Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Восхождение Героя Щита(2 том)


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
22.02.2015 — 22.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Иватани Наофуми - типичный отаку, которого призывают в иной мир и просят спасти его, став одним из четырех героев, "Героем Щита". Недолго думая, он соглашается, но с негативной репутацией, заклейменный слабаком, новоявленный герой оказывается ограбленным уже на третий день, да еще и в изнасиловании обвинили... Ограбленный и несправедливо обвинённый, Наофуми решает следовать своим путем... Перевод команды РуРанобэ http://ruranobe.ru/r/tnynn
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я отдал команду второму эффекту. Инкрустированная змея связала одного из разбойников.

Этот захват не наносит урона, но радиус его действия — два метра. Весьма полезен, когда нужно что-нибудь взять или вскарабкаться на скалу.

Движения разбойника начали замедляться, а потом он и вовсе потерял сознание.

— Э-этот парень — Герой Щита!

Среди противников пробежала волна напряжения.

Похоже, до них, наконец, дошло, что им попался так или иначе известный на всю страну Герой. А разбойники тут же сообразили, что ужас в их рядах лишь мне на руку.

— Тей!

— Э-эй!

Меч Рафталии вонзился в тело противника, когда тот открылся для удара. Атака пришлась по защищённому участку, но её размашистый удар оказался достаточно силён, чтобы разбойник отлетел, ударился головой и отключился.

Что до Фиро — та носилась вокруг противников, посылая тех мощными лапами в полёт одного за другим. Бандиты, подобно Мотоясу, отлетали на пять — нет, даже на двадцать! — метров, ещё несколько раз перекатываясь по земле.

...Они там живые?

Их ряды поредели в считанные секунды. Из способных сражаться осталось примерно шестеро.

И всё же бандиты держались уверенно, пусть ситуация складывалась не в их пользу. Видимо, у них что-то заготовлено, раз они не отступают.

— Парни! Вылезайте!

— Так точно!

Разбойники позвали подмогу. Ещё 15 человек.

Вот ведь надоедливые. Сами по себе они слабые, но с такой толпой совладать тяжело.

Более того, один из них вдруг появился у меня за спиной.

— Ай! — воскликнул торговец украшениями.

Я сразу же накрыл его плащом и принял выпущенную бандитом стрелу.

К счастью, его силы атаки не хватило, чтобы пробить мою защиту.

— Это ещё не все!

К Рафталии подбежала целая толпа.

Да что такое! Откуда вы берётесь-то?!

Нам нечем по-быстрому накрыть их всех... может, отступить к повозке, сказать Фиро, чтобы шла напролом, и бежать?

— Кх!..

Один из разбойников и вовсе спокойно отразил удар меча Рафталии.

Что за? Для разбойника он одет весьма неплохо. И я сразу могу сказать, что и меч у него лучше.

Выглядел он не то чтобы совсем молодо, такой мужик лет тридцати с чем-то. Будь он японцем, я бы назвал его нобуши[17]. Однако поскольку он был в западной броне, то на самурая не тянул, хотя всё равно казался сильным.

— ...Этот?

— Ага. Похоже, он нанял Героя Щита для защиты, но ты-то его одолеешь?

— Ещё бы.

Я посмотрел на торговца. Тот сразу занервничал и помрачнел.

— Похоже, они наняли этого типа, чтобы убить меня.

— Хе-хе, этот парень прошёл через Повышение Класса! Может, ты и Герой Щита, но не надейся, что победишь!

Повышение Класса? Опять какое-то неизвестное мне слово.

Видимо, это какой-то крутой метод усиления. Такой, на который большинство людей не способно.

— Я не проиграю!

— Рафталия! Не ломись вперёд!

— Это всё, что ты можешь?!

Наёмник выбил меч из рук Рафталии ловким приёмом.

Кх... разница в силе очевидна.

В последнее время Рафталия стала заметно безрассуднее. Надо было её как-то утихомирить.

— А!

Наёмник схватил Рафталию за руку и приставил к ней меч.

— Ну что, Герой Щита. Если не отдашь торговца, я убью её.

Сразу видно, он собирается убить её в любом случае, и никакие сделки ему не нужны.

Но что мне делать? Пока Рафталия в заложниках, мои руки связаны.

— Отпусти сестрёнку Рафталию!

По-моему, это случилось следующим же мгновением. Фиро на полной скорости врезалась в наёмника.

— Что з...

Наёмник не заметил её и едва успел защититься от удара.

И когда его внимание переключилось на Фиро, Рафталия оказалась на свободе.

Однако Фиро после такой резкой атаки споткнулась и упала, а Рафталия побежала за мечом, так что вся толпа вместе с наёмником пошла на меня.

— Сдохни!

— Получай!

Дзынь! Я стоял с поднятым щитом и принимал атаки разбойников и наёмника.

Кх... похоже, атака наёмника пробила мою защиту. Плечо пронзила боль.

— А, а-а-а!

— Не отходи ни на шаг!

Я прижал торговца к себе другой рукой и продолжил принимать атаки. Интересно, сколько продержусь?

Что мне вообще остаётся делать против врага, способного обезоружить Рафталию и выстоять против натиска Фиро?

Можно закрыться в Шилд Призоне, но только на время его действия.

Бандиты — мелочь, которую можно расшвырять в любой момент, но что делать с этим наёмником?

Поймать его в клетку щитов, разобраться с остальными, а затем уже обстоятельно им заняться? А что, если он сбежит?

И в этот момент Рафталия подобрала меч и повернулась ко мне.

Что это? У неё хвост распушился.

— 'Как источник силы, я повелеваю: расшифруй законы мироздания и сокрой меня маревом'. Хайд Мираж![18]

Фигура Рафталии расплылась... и исчезла.

— О-она пропала! — изумился нацелившийся на неё бандит.

— Идиот! Она просто спрятала себя магией!

Это что, Рафталия теперь и в бою применять магию научилась?!

Чёрт... а я ещё ничего не могу. Чувствую себя отстающим.

— М-м!.. Тогда и Фи-иро!

Хм?! А Фиро-то чего тужится, скрестив руки?[19]

— 'Как источник силы, я повелеваю: расшифруй законы мироздания и сдуй сие'. Фёст Торнейдо![20]

Вокруг Фиро образовался вихрь и раскидал бандитов.

— Что?!

Магической атаке удивился даже наёмник, и сразу же попытался отступить.

...Зря он это сделал.

Рафталия тут же кольнула его в спину мечом.

— Гф-ф...

— Простите, вы слишком сильны, чтобы я могла выбирать.

С этими словами Рафталия ударила наёмника по затылку рукоятью, и тот потерял сознание.

Кажется, мы с ним всё же справились. Я и подумать не мог, что они обе могут использовать магию. И вообще, Фиро, что же ты молчала о том, что можешь и настоящую магию использовать? Хотя, может, монстры применяют её чисто инстинктивно.

— Тц! Отступаем! — объявил лидер бандитов, поняв, что без наёмника им ничего не светит.

— Куда собрался!

Я поймал того главаря в Щитовую Темницу, а Рафталия верхом на Фиро взяла на себя спасавшихся бегством.

— Отлично.

Я окинул взглядом связанных разбойников.

— Как считаете, нам дадут награду, если передать их деревенской страже?

— Времена сейчас такие, что сомневаюсь... — проговорила Рафталия с неловким видом.

— А ты не знаешь?

Я задал вопрос ювелиру, но он, как и думал, покачал головой.

— Но всё же я считаю, что их нужно передать страже.

— М-м-м... пожалуй, да, но...

Разбойник-главарь смотрел на меня с ухмылкой.

Я, по большей части, догадываюсь, что он себе представляет.

— 'На нас, бедных авантюристов, напал Герой Щита', так?

Улыбка главаря сменилась на недовольную.

— Вот именно! Стража скорее поверит нам, чем преступному Герою Щита.

— Да уж, это возможно...

И почему моё имя всё так же гремит?.. Не понимаю.

Стараниями шлюхи-принцессы и подонка-короля люди не поверят мне, даже если я буду вести себя как настоящий герой.

Эх...

— Ничего не поделать. Придётся их убить.

Они, скорее всего, не ожидали такого поворота событий, и лица бандитов тут же побледнели.

Кто-то отчаянно попытался распутаться, но Фиро тут же вырубила его пинком.

— Пожалуй, стоит дать моему ужасному монстру отведать человечинки... — грозно пробормотал я.

— Еда?

Фиро окинула разбойников взглядом со слюной у рта.

— И-и-и-и-и-и-и-и?!

— И что нам делать?

— Э-это ведь повозка божественной птицы?! Разве станет чудотворец убивать людей?!

— Не помню, чтобы это имя придумывал я. Я же сказал, что смахну приставший мусор. Всю жизнь вы жили за счёт других. Теперь настал ваш черёд. Просто примите это как данность.

— Х-хотя бы жизнь не забирай!

— Тогда отдавай все ценности и снаряжение, а ещё скажи, где ваша база. Можешь врать сколько хочешь, но помни — я терпеть не могу ложь. Попробуй, и моя божественная птица поотрывает и сожрёт твои конечности одну за другой, ясно?

Непринуждённо ответил я дрожащим разбойникам. Сработало великолепно — видимо, благодаря дурной славе Героя Щита.

— Я-ясно! Наша база...

Он показал её на карте.

Это близко.

— Ладно, переговоры прошли успешно.

Я махнул рукой, и Фиро поочерёдно вырубила каждого разбойника.

— Теперь берём с них всё ценное. О? У этого неплохое снаряжение. Рафталия, будет твоим.

По пути мы и наёмника раздели. Снаряжение у него неплохое, самое то на продажу.

— Забирать снаряжение бандитов... мы и сами не лучше их.

Рафталия, следуя приказу, быстро лишала бандитов экипировки.

— Потом надо будет дать отравленным противоядие и погрузить их на повозку. Поторопитесь, нужно ещё на их базу заглянуть.

— Е-есть!

Мы обнаружили базу на указанном месте, между делом вырубив и обобрав её дозорных. Затем, погрузив сокровища разбойников на повозку, мы оставили всю шайку в их базе.

Сокровищ было великое множество.

Просто монеты, еда, выпивка, оружие и доспехи, драгоценные металлы, дешёвые целебные мази и прочее.

Добычи оказалось гораздо больше, чем я ожидал увидеть — приятный бонус.

— Это было... сурово.

Торговец украшениями, наблюдавший за происходившим всё это время в полузабытье, обратился ко мне.

— Так, и сколько ты готов заплатить за доставленные неудобства?

Мой вопрос привёл его в чувство.

— У них ведь даже наёмник был, но мы тебя защитили. Парой серебряных монет не отделаешься.

Пожалуй, надо на него страху побольше нагнать.

Это по твоей вине на нас напали. После такого так просто мы тебя не отпустим.

В итоге мы сговорились на том, что он отдаст нам одно украшение.

— ...На вас только что напали разбойники, но вы всё равно даже пальцем о палец бесплатно не ударите... я глубоко поражён вашим духом...

Похоже, я произвёл на него впечатление. Глаза ювелира загорелись ярче обычного.

Уверен, он это искренне сказал.

— Хорошо. С меня тайны ювелирного мастерства и чар. А также пособничество в торговле.

— ...По-моему, это слишком.

Это уже ни в какие рамки не лезет. Даже подозрительно.

Может, он как-то пытается мне отомстить за то украшение, которое я у него выторговал?

— Вовсе нет, просто в последнее время таких знающих себе цену купцов остаётся все меньше и меньше.

— По-моему, людей гораздо более скупых в этой стране пруд пруди.

— Вы неправильно поняли. Я имею в виду, что нам нужны не такие люди, которые высасывают из жертв все соки и бросают их на произвол судьбы, а такие, которые могут крепко держать их, выжимая всё что можно, но оставляя в живых.

— Выжимая, оставлять в живых...

Я посмотрел в сторону разбойников, с которых я содрал добро и оставил связанными.

Дела у них до этого момента шли неплохо, судя по хорошей одежде, которую я снял с них вместе с экипировкой, но... Может они это и заслужили, но теперь они лишились всего, что имели.

— Это вот так, что ли?

— Они собирались отнять у нас и ценности, и жизни. Но вы поступили мудро и оставили их жить, всего лишь лишив имущества. Они ещё живы, хотя проиграй они другим, и точно остались бы без голов на плечах. По сравнению с тем, что они собирались сделать с вами, им очень повезло.

Что ж, пусть благодарят мою славу, ведь стражники скорее поверили бы им, чем мне. Хотя оставалось возможность, что и наоборот.

— Они купили у вас свои жизни всеми своими богатствами.

— С одной стороны ты, может, и прав, но...

— А ещё... когда они купят новое снаряжение и придут отомстить, вы сможете снова их обобрать!

Торговец украшениями состроил злобную улыбку.

Да что с ним?! Не думал, что он на самом деле такой отвратительный тип.

— Ладно, высажу тебя в ближайшем городе.

— Нет, я собираюсь многому вас научить. И пока не закончу, никуда я от вас не уйду.

Чему этот ювелир собрался меня учить?!

Не похоже, что чему-то хорошему... беспокоит меня этот его энтузиазм.

Как бы там ни было, отобранные у бандитов сокровища приятно грели карман, и мы вернулись к жизни странствующих торговцев.

И напоследок, не слишком интересный факт: оказалось, что информацию о том, что ювелир поедет на моей повозке, бандитам продал какой-то работник торговой ассоциации. Вскоре его выгнали.

Глава 14. Освоение магии

После этого ювелир с чего-то присоединился к нашей катурайской компании.

За проезд он мне платит исправно, жаловаться не на что, но вот зачем он к нам привязался — ума не приложу.

После инцидента с разбойниками он считает меня прямо-таки своим кумиром. Торговец украшениями рассказал нам, кто он такой, и добавил, что будет учить меня до тех пор, пока сам не решит сойти с повозки.

Оказывается, он поехал со мной, чтобы получше узнать нового катурая и предупредить не влезать не в свои дела. Этакий ангел смерти, представляющий торговую компанию.

Однако он увидел во мне талант и решил натаскать...

К тому же торговец украшениями обладал некоторым влиянием в ассоциации. На первый взгляд он может показаться добродушным, но на деле он прославился тем, что никогда не берёт учеников и ни с кем не делится опытом. На это мне потом жаловались другие торговцы, его знакомые.

Первым делом он рассказал, где достать всё необходимое для работы с драгоценными камнями, и дал рекомендательное письмо, адресованное одному из его знакомых, работавшему в шахте.

Потом тому, как изготовить из ценных металлов украшения. Как я понял, сейчас спросом пользовались украшения художественно оформленные. В рисунках я, как отаку, более-менее понимаю, так что мои попытки нарисовать дизайн в духе уже виденного он одобрил.

Ещё он задёшево продал мне ювелирные инструменты.

Был среди них магический инструмент, источником энергии которому служил эксклюзивный для этого мира минерал — похожий на уголь магический камень.

Щит, что от него и ожидалось, на него отреагировал, но дорогой камень скормить ему я не могу.

Ещё была парочка вещиц, которые в моём мире назвали бы горелкой и шлифовальной машиной. Они использовались в создании украшений. То, что для работы с твёрдым металлом вроде железа нужно делать формы и обращаться с ними к литейщикам, наверное, очевидно. Ну а после, благодаря ювелирному навыку, справиться смогу даже я.

Как я понял, для создания высококачественных вещей нужны и другие инструменты, но суровая реальность в том, что мне они пока не по карману.

Отсюда начиналось самое интересное.

Наложение чар. Как я и думал, для этого нужно уметь творить магию.

Я как раз рычал от бессилия на книгу заклинаний в руке, когда ювелир обратился ко мне:

— Герой-сама, вы не можете использовать магию?

— Ага, мои спутницы сказали, что я должен настроить Ману на заклинание, но я никак не могу понять, что эта Мана такое.

— А, так вот оно что... ясно.

Торговец украшениями зачем-то вытащил из нагрудного кармана небольшие прозрачные осколки непонятного назначения и протянул их мне.

— Это что?

— Кусочки очень редкой руды. Дорогие.

123 ... 1314151617 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх