| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Чарльз пытался утешить Колина, но тот лишь отмахнулся, сказав, что к этому давно шло, и что в этой записке отец уделил ему много больше внимания, чем за долгие годы, когда Колин был послушным сыном. Весь последующий вечер Колин старался быть весел и жизнерадостен, но к утру его настроение снова вернулось в обычную колею, которую не могли разбить даже специально подбрасываемые Чарльзом разговоры про болотное чудовище. Его друг, похоже, решил схоронить себя на болотах...
Как-то вечером, когда Чарльз самостоятельно пытался призвать к себе один из ветров, его покой нарушил шорох, напоминающий хруст сухих листьев под чьими-то ногами. Чарльз остановился и начал прислушиваться. Вокруг снова было тихо. Молодому человеку стало не по себе: он, увлеченный своей магией, слишком давно не думал о том, какие опасности могут поджидать на болотах, и тут образы старухи-ведьмы и болотного чудовища снова всплыли у него в голове.
-Обернись, — внезапно посоветовал молодому человеку высокий голос у него в голове.
Чарльз послушался совета и увидел, что промеж деревьев к нему плывет серебристая фигура старухи, как никогда ранее напоминающая призрак. Все конечности Чарльза похолодели, по телу пробежал озноб. Старуха была все ближе и ближе...
-Неужто ты увидел призрака!? — услышал Чарльз голос возле своего уха.
И это не был ни один из ветров.
Чарльз повернул голову и обнаружил, что у него за спиной стоит ассистент болотной ведьмы — Эдвард.
-Там .Там была...,— Чарльз снова посмотрел в ту сторону, где он только что видел ведьму, но та уже исчезла, — Там была ведьма..., — вяло закончил он, понимая, что у него нет ни малейшего доказательства.
-Разве? — губы Эдварда искривились в подобии усмешки, — А я вот ничего не заметил!
-Ну конечно, — подумал Чарльз, — Вы же с ней заодно!!!!
Тем временем Эдвард продолжал так, будто они с Чарльзом уже давно знали друг друга:
-Я вижу, ты очень много времени проводишь, развивая свой дар...
-А тебе какое дело! — огрызнулся Чарльз.
-Да в общем никакого, просто я тебя понимаю..., — голос Эдварда стал тихим вкрадчивым, — У меня ведь тоже дар, и я, так же как и ты, слышу голоса...
Чарльз, уже собиравшийся уйти, внезапно остановился:
-Ты слышишь...?
Эдвард кивнул:
-Да, сотни голосов в моей голове.
Чарльз внимательнее оглядел ассистента болотной ведьмы: тот был какого-то чересчур болезненного вида и явно усталый.
-И что ты хочешь этим сказать? — спросил Чарльз.
Эдвард прямо посмотрел на него:
-Я хочу спросить тебя: что ты думаешь?
-О чем ты?
-Ты ведь считаешь, что люди будут любить тебя за твой дар. Будут тебе благодарны, когда ты используешь его им во благо?
Чарльз пожал плечами:
-Ну, я пока об этом не думал...
Но Эдвард мало слушал его:
-Если все так — то ты ошибаешься! Люди возненавидят тебя за то, что ты не такой! Они возжелают тебе смерти, и тогда уже на карту станешь или ты или они, то голоса — те, которые ты слышишь, не помогут, нет: они сведут тебя с ума!!!
Эдвард говорил с жаром, и глаза его горели.
Чарльз заключил, что сам он давно сошел с ума.
-И что ты хочешь от меня? — спросил Чарльз.
-Хочу дать совет, и только, — стараясь говорить ровно ответил Эдвард.
-Ну и...,— Чарльзу внезапно стало интересно, чем все кончится.
-Если ты когда-нибудь захочешь все это остановить, приходи ко мне, — Эдвард улыбнулся,— Я знаю отличный способ добиться тишины во всем мире!
На этом он взмахнул рукой и исчез в столпе поднявшийся с болот воды, оставив Чарльза одного на поляне.
Глава 19
Старая легенда.
Как только Чарльз вернулся домой, он мигом взлетел в свою комнату и начал делать то, на что все последние дни у него совсем не было времени — рисовать. Изведя с десяток листов, он, наконец, нашел крутившийся у него в голове образ и, еще некоторое время спустя, рисунок был готов.
-Эй, ты что тут делаешь? — заглянул в комнату Колин, — Мы тебя обыскались...
Чарльз повернулся на стуле и показал другу получившийся набросок.
-Черт, — только и смог выговорить Колин, — И как это я не догадался!? Видно, я слишком долго жалел себя...
Чарльз поднял глаза к небу, ожидая, что Колин снова впадет в депрессию, но, тот, похоже, более чем вдохновился рисунком и теперь пребывал в своем старом возбужденно-мечтательном настроении.
-Ну конечно! Все именно так! — бегал по комнате Колин, размахивая руками, — Это же так просто! Даже факты это указывали! Я ведь, дурак, еще и историю знал(!), только вот занят был глупым хныканьем... Но теперь все в прошлом! — Колин победоносно вскочил на табуретку, подставленную к книжному шкафу и взял с верхней полки одну из книг.
Чарльз улыбнулся: он был рад, что хоть это отвлекло Колина.
-Смотри, — Колин сунул прямо ему под нос книжную страницу, — Видишь, что написано!?
-Нет! — возразил Чарльз, — У меня же не первая степень близорукости!!!
-Извини...,— Колин слегка остыл, — Просто все теперь кажется так понятно...А я ведь об этом часто думал...
-Что понятно? — удивился Чарльз, лично которому стала ясна только одна более-менее определенная вещь.
-Сейчас, — Колин присел на диван, — Я тебе все прочту!
Книга, которую он держал на коленях, оказалась тем самым справочником по графствам, который привезла с собой Фани, и Чарльз недоумевал, что же там может быть интересного.
-Вот, — начал Колин, — Чем хороша эта книга, так это тем, что в ней храниться масса легенд обо всех графствах! И среди них одна весьма занимательная про наше графство!
-Ты имеешь в виду про Серые Болота? — поправил его Чарльз, которому не хотелось, чтобы его друг думал об этом странном месте как о своем доме.
-Ладно, не перебивай, — вздохнул Колин, и начал читать.
"Графство Серых Болот, ранее известное как графство Цветущих болот, не принадлежит ни к королевским землям, ни к графским территориям. Уже более сотни лет оно управляется помещиками, не имеющими графских полномочий и исполняющих лишь правовую функцию..."
-Ужасно интересная легенда! — зевнул Чарльз.
-Слушай дальше! — фыркнул из-за книги Колин.
"История, рассказывающая отчего в графстве такое устройство, приведена ниже..."
-Слушай, а автор был настоящий поэт! — подколол Чарльз, — Такой яркий язык, красочные описания!
-Это вроде учебника истории, чего ты ждал! — ответил Колин, — Но не волнуйся: дальше будет отрывок из другой книги...
-Из сборника задач по математике?
-Нет, — прошипел Колин, — Из книги легенд 69 графств!
-Так-то лучше, а то я боялся впасть в такую же кому, как и у тети Амалии!
-Ты будешь слушать?!?! — по тону Колина можно было понять, что он более не потерпит прерываний. Поэтому Чарльз поудобнее устроился на стуле, приготовившись к очередной нудной легенде.
"Более двух столетий назад, существовало сырое и малоплодородное место, называемое "Болотным Графством", — начиналась легенда, и Чарльз смекнул, что за двести с гаком лет мало что изменилось, — Жители его умели растить волшебные цветы и коренья, а графская семья и вовсе обладала силами заговаривать травы и болотные существа. Но существовало графство практически в воде, и люди очень страдали от недостатка суши и средств к пропитанию, но еще более они страдали от набегов Эсиля — огромного болотного монстра, похищающего людей и заставляющего их работать на своих топях. А те, кто еще не был им похищен, должны были платить ему дань. И вот, однажды, после того как Эсиль особенно разбушевался, жители графства устроили большой совет и стали решать, что же с ним делать. Никто не хотел выступать против болотного монстра, и лишь юный графский сын сказал, что он сразится с Эсилем за свободу своего народа. Но Эсиль был не простым болотным монстром: он повелевал водами, заставляя их разливаться все шире, затопляя все пригодные для посева места. Так же он использовал силу болотных вод против каждого, кто пойдет на него. Однако, юный графский сын был смел и непреклонен: он вызвал Эсиля на битву и после долгого, утомительного сражения, смог победить его. Но лишь только он вынул меч из убитого им чудища, как оно превратилось в обычного человека, и сказало ему:
-Ты смог победить меня. Ты — мой освободитель. Теперь моя сила — твоя сила. Теперь я — это ты.
С этими словами Эсиль умер, а юный граф, не долго задумываясь над их смыслом, похоронил его, поставив на могиле крест из прутьев болотных кустарников, и пошел с победой к своему народу. Но только он ступил на топи, как болотные воды начали расступаться перед ним, и юный граф понял, что сила Эсиля и вправду передалась ему. Не воспользоваться даром было бы глупо, и поэтому граф немедленно осушил болотные земли, создав на них благоприятные для жизни и посева поляны, после чего жизнь графства начала становиться все лучше и лучше. Однако, чем больше юный граф пользовался своим даром, тем больше действовала на него вторая часть проклятья Эселя — он становился им. И когда юный граф понял, какая жизнь ему грозит, он пошел к болотной ведьме и попросил ее сделать для него хоть что-нибудь, чтобы избавить его от жизни в образе чудища. Ведьма долго думала, чем помочь графу, но от заклятья Эселя, казалось, не было свободы, как вдруг она вспомнила, что есть один способ: опасный и грозящий графу потерей всего, что есть в его жизни. Ведьма сказала, что может попробовать наложить на юного графа печать, заперев тем самым магию Эселя, но, вместе с ней, исчезнет и сила магии самого графа, а без нее он уже не будет иметь права носить свой титул. Более того, проклятье Эселя и печать будут передаваться из поколения в поколение, и не дай бог один из потомков снимет ее — тогда ему уже никогда не будет дороги обратно.
Граф думал несколько дней и ночей, и решил пожертвовать магической силой ради того, чтобы остаться человеком... Сразу после того, как ведьма наложила печать, графу пришлось сложить с себя все полномочия, и, хоть король был великодушен и не отобрал его земли, сделав род графа своими наместниками и сборщиками налогов в казну, с тех пор Серые Болота лишились своего защитника и всей своей магии..."
-Вот и все! — захлопнул книгу Колин, — Интересная история, правда?
-И ты не обратил на нее внимания! — выпучил глаза Чарльз, — О луна, тебе действительно было очень плохо!
-Спасибо, что заметил! — криво улыбнулся Колин.
Чарльз сильно покраснел — так неловко ему стало.
— Но теперь я обещаю исправиться, — добавил его друг, — И с этого дня гарантирую, что снова буду расследовать все необычайное, происходящее на этих болотах, и доставать тебя тем, что твой дед, возможно, синяя борода! — Колин широко улыбнулся своей шутке.
-О, брось! — засмеялся Чарльз, — Мы же видели двух его жен: обе они живы!
-А что стало с третьей! А?
-Пойдем сами спросим, как раз время ужина! — положил другу руку на плечо Чарльз.
-Хорошо, только спрашивай ты: я хочу есть, а не быть главным блюдом!
Они оба засмеялись и вышли из комнаты. На столе остался лишь рисунок Чарльза: ассистент болотной ведьмы Эдвард, в пол-оборота к ним, часть его все еще человеческая, но многое уже превратилось в болотное чудовище...
Глава 20
Привяз-трава.
Следующим утром жителей поместья "Серый цветок " ждал сюрприз. И причиной всему был не кто иной, как Брукс-старший.
-Дедушка? — Чарльз уставился на человека, читающего газету в столовой.
-Чего тебе, сучок? — недовольно спросил незнакомец, даже не думая оторваться от чтения. И Чарльз понял — это все же его дедушка, только вот... Вместо привычного старика в запачканной землей одежде, с нечесаными длинными волосами и вечной, казалось неистребимой, щетиной, за столом сидел аккуратно одетый, гладко выбритый мужчина, волосы которого были расчесаны и заплетены сзади в хвост.
-Фредерик! — взмахнула руками Фани, — Сегодня, наверняка, день болотной скуки, раз ты так разоделся!
-Ха-ха, Фани! — косо улыбнулся дедушка, но, вопреки своему обыкновению, не стал язвить в ответ.
-Черт! — шепнул Колин, — Кажется, мы его теряем!
-Наверное, — Чарльз с задумчивостью сел за стол: теперь, когда его дед привел себя в порядок, Чарльз начал понимать, что в нем находили все три жены. Какие-то свойственные только ему черты лица, нечто интересное и даже интеллигентное. Это было трудно описать, но легко почувствовать при одном взгляде на него. Чарльз невольно вспомнил свою мать — первую красавицу в городе, вышедшую за его серенького отца. "Знаешь, Чарльз, — как-то сказала она ему, — В твоем отце ведь есть много больше, чем просто внешность..." Возможно, отец перенял многое у дедушки, интересно, а есть ли это в нем — Чарльзе?
Амалия скромно присела на свое место за столом и с трудом пыталась сдержать улыбку:
-Замечательно выглядишь, папа, — наконец хихикнула она.
-Конечно, — спокойно ответил дедушка, — Сейчас ведь середина лета, и ты знаешь, что я всегда привожу себя в порядок в это время...не так ли? — по его тону можно было понять, что он не потерпит возражений дочери, и Амалии не оставалось ровным счетом ничего, кроме как кивнуть в знак согласия, а потом снова подавиться смешком.
-А что произошло на самом деле? — полушепотом спросил Колин, делая вид, что предлагает Амалии свежего хлеба.
-Ну, — Амалия снизила голос до самого тихого, и боязливо взглянула на отца, который в этот момент увлеченно читал газету, — Вчера Фани сказала мне, что уже несколько лет живет в Хрустальных Озерах, и, я думаю, папа нас слышал...
Колин не понял, причем тут то, где живет Фани, хотя ее роль в преображении Брукса-старшего никак нельзя было отрицать.
-Вот идиот! — внезапно воскликнул дедушка, скорее всего, чтобы отвлечь всех от себя, чем действительно собираясь сказать что-то стоящее.
-Я еще ничего не сделал! — ответил Чарльз, уже привыкший к вечному переводу стрелок на себя.
-Да не ты, сучок, хотя у тебя в этом плане тоже большие перспективы! — саркастично отозвался дедушка, — Я говорю о графе Черного Ворона!
-О Сальмере? — с интересом переспросила Фани, но тут же замолчала под пристальным взглядом бывшего мужа.
-Да, о Сальмере, — холодно отозвался дедушка, — В газете говориться, что он устраивает магический турнир за руку и сердце своей дочери! Графство, конечно же, идет как приданное!
-И что тут идиотского? — спросил Колин, в понятии которого было весьма нормальным драться за девушку своей мечты на турнире.
-А то, что, если б ты знал Сальмера, то понял бы, что прежде чем устраивать магические турниры, ему надо научиться контролировать свои собственные замашки великого волшебника! Он всех женихов перекалечит, заставив выполнять свои глупые задания!
Колин призадумался: по его лицу было видно, что как раз сейчас он решает, что для него важнее: поучаствовать в турнире, или остаться в одном куске. Наконец, он спросил:
-А эта газета свежая?
Чарльз был готов стукнуть дедушку сковородкой по голове: нельзя говорить о магических турнирах в присутствии неисправимо романтичного человека, который, наверняка, захочет сам все на себе опробовать!
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |