Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Восхождение Героя Щита(3 том)


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
03.05.2015 — 03.05.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Иватани Наофуми - типичный отаку, которого призывают в иной мир и просят спасти его, став одним из четырех героев, "Героем Щита". Недолго думая, он соглашается, но с негативной репутацией, заклейменный слабаком, новоявленный герой оказывается ограбленным уже на третий день, да еще и в изнасиловании обвинили... Ограбленный и несправедливо обвинённый, Наофуми решает следовать своим путем... Перевод команды РуРанобэ http://ruranobe.ru/r/tnynn
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я молча прошёл мимо. С сестрёнкой суки мне говорить не о чём.

— Мелти-сама.

— Знаю!

Да, в тот раз я просто прошёл мимо неё, ни о чём не думая.

Кто же знал, что именно вторая принцесса сыграет важную роль в ситуации, которая скоро будет иметь место.

К слову, Рафталия с Фиро спокойно дожидались меня в отведённой им комнате. Они предвидели, что я устрою спектакль, и заранее приготовились бежать в случае чего. Пожалуй, я рад тому, что они понимают мои намерения, хотя ощущения от этого неоднозначные.

Покинув замок, мы сразу же направились к Дяде-оружейнику забирать заказанную повозку.

— О, парень. Твоя повозка готова.

— Довольно быстро. Ты что, всё что угодно из металла можешь слепить?

— Я просто поработал посредником, делал мой знакомый. Не стану же я повозку делать!

Ну, логично, что повозки производят где-нибудь в литейной.

— Да я скорее про то, что ты что угодно сделаешь, надо только заплатить.

— Парень, ты так говоришь, словно я могу сделать всё, и это расстраивает. В отличие от тебя я не всемогущ.

— Но я тоже не всесилен...

Что он про меня навыдумывал?

— Повозка стоит за лавкой.

— А, тогда пойду посмотрю. Кстати, Рафталии...

Но не успел я закончить, как Рафталия сжала мою ладонь.

— Что такое?

— Если вы про меч, то не надо. У меня всё ещё есть запасной... сначала нам нужно накопить денег.

— Ну... Если настаиваешь...

Ну, пока что роль главного бойца у нас выполняет Фиро. Если Рафталия согласна пока перейти на второстепенную роль, то торопиться и правда незачем. Да и нам ведь может посчастливиться наткнуться на ещё какую-нибудь оружейную, где товары получше Дядиных.

Потом мы пошли за лавку, оценить новую металлическую повозку.

Из металла даже навес. Мне она сразу напомнила игрушечную жестяную повозку, которая была у меня в детстве.

— Ва-а-а...

Никогда ещё глаза Фиро так ярко не сияли.

Она прошла за упор и ухватилась за него руками.

— Вы ведь разрешите мне её тянуть?!

— Ага.

— Ура-а!

Фиро нетерпеливо топала, словно готовясь отправиться в путь в любой момент.

— А теперь грузим багаж.

— Есть.

— Е-есть!

Мы перетащили всё содержимое старой повозки, служившей нам до последней волны, в новую.

На перенос материалов, товаров и инструментов ушло порядочно времени.

— Ну как, парень?

У Дяди выдалась свободная минутка, и он выглянул проведать нас. Я выставил большой палец.

— Ага, замечательная, как я и хотел.

— Ясно, но только вышла она довольно тяжёлой, юная леди не перетрудится?..

— Не-а!

— Это чудо носилось по стране с тремя добавочными прицепами.

— Ничего себе.

— Пожалуй, она даже расстроится, если повозка окажется слишком лёгкой.

— Эт-то, мне нравятся потвёрже!

Это какой-то принцип Филориалов? Чем твёрже, чем тяжелее повозка, тем важнее Филориал?

— Ха-ха-ха, ну, удачи тебе. Что теперь будешь делать?

— В смысле?

— Слышал я о сутолоке во дворце, — ответил Дядя с обеспокоенным видом.

— Как быстро новости расходятся.

— Слухи — проворные создания.

— Ну да. Подонок слишком много о себе возомнил, и я поставил его на место.

— ...Я всегда думал, что когда-нибудь ты это сделаешь, парень.

— И я оправдал ожидания.

— Хотелось бы мне, чтобы не оправдывал.

— Вот, а насчёт твоего предыдущего вопроса... мы собираемся в Сильтвельт или Сильдфриден за Повышением Класса.

После угроз подонку шансов получить разрешение на использование Песочных Часов не осталось никаких, и я опасаюсь, что если постараться провести Рафталию и Фиро через Повышение Класса на землях подонка, то с ними может что-то случиться.

Я не знаю, что именно он может сделать, но никак не могу отделаться от мысли, что сторона, владеющая Часами, может как-либо вмешаться в их работу. Значит, самый безопасный способ — отправиться в одну из этих стран, раз уж там с этим не так строго.

— Ну, я всегда предполагал, что однажды ты наведаешься в одну из этих стран.

— А?

Дядя удовлетворённо закивал. Что он хотел этим сказать?

— Советую Сильдфриден. Сильтвельт — радикальная страна...

— Правда?

— Да, они исповедуют принцип абсолютного превосходства полулюдей, а людей используют в качестве рабов — полная противоположность этой страны.

Понятно... Значит, мне, как человеку, там будут не рады.

— Но...

— Спасибо. Значит, поеду в Сильдфриден.

Мы перегрузили все наши пожитки в новую повозку, а следом забрались и сами.

— Ладно. Всегда буду рад видеть тебя в моей лавке.

— Ага, мы ещё можем когда-нибудь заехать к тебе за оружием для битв против призраков и прочих врагов стихии духа?

— Понял, значит, ты ожидаешь встреч с такими врагами, парень. Хорошо, запасусь таким.

— Надеюсь, ты сделаешь нам что-нибудь подешевле? Материалы за мной.

— Ну, тебе не угодишь. Тогда, пожалуйста, не откладывай до последнего. Я выясню, где можно найти подходящие материалы, и сообщу тебе.

— Хорошо. Я постараюсь, чтобы у тебя было времени с запасом. Нам пора. Пока, Дядя.

— До встречи.

Фиро потянула повозку, колёса мерно застучали.

Наша первостепенная задача — Повысить Класс. С Фиро дорога займёт две недели. Путь неблизкий, но это значительный вклад в будущее.

— Вон они!

Снаружи послышался громкий голос.

Когда мы уже почти выехали из города, кто-то постучал по повозке.

— Попались!

— А, Мел-тян!

— ...Чего тебе?

Когда я высунулся из повозки, чтобы посмотреть, кто остановил Фиро, вторая принцесса вскинула брови и ткнула в меня пальцем.

Позади неё стоит рыцарь. Кажется, они за нами уже давно следуют.

— Немедленно возвращайтесь в замок!

— Что? С чего это?

— Вы должны обстоятельно поговорить с моим отцом!

Заткнись, малявка. Я никоим образом не обязан разговаривать с тем подонком.

— Вся вина лежит на твоём отце. Я не виноват. В следующий раз будет умнее.

— Что вы сказали?!

Ну, что я мучаюсь-то, это ведь младшая сестра суки. Зачем мне пытаться говорить с ней всерьёз?

— Передай своему отцу, что я могу убить его в любое время. Пусть живёт в страхе.

— Почему?! Почему вы говорите такие ужасные вещи? Поговорите с ним!

— Потому что твой отец — подонок! Мне не о чём с ним говорить. Твой родитель — сволочь!

— М-м-м... я вам этого не прощу! Моя мать ошиблась! Герой Щита — злодей!

Похожий на рыцаря тип шагнул вперёд.

— Хмпф. Нам не о чём говорить. Фиро.

— Что-о?

— Вперёд.

— Э-э... но я хочу поиграть с Мел-тян.

— Нельзя.

— Бу-у...

— Живо!

— Ла-адно. Пока, Мел-тян.

Фиро кивнула, повернулась и быстро побежала.

— А! Стойте-е-е-е-е-е!

Голос треклятой малявки растворился вдали. Столица не радует, как и всегда, впрочем. Отныне буду приезжать только за покупками.

Глава 15. Демон Щита

— Наофуми-сама, может стоило поговорить с ней ещё немного?

— Может и стоило, но это ведь дочь подонка и сестра суки. Трудно воспринимать её как порядочного человека.

— Да, но... она ведь однажды помогла вам. Кроме того, мы, пусть и недолго, но всё же путешествовали вместе.

М-м... кстати, да, она ведь вступилась за нас во время очередного психоза Мотоясу.

Но... это наверняка часть крупного плана по присвоению Фиро. Если я прислушаюсь к ней, то Фиро наверняка уведут у меня. Они и так сильно сдружилась.

— Хорошо, если она нас догонит, то я согласен немного поговорить.

— Спасибо вам. В конце концов, она подруга Фиро.

— Мел-тян — хорошая девочка.

— На поверхности. А вообще, лучше думайте о том, что делать дальше.

— Мы собираемся торговать по пути?

— Ну, да. Нам нужны деньги на дорогу, к тому же мы немало отдали Дяде за работу. И надо чем-то кормить Фиро.

Фиро мощная, но и ест столько, что на это уходят нешуточные суммы. Я подкармливаю её монстрами, но этого недостаточно. Не знаю, на что нам придётся потратиться в следующий раз, но сейчас нужно копить. Для этого будем продавать товары в городах и деревнях, в которых случится остановиться по пути.

— О?

Я заметил в углу повозки незнакомый мешок.

Тогда я его открыл: из него выпало письмо, а также какое-то украшение.

"Парень.

Как бы это сказать, я постеснялся передать тебе лично, но здесь пара вещей, которые я для тебя приготовил. Если придутся по душе — пользуйся".

Дядя-оружейник... у меня от такой заботы на сердце потеплело.

Эт-то, ну, посмотрим, что внутри.

Длинный... меч. Причём ровно такой же, как сломали Рафталии в прошлой битве.

Ну Дядя даёт, и как только догадался? Вот это проницательность. Я поражен. Сейчас расплачусь.

— Рафталия.

— Что?

— Дядя приготовил нам прощальный подарок.

— ...Это очень дорогой меч. Просто благодарностей здесь не хватит.

Взяв в руки меч, Рафталия прослезилась. Да уж, умеет Дядя делать дорогие подарки.

— Ну-ка, что тут ещё?

Внутри оказалось немало вещей, и все предназначаются для кого-то.

К письму же прилагается заметка с кратким описанием подарков. Писалась явно второпях.

Эт-то... аксессуар к драгоценному камню Щита для меня? Похоже на... крышку какую-то.

Как поясняет заметка, эта штука поможет изучить мой Щит.

Ну, это благодаря Щиту я так плохо сражаюсь, так что будет неплохо, если Дядя изучит его.

Крышка с щелчком прикрепилась поверх драгоценного камня.

Затем, для Рафталии... ещё один меч? Я передал меч Рафталии.

— Это прощальный подарок.

— Ещё один меч?

Рафталия извлекла меч из ножен. Рукоять с щелчком отделилась, но лезвия не было.

Что это такое?

— ...Это бутафорская рукоять?

— Д-даже не знаю.

В записке сказано, что это экспериментальный магический меч, хорошо работающий против нематериальных врагов.

Он явно рассчитывал, что мы поймём, о чем речь. По-хорошему ему бы следовало объяснить нам, как им пользоваться, но он постеснялся и ограничился этим. И где у меча лезвие? Или его видят только нематериальные создания?

— Мне кажется, что отсутствие лезвия что-то значит. Я постараюсь разобраться.

— Наверное. Не думаю, что Дядя стал бы дарить нам бесполезную вещь.

Ладно. Пусть с магическим мечом разбирается Рафталия...

— Далее...

Даже не знаю, как сказать — для Фиро это или для меня.

— Рукавицы?

Выглядят, как инкрустированные драгоценными камнями рукавицы. Круто смотрится.

Эт-то... а, вот, в записке сказано.

...Я с трудом поборол в себе желание скомкать и выкинуть бумажку.

Это на тот случай, если Фиро вдруг не сможет тянуть повозку. Если такое случится, я должен надеть рукавицы и тянуть вместе с ней.

Этакие Рукавицы Силы — усиливают человека за счёт Маны.

С какой стати я должен тянуть эту тяжеленную повозку? Не о том Дядя волнуется.

— Фиро, это тебе.

Пусть лучше Фиро тянет, она и без того чудовищна сильна.

— Но они мне на руки не налезут.

Королеве Филориалов эти варежки не подойдут? Ну, неудивительно.

— Будешь носить в форме человека. Можешь с ними играть.

В крайнем случае, пущу на Ювелирное дело.

— Е-есть!

Ох, хоть этот мир и полон тех, кто заставляет меня заниматься всякой ерундой, именно благодаря людям вроде Дяди и хочется работать.

Наверняка в следующей волне я снова встречусь с Грасс. И за это время я должен научиться нормально сражаться.

А для этого мне наверняка понадобится оружие, созданное Дядей. Значит, и для этого тоже нужно потрудиться.

— Едем!

— Есть.

— Ага! Полный вперё-ёд!

Так началось наше путешествие.

На следующее утро мы после лёгкого завтрака покинули гостиницу. Но только мы тронулись...

— Стойте-е-е-е-е-е-е! Поговорите с моим отцо-ом!

Я нахмурился и звучно приложил ладонь к лицу. Этого следовало ожидать, но кто бы думал, что она нас так быстро нагонит.

Раз они смогли догнать Фиро, то и сами едут быстро. А ведь я специально сначала поехал в противоположную сторону и сделал крюк.

— Наконец-то догнала!

— А, Мел-тян.

Фиро остановилась, и мы вышли из повозки к девочке.

— Извинитесь и поговорите с ним!

Ну вот, раньше она обращалась уважительно, а теперь приказы отдаёт.

Истинный характер наружу полез. Так и знал, что она за Фиро пришла.

— Извиняюсь. Это всё?

— Не передо мной извиняйся, а перед отцом!

Как же меня это достало. И ведь ничего с ней не поделаешь.

— Иначе его накажет моя мать.

— О чём ты говоришь?

Может, плюнуть на неё и ехать дальше?

Но вчера Рафталия уже ворчала по этому поводу. Может, стоит её всё-таки послушать?

Действительно, пока что она мне ничего плохого не сделала. Всё это время она обращалась с нами хорошо, а кража Фиро — не более чем мои опасения. Но если она пришла, чтобы уговаривать нас поговорить с подонком, то разговаривать мне с ней совсем не хочется.

Но всё-таки... "накажет мать"? Подонок что, подкаблучник?

— Ладно, что ты от меня хочешь-то?

— Я пытаюсь создать условия, в которых Герой Щита-сама и отец смогу наладить отношения и...

И тут рыцарь позади Мелти обнажил клинок.

Что за? Ещё несколько рыцарей, стоящих позади, направили на неё какие-то кристаллы.

А это что? И тогда я заметил.

Они... смотрят не на меня.

По спине пробежал холодок.

В воздухе витало то же зловещее предчувствие, как когда меня подставила сука. За те несколько месяцев, что я провёл в этом мире, я воспитал в себе умение предчувствовать надвигающееся предательство.

Не промедлив ни секунды, я бросился к рыцарю. И мои подозрения обратились явью.

Рыцарь замахнулся мечом на треклятую девчонку.

— Кьяа-а-а-а-а-а?!

— Эрст Шилд!

Мелти закричала, и я тут же укрыл её за щитом.

— ...Какого чёрта вы творите?!

Я закрыл собой вторую принцессу и грозно посмотрел на врагов.

— Мерзкий Щит! Как ты смеешь брать принцессу в заложницы?!

— Что?

Вы ведь только что сами пытались зарубить её! О чём это вы?

Это поняла и сама принцесса, судя по её бледному лицу.

— Щит — зло! Это с самого начала знали все!

С этими воплями враги набросились на нас.

Я прижал к себе принцессу, защищая её. По округе разнёсся лязг металла.

— Кх...

Враги зачитали заклинания, и на нас пролился огненный дождь.

Выхода нет. Я накрыл девочку плащом, чтобы та переждала залп под ним.

— Сдавайся, Демон Щита!

— Фиро, Рафталия!

— Есть!

— Е-есть!

По моему указу обе устремились к рыцарям.

Те, завидев надвигающуюся контратаку, запрыгнули на лошадей и попытались отступить.

— Глупцы.

В лапах Фиро таится мощь, с которой ни одна лошадь не сравнится. В ту же секунду один из рыцарей отправился в полёт.

— Гха-а-а-а-а-а-а!

— Я н-не проиграю Демону...

Мы продолжили преследование, но сбили лишь ещё парочку, а остальным удалось сбежать.

— И что это за психи?

Разве они не охранники принцессы? Придётся их допросить. Мы связали врагов верёвкой, и я задал им вопрос:

123 ... 1314151617 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх