Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кингаритта ди Марлинг


Опубликован:
26.03.2015 — 16.01.2016
Аннотация:
Черновик. Не отредактировано. На обложке - картина Эдварда Роберта Хьюза "Валькирия"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я не знала Вас, Ваше Величество. Я дурно подумала о тебе, Генрих, в самом начале, мне было так страшно и стыдно... А теперь не представляю, что мне делать и куда дальше бежать. Я умоляю, помогите, спасите хотя бы мальчика...

Король подошел, поднял меня из кресла, — Помогу. Поможем. Ты останешься со мной?

Я выдохнула, — Да!

Гердер вмешался:

— Тогда надо оформить все по-закону. Ты же не захочешь, чтобы мальчик считал свою мать непорядочной женщиной. Признай ее своей официальной наложницей, заключите в храме договор конкубината.

— Но ее же ищут!

— И пусть. А мы спрячем их на самом виду, там, где искать никому не придет в голову.

Рутгер пусть живет вместе с моими детьми во дворце. Отныне он наш дальний родственник, зовут его Герман Хэмптон. Все будут считать его твоим внебрачным сыном. Можешь всех уверять, что это не так. Поверят еще больше.

— А как же аура и внешность?

Внешность — достаточно тебе, отец, посмотреться в зеркало. А точнее, он копия твоего брата, принца Гордона. С аурой я разберусь. Мы прибавим мальчику возраст, он будет ровесник Эдварда. И поставлю я ментальный блок, чтобы он случайно не проговорился. Вы, леди, отныне баронесса Кирстен цу Риттербах, вдова, уроженка Турана, но приехали с Ардайла, где жили последние десять лет. Подруга матери Рутгера, привезли его к отцу, когда он осиротел. И между вами случилась любовь, большая и внезапная! Теперь внешность. Вам леди, амулет, — он одел мне на руку браслет вдовы. Я посмотрела на себя в зеркало — и я и не я. Черты лица не изменились, рост уменьшился, волосы — светло-льняные, глаза серые, кожа чуть смуглая, тронутая солнцем. Очень хорошенькая молодая дама. И моя широкая брачная "островная" татуировка исчезла, была совсем не видна.

— А если кто увидит, что корректор? — заволновался Генрих.

— Там чешуйка драконья, не увидят. Что это амулет, не поймет никто, кроме самих драконов. Наследство того наглого белого кота. Балбес, хоть и фамилиар, ошейник в покоях Лиары забыл.

Теперь оставалось самое сложное — объяснить все Геру. Переместились в гостиную на второй этаж. Туда король за руку привел малыша — лично сам спустился за ним на кухню.

— Мальчик мой, нас уже ищут на Рикайне. Королевская семья согласилась помочь... Я рассказала Геру, как и где он отныне будет жить, — я буду рядом, но ты не сможешь называть меня мамой.

— Вот амулет, изменяющий твою ауру и приглушающий уровень дара. Сейчас я поставлю блок, и ты никому не скажешь ни своего настоящего имени, ни того, что леди Кира — твоя мама, до тех пор, пока она не даст на это разрешение, или я не сниму блок, или тебе не исполниться восемнадцать, — вступил Гердер.

— Ну, прощайтесь, сейчас ты отправишься во дворец вместе с моими детьми и женой. Мама приедет туда вечером.

Мы бросились друг к другу. Сын вцепился в меня, я даже не думала, что в детских руках может быть такая сила. Упала перед ним на колени, гладила по волосам, говорила, сама не знаю, что говорила. Какие-то ничего не значащие слова.

— Так, — сказал Гердер,— достаточно, вечером встретитесь.

Гер ушел порталом, Ксюша крепко держала его за руку. Генрих подхватил меня, голова очень кружилась, подвел к диванчику, усадил, опустился рядом, обнял. Тихо шептал, — Все будет хорошо, мой сын знает, что делает. Сегодня вечером мы поженимся, в храме... Принцесса... — Так и сидели, пока не вернулся Гердер.

— Не беспокойтесь за сына. Гер сейчас в гостевых покоях, после обеда перейдет в детские, на четвертый этаж. У вас, Леди, очень разумный и хорошо воспитанный ребенок.

— А как быть с псами?

Я позвала их, через минуту они были уже на втором этаже.

— Вам надо измениться, — передала я Наль и Сульяру.

— Как, покажи!

— Принц, вы можете показать картинку, какими они должны стать?

— Ну, я думаю о лорийских волкодавах. Они очень большие, но поменьше все же ваших, Леди.

— А какие они?

Гердер достал журнал, показал напечатанную там картину — охота в Лории — вот такие. Я поднесла рисунок к морде Наль.— Вот такими вас сделают.

— Зачем делать? Мы и сами... — Наль окуталась серебристой дымкой и через минуту выглядела как огромный неопрятный шерстяной веник.

— Ужас, — передала мне она. — Сейчас еще раз попробую.

Опять дымка — и вот передо мной лорийский волкодав, только с достаточно короткой гладкой шелковистой шерстью.

Не совсем похоже, — сказал Гердер.

Зато так лучше, а то в этих лохмушках неприятно, — кокетливо ответила Наль.

— Я ее слышу, — изумился принц, — вчера был только эмпатический фон — недовольство и злость.

— Да, Наль уникальна, среди юрских есть собаки, которые могут разговаривать с любым человеком, обладающим ментальными способностями, а не только с хозяином. Если захотят.

— Их переведем во дворец, когда выделим вам завтра личные комнаты.

Я объяснила собакам, что им придется пару дней пожить в шато без меня.

_______________________________________________________________________

(1) Он применялся, когда жена вроде бы и есть, но исполнять супружеские обязанности не может, или после того, как погибала большая часть мужчин в войнах. Во втором случае издавался специальный эдикт, на некоторое время позволявший мужчине заключать такие союзы, даже если он женат и брать конкубин столько, сколько сможет содержать. Конкубина не могла в случае разрыва отношений претендовать на какое-либо имущество. Равно и дети от этого союза не имели никаких прав, но среди туранцев считалось непорядочным не обеспечить таких детей.

Глава 8.Безумный день женитьбы короля

— Да, камердинер... Арчи допросили? — вспомнил король.

— Отец, после такого удара допрашивать некого. Он умер сразу, жаль, не узнать, с кем был в сговоре во дворце.

— И как же я без лакея сегодня? — Оглядев себя, король поморщился — надо и переодеться, и вообще...

— А без слуги никак?

— Да я не знаю, что где лежит... и ванна...

— Давайте, Ваше Величество, поищем вместе, уж ванну мы точно у вас в покоях найдем, — раз почти жена, некую вольность в обхождении себе можно позволить, решила Кира. Король просиял — великолепная идея!

— И псов с собой прихватите! Не нужно, чтобы их и Леди раньше времени видели в новом обличье.

Гердер задержался в замке еще на пару часов — под предлогом, что хочет отблагодарить прислугу и егерей за хорошую работу, вызывал всех по одному в гостиную, вручал премию и быстро менял в памяти зрительные образы Киры и собак.

Пришла почта из Уинг-о-Тура. Записи в регистрационных журналах в порту были изменены. Вот и все.

— Отец, подпиши санкцию на минимальную коррекцию памяти на трех человек: торговец, аптекарь и преподаватель магической школы.

Егеря и дворцовые слуги давали согласие на такое вмешательство в сознание при приеме на работу, вместе с магической клятвой.

Оставалась семья: Олин, Карл и дети. Маргарет и Гемма Киру не видели. Лотти и Эдвард не знают, что Кира мать Рутгера. Поэтому им просто рассказать о новом родственнике и жене деда. И маленький ментальный блок, чтобы не проговорились о внешнсти Киры. С Карлом никаких проблем — надежнее человека он не знал, а Олин, с Олли надо говорить вместе с отцом. К мнению отца он прислушается.

Вошел инор Темплтон, доложил, что в столовой по распоряжению леди Кирстен сервирован ланч. Пожалуй, Кира действительно находка. Как изящно отца развернула в спальню, чтобы не мешал работать, и Тэмплтоном уже командует.

Генрих:

Ванну мы нашли сразу же, а потом и кровать обнаружили.

Вся одежда сыскалась и оказалась на мне как-то сама собой. Кира еще успела, оказывается, дать распоряжения Темплтону насчет ленча. Гердер выглядел из рук вон плохо. Серо-зеленый, вот что значит работать слишком много.

— Генрих, — обратилась ко мне Кира, — я хотела бы поговорить с егерями, но одна, без тебя. Поблагодарить их, мы почти год работали вместе.

— Тебе деньги нужны?...

Нет, вспыхнула, не нужны. Не понял — тогда в чем смысл благодарности? Она отправилась на кухню, я проводил сына и решил немного вздремнуть — уж больно суматошное выдалось утро.


* * *

**

Лорд Карл Гренсон шел по дворцу от кабинета к своим личным покоям. Сколько уже лет он топчет эти коридоры, тридцать, не меньше. Дальний родственник королей по материнской линии, худой, высокий и длиннолицый, как все Трастамара, внешность он имел все же приятную. Приветливая улыбка, не открывающая лошадиные зубы, как у троюродной сестрицы Инессы, и блестящие карие глаза с необыкновенно пушистыми ресницами заставляли забыть о других примечательных чертах его физиономии. Каковыми были длинные и крупные уши, наводящие на мысль о родстве с эльфами, и очень вытянутое горбоносое лицо, напоминающее о знаменитой туранской чистокровной породе. Коней, разумеется.

Одним из самых больших своих достижений в жизни Карл считал создание Королевской Благотворительной Клиники. Лорд королевский целитель отлучаться надолго из дворца не имел права, но лекарь без практики перестает быть лекарем. Под лежачий камень не течет даже граппа. Ему нужны были практика, самые необычные случаи, ученики и общение с коллегами. Одобрена идея клиники была еще королевой Инессой. В конце концов, хочешь совершенствоваться — вперед, дерзай. А заодно поработай на создание имиджа королевского дома. А мы еще напомним, что ты наш родственник, и в фамилию твою через черточку Трастамара вернем. И баронета дадим. Карл не любил называться второй половиной фамилии, и титул ему тоже не грел душу. Но вот клиника...

Стажировались в ней за мизерную плату лучшие студенты магической академии. Но считали, что лучше уж совсем без денег у Гренсона, чем за большие деньги где-нибудь в кабинете косметической магии ведущего столичного врача. От студентов мысль плавно перетекла к учебе, потом — к желающим учиться, а потом сразу, в который раз за день, вспомнились та инора и мальчик. Он прикрыл глаза, воссоздавая картину, запахи, звуки кухни в домике Киры. И ее саму, в брючках и белой блузе, улыбающуюся, разливающую по чашкам отвар. Захватить еще пару чашек — у матери с сыном всего две. Обязательно отыщу предлог и съезжу к ним, а потом, может и еще раз.

За дверью покоев, он знал, что там поселили осиротевшего мальчишку, дальнего родственника, ха, Генрих все-таки прокололся, ему послышался плач. Он постучал — ответа не было, а всхлипывания слышались, решительно толкнул дверь и вошел. На подоконнике плакал Рутгер. Он соскочил на пол. Ладонью вытер слезы, затем вспомнил о воспитании. Вытащил носовой платок. Отвел глаза — в одиннадцать лет плакать стыдно, он уже совсем взрослый.

— А где инора Кира?

— Она в шато. Я теперь живу здесь. Лорд, не спрашивайте меня ни о чем.

Что еще задумал Его высочество Гердер? Карлу нет дела до политики, но обидеть Киру и мальчика он не позволит... Значит вот как, все-таки не ошибся. Не игра природы, а фамильное сходство.

Карл отправился к Гердеру в кабинет — на правах родственника, семейного врача и друга он мог проходить к кронпринцу беспрепятственно.

— Ваше Высочество, я слегка озадачен, я видел во дворце мальчика, Рутгера, которого лечил. Что с его матерью?

— Успокойся, его мать сегодня вечером выходит замуж. За короля Генриха. Ты приглашен на церемонию, как член семьи. Мальчик наш родственник, его зовут Герман Хэмптон, леди, баронесса Кирстен цу Риттербах вечером заключает договор конкубината с моим отцом. Отныне их звать так, и никак иначе. Они в большой беде и большой опасности. Я тебе позже расскажу. Кстати, она пожелала брать уроки целительства.

— Я буду давать ей эти уроки, — не задумываясь, сказал Карл.

Гердер знал Карла давно, еще со времен Академии, но даже не подозревал, что они родственники, пока тот не был приглашен во дворец к простудившейся королеве. Инесса сразу признала родича, выяснила все о силе его магического дара и целительских способностях и пригласила на должность придворного лекаря.

В приятельские отношения знакомство Гердера и Карла перешло после Ксюшиных первых родов. Чего греха таить, проходило все тяжело, схватки длились более суток. Усугубляла ситуацию дурацкая традиция, по которой на родах могли присутствовать все члены королевского семейства, а также избранные аристократы Турана, рангом не ниже владетельного графа. Таковых в стране насчитывался десяток. Этим правом вот уже лет двести никто не пользовался, но для Ксюши решили сделать исключение. Когда ко дворцу прибыл очередной аристократ, девяносто летний старик граф Эрсимине-де-Берунфельд, Гердер уверился — это — заговор! Он не спал уже почти два дня, голова была пуста, как медный котел, и придумать предлог выгнать эту свору не мог. Выручил Карл. Встревоженный ассистент, в полном магическом облачении, шептал Лорду на ухо — а лорд переспрашивал нарочито громким голосом.

— Оркская лихорадка? Во дворце? Уже трое заболевших, все из кухонной прислуги? Нет-нет, изолировать весь периметр дворца. Обязательно. Ну вы же знаете, что смертность восемьдесят процентов....

Успех операции "паника" был стопроцентным.

— Опять весь день в клинике?

— Никому в семье помощь не нужна. Твои эти порталы чудесные, именнЫе: я через минуту около заболевшего. Только вот Леди Олирия... Представляешь, на неделе меня вызвали с операции, хорошо, что основная часть уже прошла. Заканчивали и зашивали ассистенты. Так вот — Графине Рион срочно!!! Понадобилась консультация по поводу котика. Я не специалист по кошачьим клизмам.

Гердер еле сдерживался, чтобы вслух не расхохотаться .О стремлении Олирии устроить личную жизнь подруги рассказывали анекдоты не только в Туранском дворце. Холостяк, баронет, симпатяшка лорд Карл Гренсон-Трастамара был в списке намеченных жертв.

Охота шла по классическим правилам. Погнать дичь по заранее намеченному маршруту, отрезать возможные пути отхода, устроить засаду, сразить наповал. Последнее почти удалось. Будь на месте Карла менее крепкий мужчина, он так и остался бы лежать в коридоре. Графиня Рион стояла за поворотом на стремянке, прижимая к груди котенка, которого якобы сняла с ... ну хотя бы вон с той рамки картины, да это было и неважно. Незадачливый лорд получил в объятия сразу графиню, кота и стремянку. Вес графини, когти кота и необычная форма предмета определили смешанный характер травмы.

— Жертва насилия в данном случае только одна! — рявкнул Гердер в ответ на причитания Олирии об уроне девичьей чести графини Рион. — Имеет место быть нападение на королевского лорда-целителя при исполнении им служебных обязанностей. И завтра же указ — никаких котов в жилых помещениях дворца!— А про себя подумал, а хорошо бы и никаких дур!


* * *

*

Генрих:

Через час я пошел искать Киру, сам, не посылая никого из слуг, — она была в домике, складывала вещи. Просто, чтобы порядок после себя оставить — пояснила. Я возьму только бумаги — вот посмотри пока, почитай, мамины коклюшки и еще травы. А это можно? И она выложила на стол оружие. Я достал палаш из простых ножен и осмотрел. Хорошая сталь, отличная работа, только легковат — так это для меня специально выкован, это мой. Оказывается, я беру в жены удивительную женщину. Это я понял, когда просмотрел все бумаги. Паладин Ордена Белой стражи Ирденнского королевства. Интересно, что это такое — нечисть, и откуда она взялась там на островах. За чтением я не заметил, как подошло время обеда. Кира успела вскипятить чайник, нарезать хлеб, разогреть на сковороде мясо.

123 ... 1314151617 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх