Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Эрика была уверена. То, каким образом она проводила время после ужина, не оставляло места для сомнений. Но ему она, естественно, в этом не призналась.
— Кому и зачем я бы стала рассказывать? Вы же знаете, я не из болтливых.
— И своей прислуге...
— Ни своей прислуге, Олаф. Ни швеям, с которыми мне пришлось иметь дело перед обедом. К завтраку я не спускалась. А больше вроде бы никого и не видела.
Он снова покивал:
— Хорошо, ваше высочество, спасибо. Вы знали, что у вашего жениха есть охранный амулет?
— Принц показал мне его сегодня. Но раньше — нет, не знала. Хотя, конечно, догадывалась — иначе вряд ли бы он выходил из Замка без телохранителей.
— Ещё один вопрос...
— Я внимательно слушаю.
— Ваше высочество... есть ли кто-нибудь, кого вы можете заподозрить в покушении на принца Акселя?
Ей было, кого заподозрить — о плетущихся в Замке интригах она знала гораздо больше, чем ей следовало. Но явно меньше, чем знал начальник Охранной службы. Рассудив, что откровенничать с ним бессмысленно, а возможно, даже опасно, Принцесса только пожала плечами:
— Нет, Олаф. Я никого не подозреваю.
— Большое спасибо, — визитёр снова склонил голову. — Мои вопросы к вам исчерпаны. С вашего позволения, я бы хотел побеседовать с вашей горничной.
— Беседуйте на здоровье. Наедине?
— Неважно. Как вам будет угодно.
Эрика улыбнулась:
— Пускай тогда приходит сюда. Не думаю, что у неё есть от меня секреты, — и нажала кнопку звонка.
Вальда появилась через полминуты. Вид у неё был испуганный.
— Начальник Охранной службы хочет задать тебе несколько вопросов, — утешительным тоном объяснила Принцесса. — Садись и поговори с ним.
Прямая и напряжённая, как струна, горничная примостилась на краешек стула. 'Она же до смерти боится, что в Замке узнали о её свиданиях с Многоликим или даже об участии в подмене рамки!' — подумала вдруг Эрика с лёгким оттенком несвойственного ей злорадства. Олаф тоже выпрямился и пожирал Валькирию глазами. Похоже, Пелена Любви, и правда, работает!
Спрашивать горничную, говорила ли ей хозяйка о планах Акселя, дознаватель не стал — может, постеснялся делать это в присутствии самой хозяйки, а может, поверил Принцессе на слово. Вопросы касались камердинера принца. Знакома ли она с ним? Часто ли его видит? Много ли он рассказывает о своём хозяине? Знакома, но не слишком близко, отвечала Валькирия, начиная успокаиваться. Почти никогда не общалась с ним с глазу на глаз. О хозяине он рассказывает много, но гораздо больше — о своей жизни в Империи: 'Про это, ваше превосходительство, нам всегда интересно послушать!' Нет, о том, что сегодня принц поедет в столицу, камердинер при ней не говорил. Нет, она вчера вообще с ним не встречалась.
— Сударыня, у меня больше нет вопросов, спасибо, — поднимаясь, сказал Олаф.
Эрике почудилось, что у него на лбу выступил пот.
— Рада помочь, господин начальник Охранной службы, — отозвалась Вальда; к концу короткого разговора она полностью расслабилась и даже решилась на улыбку.
— Ещё раз прошу меня простить, ваше высочество! — он прошагал к двери и пообещал, прежде чем её открыть: — Уверен, уже к вечеру у меня для вас будут хорошие новости.
— Весь Замок на уши поставили с этим нападением, — проворчала Валькирия, как только они с Принцессой остались одни. — Как по мне, вашего жениха попросту пытались ограбить. Прислуга-то замковая тут при чём? Можно подумать, нам больше нечем заняться, кроме как обсуждать хозяйские планы!
— Олаф должен разобраться, многие ли знали, где Аксель будет сегодня днём, — пожала плечами Эрика. — Служба у него такая, ничего не поделаешь.
Но ей самой сейчас было не по себе. Собственные объяснения Принцессу не удовлетворили. Она нутром чуяла, что с визитом начальника Охранной службы что-то неладно: то ли вопросы он задавал совсем не те, какие хотел бы задать — то ли вообще приходил не для того, чтобы спрашивать.
* * *
Беседа с начальником Охранной службы стала той каплей, после которой беспокойство, с начала обеда снедавшее Принцессу, выплеснулось наружу. Эрика вдруг почувствовала, что теперь — можно! Можно, переплетая пальцы, бродить из угла в угол. Поминутно выглядывать в окно, за которым медленно густеют сиреневые зимние сумерки. Расстроенно вздыхать и не сводить глаз с часов, всячески демонстрируя нетерпение. Кого удивит невеста, ожидающая поимки людей, напавших на её жениха? Кто догадается, что невеста тревожится не только об этом?
А Эрика-то, конечно, думала не об одном Акселе, хоть и хотела поскорее узнать результаты расследования.
Во-первых, всем своим существом она желала, чтобы вернулся Феликс — сейчас ей дико было вспоминать, что ночью она сама предлагала ему уйти.
Во-вторых, ломала голову, удалось ли ему раздобыть ключ, и холодела от предположения, что поиски оказались безуспешными.
И в-третьих, не могла избавиться от занозы недоумения, оставшейся в ней после встречи с Олафом.
— Да не нервничайте вы так, ваше высочество, — бодрым голосом говорила Валькирия, не имея возможности проникнуть в принцессины тайные мысли. — Поймают этих гавриков, точно вам говорю! Сегодня поймают, в крайнем случае, завтра утром. Привезут, допросят честь по чести — и в тюрьму. Грабители это были, вот увидите, просто грабители. Надо же было выдумать — разгуливать где попало с деньгами и без охраны!
Эрика качала головой, отвечала что-то незначащее и продолжала измерять шагами свои комнаты.
Блёклый сиреневый цвет неба уже превратился в насыщенный синий, когда внизу вдруг засуетились стражники. Перекликаясь, пробежали под окнами. Сбились в кучу, помахали руками и снова разошлись. Бухнула в отдалении тяжёлая дверь.
'Привезли!' — догадалась девушка.
Ужинали в Малой гостиной, узким семейным кругом, без герцога и его сестры и без имперских вельмож. Разговор не клеился. В воздухе висело столь плотное напряжение, что впору было резать его ножом. Манганы за столом не было. Король, всё время к чему-то прислушиваясь, сидел в такой позе, будто готов был в любую секунду сорваться с места. Прочие делали вид, что поглощены трапезой — но кусок в горло не лез, похоже, не только Принцессе.
После ужина Аксель, как нередко случалось, предложил ей одеться в тёплое и прогуляться вдоль крепостной стены. Обычно Эрика соглашалась: дружелюбие и спокойное обаяние принца действовали на неё, как настойка пустырника. Однако нынче вечером даже такая компания была ей не в радость.
— Не провожайте меня, принц, — попросила она. — Я хочу побыть одна.
Он улыбнулся:
— Как скажете, Эрика. Не прощаюсь — скорее всего, мы сегодня ещё увидимся.
— Вы так думаете?
— Практически уверен. Насколько я понимаю, преступников поймали. И сейчас их допрашивает ваш Придворный Маг.
Принцесса представила, как именно Мангана их допрашивает, и её передёрнуло.
— Ладно, — согласилась она. — Давайте ждать новостей.
Возвратившись к себе, менять платье она не стала. Вальде велела уйти и не показываться до одиннадцати, а сама села к роялю, чтобы пригасить тревогу музыкой — но, увы, стало только хуже. В четверть одиннадцатого в гостиной затрещал телефон. Принцесса аж подскочила от неожиданности: этот аппарат, со дня, как его здесь установили, голос подавал от силы раза четыре.
— Прямо сейчас приходи в Кедровый кабинет, девочка, — распорядился из телефонной трубки отец.
В кабинете, кроме членов монаршей семьи и принца с его свитой, присутствовали Мангана и Олаф. Выглядели все по-разному. На лице Короля отчётливо читалось облегчение. Начальник Охранной службы даже не пытался скрывать, как доволен тем, что справился с делом государственной важности. Марк и Ингрид являли собой воплощённое любопытство. Аксель казался взбудораженным, вельможи — озабоченными, а Потрошитель — погружённым в свои мысли.
— Друзья мои, — начал Скагер, как только все устроились на стульях, расставленных вдоль стен, — я собрал вас для того, чтобы сообщить, что сегодняшний инцидент благополучно разъяснился. К сожалению, я пока не могу назвать его исчерпанным, но, по крайней мере, исполнители задержаны, и нам точно известно, кто и зачем их нанял, — он выдержал театральную паузу, которую никто не решился нарушить, и продолжил: — Идея покушения принадлежит графу Сольбергу, организация — его подручным. Имя Сольберга вам что-нибудь говорит?
Эрика сразу вспомнила, кто это такой, но имперцы явно нуждались в пояснениях, которые вместо Короля дал Олаф.
— Граф Сольберг — губернатор Северных территорий. Подозревается в заговоре против Короны и даже в подготовке восстания, но прямых улик против него у нас пока нет. Поэтому арестовать его мы не можем — он слишком популярная фигура у тамошней знати.
— Разве того, что сегодня произошло, недостаточно для... — заикнулся было Аксель.
Олаф развёл руками:
— Ваше высочество, сожалею, но этого недостаточно. Показания двух бандитов прямыми уликами считаться не могут. Тем более, что значительная часть показаний получена магическими методами, — прибавил он, взглянув на Придворного Мага, который равнодушно кивнул. — Но теперь у нас есть отправная точка для того, чтобы провести следствие.
— Но чем графу Сольбергу помешал мой жених? — удивлённо спросила Принцесса.
— А ты не понимаешь? — поднял брови Скагер. — Принц Аксель ему не мешает. Ему мешает наш будущий союз с Империей. На восстании и государственном перевороте в Ингрии этот союз поставит крест. А ранение, или, Серафимы нас сохраните, убийство принца в ингрийской столице, очевидно, поставило бы крест на союзе.
— Безусловно, ваше величество, — сурово произнёс старший из вельмож; Эрика почему-то никак не могла выучить, Ваймен он или Керугер. — Ни о каком союзе речь бы уже не шла.
— Теперь твоему жениху, Эрика, ничто не угрожает. Мы приняли меры, чтобы планы Сольберга не осуществились. Мне следовало бы сегодня же уведомить обо всём императора Джердона, послав ему телеграмму. Но по просьбе принца, — Король с отцовской благожелательностью посмотрел на предполагаемого зятя, — я готов нарушить правила.
— Я очень настаивал! — воскликнул Аксель. — В конце концов, я сам виноват! Мне не следовало ни гулять одному, ни, тем более, совать нос в трущобы. Не прощу себе, если помолвка будет разорвана из-за моей беспечности!
— Иными словами, я собираюсь ввести Императора в курс дела при личной встрече, которая, как вы знаете, состоится через несколько дней, — заключил Скагер.
Затем начальник Охранной службы взял с присутствующих слово сохранить в тайне подробности разговора. Керугера и Ваймена Король попросил задержаться, остальные разошлись каждый в свою сторону. На этом всё и закончилось.
Но странное дело: беспокойство Принцессы и не думало уменьшаться!
В этот раз она позволила Акселю себя проводить. Поблагодарила его за то, что он решил избежать скандала, и поинтересовалась, прежде чем расстаться:
— Скажите честно, принц: вы верите, что всё было так, как рассказал папа?
— А вы — нет?! — изумился он. — По-моему, это единственная разумная версия. Этот ваш бунтовщик — как его... граф Сольберг? — ему ведь, и правда, только на руку конфликт наших с вами... родителей. Сам он от этого ничего не теряет, не так ли? Особенно если допустить, что доказать его связь с покушением на меня будет невозможно.
Принцесса вздохнула:
— Звучит логично. Но мне почему-то всё равно не верится. Считайте это интуицией, если хотите.
Валькирия встретила её расправленной постелью и чашкой горячего молока с мёдом.
— Спать, ваше высочество?
— Спать.
— И как, я была права? Это просто грабители?
— Да, Вальда, ты была права, — девушка знала, что в переполненном сплетнями замке Эск мало что можно удержать в секрете, но данное Олафу обещание всё-таки выполнила.
* * *
Как только горничная ушла, Принцесса совершила набор ставших уже привычными действий: заперла дверь и во всех комнатах проверила, плотно ли сомкнуты шторы, — а потом села на кровать и позвала:
— Феликс, ты тут? Я одна. Покажись, пожалуйста!
Её знобило от волнения, в горле стоял ком.
'Со мной истерика случится, если он не откликнется!'
Но в ответ на её зов створка гардеробной поехала в сторону, и улыбающийся Многоликий в коричневых замшевых брюках и белой рубашке показался в проёме.
— Тут я, родная, тут. Сил никаких нет, как по тебе соскучился!
Одним движением она метнулась к нему, поцеловала в губы, спрятала лицо у него на плече:
— Хвала Небесам, с тобой всё в порядке!
Он обнял её, и в кольце его рук Эрику вдруг охватило чувство защищённости — такое острое и всепоглощающее, что близкие слёзы хлынули сами собой. Она не удержалась и всхлипнула.
— А теперь-то ты чего плачешь? — растерянно пробормотал Феликс.
— Переволновалась... — девушка всхлипнула снова.
— Из-за Акселя?
— Ты всё знаешь?
— Трудно было бы не узнать — в Замке такой переполох! Из-за Акселя, да?
Принцесса подняла голову и заглянула ему в глаза, коснулась щекою твёрдой колючей щеки.
— Нет! Не из-за Акселя. То есть не только из-за него. Из-за тебя тоже. Я боялась, что с тобой что-нибудь случится!
— Ерунда! Что со мной может случиться? — тихонько засмеялся он.
— И не только из-за тебя. Всё так странно, Феликс! Я не понимаю, что происходит.
— Рассказывай! — Многоликий легко подхватил Эрику на руки, вместе с нею опустился в кресло и устроил её у себя на коленях.
— Погоди. Сначала сам скажи: тебе удалось найти ключ?
Он моментально посмурнел.
— Не удалось.
Принцесса охнула; иссякшие было слёзы потекли слёзы.
— Где ты успел его поискать? — тоскливо спросила она.
— В Кедровом кабинете и в двух других кабинетах твоего отца, — стал перечислять Феликс. — Знаю, знаю, ты уже там была — но две пары глаз всё-таки лучше, чем одна, не так ли? Во всех пяти библиотеках. В архивах. В оранжерее. В столовой и в гостиных, во всяких укромных закутках, где люди часто прячут маленькие вещи. В покоях Короля, особенно среди его одежды. Я даже его самого битый час рассматривал — пытался понять, не носит ли он ключ у себя в кармане...
— И всё было зря.
— Увы, — он вздохнул, погладил Эрику по голове, отвёл с её лица волосы. — Но отчаиваться рано, родная. Мест, где я ещё не был, в Замке гораздо больше, чем мест, где я уже был.
Принцесса молчала, постепенно осознавая масштабы бедствия. Если сходу ни она, ни её любимый ключ найти не смогли, значит, он был целенаправленно спрятан. А если предмет размером с иголку спрятали в огромном старинном замке со всеми его чердаками и подвалами, то есть ли у них с Феликсом хотя бы крошечный шанс до этого предмета добраться?
— Кое-где я не побывал, хоть и собирался, — вклинился в её мысли Многоликий.
— И где же? В обиталище Манганы?
— Угу, именно там.
— А почему? Ты не смог туда войти? Там магическая защита?
— Я бы смог. Но я... — он посмотрел в сторону, губы болезненно дёрнулись.
— Испугался?
— Да, Эрика. Впрочем, дело не только в этом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |