры не слабы как бойцы. Резиденция этого вора хорошо укреплённое поместье, со своей охраной. Просто прийти и поговорить не выйдет, они понимают лишь силу. Устраивать боевые действия в городе нет ни какого желания, может начаться резня, а она не нужна. Штурмовать поместье без разведки и подготовки глупо. Да вот отказаться от разговора с местным авторитетом ни Арз, ни Нобур не хотят. У них аж руки чешутся от предвкушения будущего общения.

Выход предложила Падма. В одной ближайшей таверне из подвала идёт подземный ход в нужную сторону. Три мага Земли смогут расчистить этот проход, если надо пробить его дальше. Только маги Земли у нас Нобур, Падма да я. Не хочу нашего проводника вмешивать, но вот её взгляд, отрешённый от всего, а в чувствах ни чего окромя жажды мести. Падма, Падма, что ж с тобой случилось то? Договорившись, как стемнеет, устроить посиделки в этой таверне, а из неё уже попытаться проникнуть к урке по прозвищу худышка Кодо, гномы, завершив с лабдами, двинулись к себе.

Что ж до обеда ещё есть время, делать мне нечего. На мой вопрос о нашей готовности к дороге Лиза заявила, что с женщинами из команды Арза уже всё обговорили, пересмотрели и пересчитали, всего хватает и даже больше чем нужно. Раз так, цепляю Лиссандру с Лизетхой, обе гитары, флейту и на улицу. Расположившись в тени навеса на душистом сене достал и протянул Лисе её гитару. С каким восхищением она смотрела на подарок. Гладила пальцами по корпусу и грифу, перебирала и щипала струны, чуть ли не не обнюхала всю гитару. Хм, а мастер ни чего лишнего на гитаре не изобразил?

— Какая необычная доура! — восторженно выдохнула моя маленькая альва.

— Гитара, Рыжик, это называется гитара и она твоя.

Странно, вчера ведь видела мою гитару, слушала мою игру и такого восторга моя семиструнка у неё не вызвала. Удивление необычностью и иным видом знакомой ей дауры да. Интерес к не слышанным ею песням да. Но не такие бушующие у неё чувства. У кого бы узнать, что не так с этой шестиструнной гитарой?

Пока мой рыжий ушастик любовалась новой игрушкой, перестроил свою гитару на классический лад и сев на против Лисы стал показывать как играть. Играю то я на гитаре левой рукой, так что моей эльфийки осталось повторять за мной в точь в точь, смотря на мои руки как в зеркало. Показывал медленно и неторопясь, а Лиссандра легко а мной повторяла. Толи её прекрасный музыкальный слух и чувство ритма, толи умение играть на хорошо знакомой дауре, инструменте очень похожим на шестиструнную гитару, точнее на мавританскую гитару, но повторяла за мной легко и с первого раза. Так ей показал несколько мелодий. Ну а потом предложил сыграть самой, что Лиса исполнила непринуждённо. Показал заодно и 'одинокого пастуха', всё таки игра на шестиструнке отличается от игры на семиструнке. Ну а пока Лиса играла перестроил свою гитару обратно на русский лад.

Ну что ж, попробую ка я сыграть с девочками трио. Лисёнок напротив, на расстоянии вытянутой руки, слева, в метре от меня, Лиза. Мики и Рики, то сидевшие по бокам от Киры в метрах трёх от нас лицом к баронете, то куда то убегавшие, вернулись довольные, что то пряча за спинами. Сначала сыграли 'Малиновый звон', затем рискнул втроём 'Одинокого пастуха' в две гитары и флейту, вроде не плохо вышло. Затем сыграли дуэтом, а я спел на местном общем 'Город золотой'. Хм, получилось. Народ вокруг снова собрался. Мы играли, а я иногда пел. Попробую ка я исполнить одну вещь. Сначала её напел, временами отстукивая ритм по гитаре, посматривая на моих кошек, а затем начал играть, девчата же вплелись в мелодию. Теперь я понял, куда и зачем бегали и что прятали за спинами Миккади и Риккади. Палочками они отстукивали показанный мной ритм когда нужно. Не кастаньеты, да очень похоже. Исполняли мы ту самую мелодию, звучавшую на каждой танцплощадке Советского Союза с 1937 года, когда она к нам попала. Ту самую мелодию, что у нас уже много поколений ассоциируется с последними, мирными и сытыми, предвоенными годами. Пасодобль Энрике Сантеухини 'Для тебя, Рио-Рита' или у нас просто 'Рио-Рита'.

— Моя внучка говорила, что вы неплохо играете. Преувеличила. Играете вы не дурно. Необычно, но не более чем не дурно, весьма не дурно.

А он что тут делает?

### 25/07/2016

Предо мной стоят Дария Гази и виденный с ней Водник. А баронесса ни чего. Лучи яркого солнца выгодно освещают её лик. Карие глаза, вьющиеся локоны чёрных волос. С меня ростом. Фигура же скрыта накинутым плащом. Стоящий рядом маг Воды ростом повыше будет, лицом чем то схожий с Дарией. Граф Гази? На Земле не задумываясь назвал бы их персами, так похожи.

— Ты, дикарь, мне не нужен. Говорить буду с ларой Киранэ.

Как грубо и нагло. Не люблю хамов. Хоть бы представился. Как тебе такое? На фарси*, медленно, чётко проговаривая каждое слово:

Я знаю этот вид напыщенных ослов:*

Пусты, как барабан, а сколько громких слов!

Они — рабы имен. Составь себе лишь имя,

И ползать пред тобой любой из них готов.

Если Земля и этот мир связаны, латынь то здесь есть. И ты перс не забывший своего языка, то поймёшь меня. Пусть это восточный диалект, всё равно поймёшь.

В точку. Поняли оба. Вон как лицо у графа пятнами пошло. Глаза же баронессы, близоруко щурившейся, просто расширились от удивления. В левой моей руке зародился воздушный смерч, из правой выпрыгнул, заплясав у моих ног, водяной бич. Продолжим наш разговор?

Не вышел разговор. Дария шагнула между мной и графом.

— Прошу прощения. Дария Гази и граф Пир Гази.

— Шульг, Дан Шульг.

А всё таки она мила, по своему, но мила. Да и соображает быстрее своего деда. Слева от меня Лиза, справа Кира. Падма с Лисой, обнимающей гитары, за спиной. Близняшки прикрывают наш тыл. С боков, по обе стороны от нас, бойцы Чешира и они, оборотни, убийцы магов, на расстоянии пары-тройки шагов, на расстоянии мгновенного рывка. За спинами гостей уже бойцы Арза. У нас четыре мага против их двоих.

— Дария значит большая река. Пир — учитель, наставник. А вот Гази не из вашего языка и переводится «воины-добровольцы, защитники веры». Любопытное у вас имя Дома. Что вас сюда привело? — Стою покачиваясь с пяток на носки, склонив голову к правому плечу.

— Лара Киранэ сообщила мне, что вы здесь и завтра уходите. Мы бы желали к вам присоединиться.

Мда ситуация. Из бойцов у нас Чешир со своими, два десятка Арза, Кира да я. Остальные — обоз. А тут два мага и десяток охраны, но я их не знаю. Хм, время обеда, вот и перекусим, а там подумаем и обсудим. Сытный обед, прошедший молчаливо, не много разрядил возникшее напряжение. Попросив гостей подождать в стороне подозвал Киру, Чешира, Арза. Лизетха без всякой просьбы накрыла нас пологом тишины. Хм, а дед с внучкой так же прикрылись им. Дария явно выговаривала что то Пиру Гази. Кстати, а где их охрана, ведь обедали с нами они вдвоём.

— Кира?

— Я лишь сказала Дари где меня найти и что завтра уходим.

— Дари?

— Её детское имя.

Любопытно, кто для тебя Дария, раз так к ней относишься.

— Что скажешь об их просьбе?

— Боевой маг воды. Ученица магической академии со своей охраной. Лишними не будут. У нас три дюжины не бойцов.

— Арз?

— Лара Киранэ права. Охрана лары Дарии — наёмники Кайратской академии магии. Четыре мастера меча, остальные подмастерья, очень опытные бойцы. Взять с них обычную клятву охраны и защиты каравана. Так часто делается.

— Чер-Шир?

— Ты старшой каравана, тебе и решать. Я за.

— Хорошо, так и быть.

Договор с Гази был заключён, клятвы ими принесены. Тут же Дария удалилась, вернувшись вскоре с десятком охраны и тройкой гружённых лабдов. Её бойцы привычно и буднично произнесли слова клятвы. Чуть не вспыхнувший конфликт закончился благополучно, по мне. До вечера и прихода гномов ещё есть время. Надо отдохнуть и поспать, предстоит бессонная ночь и как она пройдёт, тем более чем закончится ни кому не ведомо. А впереди день пути. Приказал всем, кто пойдёт на «разговор», отдыхать завалился и сам. Любопытно, а с чего Гази решили свалить из Монру? Что то знают? С этими мыслями и отключился.

Проснулся с появлением гномов. По уговору Нобур со своими бойцами ждёт нас в той самой харчевне, а прибыла пара дюжин «молодых» гномов с Хельгой. Дополнительная охрана жилья Арза, пока часть наших будет болтать с одним из главарей «ночников». Две дюжины гномов? Вру, самих гномов всего шестнадцать безусых рыл, а с ними восемь гномок или гном? Ого, а девки то магессы. Четвёрка огневики, по паре воздушниц и землюков. Серьёзно. Да ещё сама Хельга-водница, полугнома, и хуманка, так же маг воды. А хельга на человеческую женщину очень, ну очень, прям чуть ли не один в один похожа. Дочь и мать? Наверно. Поздоровались, представились и дамы умотали к женщинам Арзу. Угу, уже шепчутся, шушукаются. Ну кто бы думал об ином.

Быстро привели себя в порядок, слегка перекусили. Все готовы. На немой вопрос Гази ответил — личные дела, выходим караваном утром. Всё, на выход. Да неожиданно возникла одна проблема, близняшки.

Сложнее всего оказалось заставить сестёр остаться. Всё норовили с нами идти. На своего брата ноль внимания, что бы он им не говорил. Не большой стишок в их ушки.

Шаг, шаг, не шуметь.

Тихий шелест мягких лап.

Шаг, шаг, не спешить.

Мягкий шелест нежных лап.

Ласково погладить по их упругим нижним полушариям, прижать к себе, слегка потискав и мои киски поплыли. Не надо ни каких слов дабы знать, что они сделают всё сказанное мной.

Хм, если я что то понимаю, то у Мики с Рики гормоны бунтуют. По возрасту вроде вполне естественно. Мужика им надо и всего делов. Упс, кажется я догадываюсь кого они выбрали своим мужчиной, то то они так ластятся ко мне. Мда уж, кажется я вляпался. И их совершенно не смущает наличие у меня трёх женщин. Кире чуть ли не в рот смотрят обожающе, к Лизе и Лисе относятся с почтением как к своим старшим сёстрам. А мох подруг сие ни сколько не волнует. Ммм, я вру, я не вляпался, я попал, основательно так попал.

123 ... 1314151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх