Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— У вас еще ничего не было? — поинтересовалась леди, а я переборол сиюминутное желание свернуть ей шею. — О! Поверь мне, он невероятно хорош.
— Мадлен! — рявкнул я так громко, что стоящие рядом гости, повернулись в нашу сторону.
— Потанцуй со мной, — протянула она, резко теряя интерес к Марилли.
— В другой раз.
Я сделал шаг к Мари, собираясь увести ее подальше, но леди схватила меня за руку. Переплела свои пальцы с моими и прикоснулась к кольцу.
— Я ведь могу сделать так, что оно растеряет чары. Что-то мне подсказывает, что именно эта девушка и провоцирует Зверя. Не могу даже представить, насколько это больно, — прошептала Мадлен, повиснув на моем плече. — Ну, так как? Танец?
— Поищу Кэт, развлекайтесь, — обронила Мари, и подобрав юбки, стала пробираться через толпу.
Меня тянуло следом, но Мадлен оказалась очень настойчивой. Некстати заиграла медленная музыка. Я развернул заклинательницу к себе, и она оказалась в моих объятьях. Леди улыбнулась, обхватив меня за плечи.
— Таким ты нравишься мне больше.
— Для чего весь этот спектакль?
— Ты точно ей не безразличен, — ее глаза лукаво сверкнули и напускная игривость испарилась. — Видел, как убежала? Да не хмурься ты так, в твоем возрасте это вредно.
Эта женщина способна вывести из себя кого угодно.
— Ты сам втянул меня в свое расследование, так что хочешь или нет, но тебе придется меня выслушать.
— Что ты узнала? — я мгновенно напрягся.
— Наш разговор в баре заставил меня серьезно задуматься. Твои вопросы об измененных существах, рассказ Мари, — Мадлен положила голову мне на плечо, и понизила голос. — Несколько ночей я просидела над старыми книгами, глотая пыль и надеясь найти записи о древних существах, но нашла куда более занятную вещь.
Я предчувствовал, что ее рассказ мне не понравится.
— Гаррет, я нашла дневник заклинателя. Не могу утверждать, что он был предком моей семьи. Скорее нет, чем да. Перевести удалось совсем мало, а некоторые страницы и вовсе рассыпались. В этом дневнике записи эксперимента.
— Какого?
Я осматривал окружающих пытаясь найти Мари, и заметил ее у самого выхода. Она с кем-то говорила.
— Эксперимента над женщинами, простыми смертными.
Такую Мадлен мне еще не доводилось видеть. В ее глазах, плескалось отвращение, смешное со страхом и осуждением.
Зеленый шелк платья мелькнул рядом. Мари танцевала с мужчиной, и только когда он повернулся, я увидел шрам на его лице.
— Он пытался доказать, что у человека и заклинателя могут быть дети, — я даже не заметил, как сильно сжал руку Мадлен. — Он поил женщин своей кровью...
Далее я не слушал. Мне вспомнился последний разговор с Мари и ее рассказ:
" — ...она кашляла кровью, задыхалась. Бабушка говорила, что это дьявольская кровь и что она течет и в моих жилах".
— Лиам, — только и удалось произнести мне. Мы уже не танцевали, чем вызывали недовольство окружающих.
— Гаррет, — заклинательница покачала головой и, положив мне руку на затылок, заставила посмотреть в глаза. — Совет должен знать! Сегодня же. Слышишь меня? Пусть разбираются они и Орден, раз Лайнел отказывается принимать правду о брате.
Если все именно так, Мари угрожает опасность. И не только ей.
" — ...игра, что уже давно ведется за спинами членов Совета. ...что способна перевернуть этот мир".
Слова Многоликой некстати всплыли в памяти, заставив напрячься еще больше.
— Нет! Совет не должен ни о чем знать! Не сейчас, — я обхватил ее лицо ладонями. — Пообещай мне, Мадлен! Пообещай, что никто об этом не узнает.
Со стороны мы, наверное, походили на милующуюся пару. Мне показалось, что прошла целая вечность, прежде чем леди кивнула и я, оставив ее, отправился на поиски Марилли. Эдгара я заметил в компании короля и Катерины, но Мари нигде не было.
— 19 —
Сентябрь, 2010 год
Базель-Штадт. Беттинген
Раздражение сменилось горькой обидой. Хотелось заплакать. Зарыдать от жалости к самой себе и свернуться в клубок в темном углу. Казалось, что Гаррет использовал ее. Поманил за собой, уговорил на путешествие к краю света и безжалостно бросил там. Она понимала, что это банальная ревность, но признаваться в этом не желала. Мадлен была красива. Настолько красива, что Мари ощущала себя гадким утенком, не достойным даже стоять рядом с Гарретом.
Пробираясь к выходу, Марилли не заметила мужчину, которого задела плечом. Ноги запутались в длинном подоле платья, и она едва не врезалась в официанта, но кто-то обхватил ее за талию, увлекая в сторону. Обернувшись, она встретилась взглядом с Эдгаром. Он с интересом наблюдал за ней и улыбался.
— Прости, я такая неуклюжая, — пролепетала Мари.
— Это моя вина. Я залюбовался твоей красотой. Надеюсь, ты не откажешься потанцевать со мной?
Он отступил и протянул руку ладонью вверх. Марилли растерялась. Она хотела отказаться, как вдруг, среди танцующих пар, заметила их. Заклинательница прижималась к Гаррету и что-то шептала на ухо.
— Конечно, — она постаралась улыбнуться.
— Леди Мадлен увела твоего кавалера?
Страж проследил за ее взглядом, а она поспешно ответила:
— Он не мой кавалер.
— Как скажешь, — уступил Эдгар.
Они уже двигались в танце.
— Ты не знаешь, где Катерина? — попыталась сменить тему Мари.
— Миледи с отцом, я как раз направлялся к ним.
Она повернулась, но увидела совсем другую картину. Гаррет и Мадлен стояли в центре зала. Ей не было слышно, о чем они говорили, было достаточно того, что она увидела.
— Извини.
Она высвободилась из объятий стража и, не осмелившись даже поднять взгляд, стремительно направилась к выходу, стараясь никого не задеть. Эдгару удалось отвлечь ее, но стоило вновь увидеть их вместе, как чувство ревности вернулось. Мари понимала, что ведет себя глупо, но ничего не могла с собой поделать.
Оказавшись в холле, она взяла бокал у проходящего мимо молодого человека с подносом, и одним глотком осушила его. Шампанское показалось кислым. Она никогда не любила спиртное. Гости сновали туда-сюда. Мари заметила, что на нее смотрят с любопытством, шепчутся, стоит ей пройти мимо. Она успела пожалеть, что вообще согласилась прийти. Принцессе было не до нее, а тот, с кем она надеялась провести вечер, предпочел общество роковой соблазнительницы.
Захотелось укрыться от назойливых взглядов и привести мысли в порядок. Ее внимание привлекла знакомая дверь, одного из залов. Туда не пускали гостей. Некстати вспомнился вечер, когда она впервые оказалась в этом доме. Тогда ее вели сюда под конвоем, как преступницу. Мари открыла дверь и тенью скользнула в помещение.
В зале царил полумрак. Скудный приглушенный свет бросал причудливые тени, которые, искажаясь, липли к полотну и придавали ему еще более зловещий вид. Она шагнула вперед, пристально рассматривая чудовищное произведение искусства.
— Удачно все сложилось.
Мари вскрикнула от неожиданности и резко повернулась.
— Вы?
Эрнесса Ланье сидела, положив локти на стол. Она была одета в ужасное розовое платье с рюшами. Светлые пепельные волосы венчала вуалетка, из которой торчали розовые перья. В ее взгляде Мари прочитала презрение. Она вспомнила, как вела себя эта женщина, сколько ненависти было в каждом ее слове и жесте. Но чем она заслужила подобное отношение?
— Пташка сама прилетела на огонек. Судьба мне благоволит.
Мари отступила назад, чувствуя, как по обнаженным плечам побежал холодок страха.
Эрнесса медленно поднялась и она увидела, что заклинательница сжимает в руке кинжал, изогнутое лезвие которого мерцало в полумраке.
Глава XI
Обещания
— 20 —
Сентябрь, 2010 год
Базель-Штадт. Беттинген
Громкие голоса, звон бокалов, смех и музыка.
Алекс стоял на ступеньках в холле, немного ниже балкона, с которого Лайнел собирался поприветствовать гостей и произнести речь. Рядом с королем находился первый советник, Мартин Крейн — отец будущего супруга принцессы, и виновники торжества.
Инквизитор чувствовал себя неуютно, а суета и разговоры сводили с ума. Его не покидало странное беспокойство. На празднике он был тенью, неотступно следовавшей за принцессой. Впрочем, Алекс не смел жаловаться. Хотя две недели назад его совершенно не радовала новая работа, по многим причинам. Главной из них был Маккивер. При мыслях о проклятом начинала болеть переносица. Синяк сошел совсем недавно. Катерина не раз просила позволить исцелить его, но инквизитор был непреклонен. Он не жаловал магию, какой бы она ни была.
Алекса не устраивала перспектива всегда быть подле избалованной, капризной принцессы. Он — инквизитор, в его обязанности не входило охранять кисейных барышень. Тогда Александр еще не знал, как сильно заблуждается.
Она — любимая дочь своего отца, и, пожалуй, этим можно объяснить многое. Но вопреки всем его ожиданиям, Катерина не была ни капризной, ни тем более кисейной барышней. Отзывчивая, открытая и проницательная. Кэт заражала своей улыбкой и смехом.
Александр все чаще ловил себя на мысли, что с нетерпением ждет новой встречи с принцессой. Последнюю неделю, все дни напролет, они гуляли по Беттингену, улаживали хлопоты перед предстоящим торжеством, написали и отправили целую кучу приглашений. Вечера они проводили с Марилли, и Кэт помогала ей с занятиями по магии.
Еще больше он удивился, когда увидел, как хрупкая принцесса обращается с оружием. Она умела стрелять из лука и арбалета, уверенно держала в руках меч. Но больше любила магию, считая ее куда действеннее клинка. Маккивер ее точку зрения не разделял и учил тому, что вполне пригодится, когда заклятия могут оказаться бессильны. Тут инквизитор был с ним согласен. О своем страже Кэт говорила с особым трепетом и теплом. Александр даже завидовал Гаррету.
Катерина нравилась ему, но Алекс прекрасно понимал, что они из разных миров. Конечно, история знала случаи, когда человек и заклинатель осмеливались бросить вызов устоям магического общества, но это заканчивалось плохо.
Оставалось уповать на то, что скоро работа подойдет к концу, и он вернется к своим прямым обязанностям. Аластар обещал, что начнет всецело посвящать его в свои дела, чтобы со временем передать все полномочия. Алекс надеялся, что это поможет забыть о влюбленности, которая свалилась ему как снег на голову. Совсем скоро Катерина вступит в брак, который должен спасти ее ковен от распада.
Ранее такого не случалось, чтобы могущественный и древний род Рималли остался без наследников-мужчин. Лиам Рималли погиб более двадцати лет назад, так и не успев обзавестись семьей. Кузен Лайнела, как самый ближайший родственник по крови, скончался не столь давно, оставив супругу бездетной вдовой. Прочие родственники Рималли не имели претензий на власть.
Вряд ли Мариус Моргот стал бы подчиняться и прислушиваться к тому, кто ниже его по родословной. Этот эксцентричный заклинатель скорее сделает себе харакири своей же тростью, чем наступит на горло устоявшимся постулатам и присягнет в верности Шону Крейну. Ведь эти самые постулаты превозносят ковен Моргота на уровень королевского. Так и со всеми остальными.
Насколько Алексу было известно, Шон приходился Кэт троюродным братом по линии матери. Встать во главе Совета ему, конечно же, не суждено, а вот его сыну от истинной Рималли — вполне. Пока бремя власти временно ляжет на плечи Рагнара Рофтона, одного из самых сильных заклинателей. Такой исход устраивал большинство лидеров. Потому столь скоро и был организован праздник в честь помолвки, где собрались сотни гостей. Все они пришли посмотреть на молодую пару, от которой всецело зависело будущее могущественной династии заклинателей.
— Дорогие друзья, — звучный, хорошо поставленный голос Лайнела заставил Алекса отвлечься от размышлений. — Благодарю вас всех за то, что сегодня вы почтили нас своим присутствием. Этот вечер имеет большое значение не только для моей семьи, но и для всего нашего общества.
Инквизитор перевел взгляд на короля, и в который раз отметил насколько плохо тот выглядит. Осунувшееся лицо, темные круги под глазами. Волосы полностью поседели. Чуть больше чем за неделю Лайнел постарел лет на десять. Еще в машине он заметил как тряслись его руки. Магия не щадит никого, даже тех, кто ею обладает.
Принцесса стояла рядом с отцом и Шоном Крейном.
Заклинатель вызывал у Алекса неоднозначные чувства. Высокий — намного выше принцессы, и явно старше. Очки в проволочной оправе придавали Крейну вид ученого, который днями и ночами безвылазно пропадает в лаборатории. Он совершенно не походил на будущего супруга Катерины Рималли.
От Александра не укрылось и то, как принцесса высматривала Гаррета среди гостей. Он поймал ее взгляд, и она улыбнулась. Рядом с ним стоял Эдгар, молчаливый и собранный. Здесь собрались все, но Маккивера нигде не было. Что было очень странно.
За размышлениями Александр пропустил мимо ушей всю речь Лайнела. Опомнился он только тогда, когда мимо прошествовал человек с ног до головы закутанный в светлую мантию с капюшоном. Слуга церемониала. В одной руке он держал хрустальный кубок, наполненный вином, в другой — небольшой серебряный кинжал в расписных ножнах. Обычай, берущий свое начало с незапамятных времен, исконно проводился перед свадьбой будущего главы Совета. По закону наследник Рималли не имел прав на власть, не будучи связанным узами брака. Ритуал подразумевал обмен кровью, которую смешивали с вином, а затем выпивали. Считалось, что после обряда и перед вступлением в брак, предки, которых почитают благодаря церемонии, благословляют будущих супругов.
Слуга склонился перед парой в почтительном поклоне и вручил клинок Катерине. Шон протянул принцессе руку.
— Мы чтим память праотцов и чистоту крови, которая течет по нашим жилам, даруя силу и могущество, — слова короля нарушили тишину.
Александр наблюдал за тем, как Кэт провела лезвием по ладони заклинателя и тот болезненно поморщился. Алые капли упали в вино и над кубком поднялась полупрозрачная дымка. Катерина равнодушно протянула свою ладонь. Кинжал заметно дрожал в руке Крейна.
— Мы уповаем на их благосклонность и дозволение использовать те знания, что пронесли через века. Мы просим, во имя будущего поколения и во имя продолжения нашего рода, благословить этих двоих.
Пока Лайнел произносил речь, слуга забрал пустой кубок у Шона и, кланяясь, отошел в сторону.
— Отныне, вы связанны кровью наших предков и магией, — король обратился к дочери и зятю. — И от себя я благословляю вас, дети мои!
Он поцеловал Кэт в лоб и обнял Крейна. Гости громко зааплодировали, и Лайнел повернулся к ним:
— Прошу вас, наслаждайтесь праздником!
— Я выпью, пожалуй, — Эдгар похлопал Алекса по плечу. — Ты точно не желаешь составить мне компанию?
Он покачал головой, и страж короля, спустившись по ступенькам, растворился в толпе.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |