Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хозяйка гор


Опубликован:
20.08.2014 — 18.06.2016
Аннотация:
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И снова фиолетовое небо, что появилось и становилось все ярче. А вместе с ним вернулась способность дышать. Я обнаружила себя на руках у Эйлерта, слабо улыбнулась ему, чувствуя, как в груди все горит, а воздух рваными толчками входит и выходит. Перевела взгляд и увидела лорда. И вот тут я испытала самый страшный кошмар в своей жизни. И это были не розги наставниц, и даже не перспектива оказаться в роли постельной игрушки лорда Дигона.... Было нечто, что пугало сильнее. Магия... И вот я смотрела на собственного мужа, что стоял посередине парома, а из его ладоней вырывался фиолетовый свет, ударял в небо и опадал широким куполом. Что творилось за этой гранью, я даже не стала приглядываться, все мое внимание сосредоточилось на лорде. Обладатель запретного дара, а возможно, и сам демон, как уверяли наставницы в пансионе... И именно с этим человеком я связана до конца своих дней. Перед глазами померк свет, и снова наступила благословенная тьма.

Очнулась я, лишь только когда паром пересек Ньялу, и все высадились на берег. Я ничего не понимала, а объяснить — никто и не подумал. Все были заняты своими делами, хотя мои няньки все также были при мне. Ненадолго подошел Байрат, быстро осмотрел меня и поспешил прочь. Проследив за ним взглядом, я нахмурилась, обнаружив, что двух человек не хватает, а некоторые лежат на земле с окровавленными повязками. Это привело в чувство лучше всего. Резко оттолкнув руку Эйлерта, я вскочила на ноги. Голова еще немного кружилась, да и в горле саднило. К тому же вся одежда на мне была мокрая, из чего можно было сделать вывод, что я искупалась в Ньяле, а спина болела так, словно ее только что исполосовали в монастыре, но право, это была такая ерунда по сравнению с остальным. Набравшись смелости, я решительно шагнула к лорду Асеро, который стоял на берегу и что-то резко выговаривал Хакану.

Уже приближаясь к мужу, на краю сознания я понимала, что совершаю ошибку, но в меня словно демон вселился. Видеть раненых и не понимать, что происходит, оказалось выше всех страхов, вместе взятых.

Но я не успела даже сказать и слова, муж увидел меня и рявкнул кому-то за мое плечо:

— Убери ее отсюда!

И повернулся ко мне спиной. Подошел Эйлерт и тут же увел меня в сторону. Протянул саквояж с одеждой, чтобы я переоделась, подождал, когда я сделаю это, заставил выпить очередную порцию пойла и сесть на землю. Ровно через минуту я снова уплыла на волнах сновидений. Где вновь было проклятое богами фиолетовое небо и шелест крыльев демонов.

Глава 6

Первые раны на спине я заметила в тот день, как только мы пересекли Ньялу. Просто посмотрела за плечо во время очередного привала, пытаясь выяснить причину резкой боли, и увидела длинный порез, да и рубашка успела пропитаться от выступившей крови. Я подумала, что, возможно, ударилась обо что-то на пароме, и во время очередного похода в кустики просто промыла рану спиртом, заранее выпрошенным у Эйлерта под благовидным предлогом, и промокнула чистым полотенцем. Было больно, но мне не привыкать терпеть, так что произошедшее осталось только моей тайной. Я не собиралась посвящать кого бы то ни было в мои проблемы, ибо самым элементарным образом боялась своих спутников, и больше всего — мужа. Слава богам, лорд Асеро оставил меня в покое, хотя няньки неизменно были при мне. Хотя к Эйлерту я по-прежнему относилась хорошо, да и за время нашего совместного путешествия успела привязаться к доброму и забавному парню. Но и ему я не собиралась открывать свои тайны.

На следующий день я обнаружила еще один порез и снова подумала, что просто не заметила его вчера, быстро промыла, а поверх белой рубашки, на который следы были отчетливо видны, надела плотный плащ. И вновь мне повезло, на следующий день зарядили дожди, так что мой наряд не вызвал удивления.

Я изо всех сил скрывала этот факт, но тайное всегда становится явным. Хотя боги предоставили мне несколько дней спокойствия и отсутствие повышенного внимания со стороны мужа.

Горы приближались с каждым днем и казались еще красивее, величественнее и выше. Но мне было не до любования красотами Халлеи. Дожди лили, не переставая, уже четвертый или пятый день, и я окончательно продрогла. Байрат приходил каждый вечер, быстро осматривал меня и сразу же уходил, так что пережила непогоду я на настойке Эйлерта, благодаря которой каждое утро чувствовала себя так, будто заново родилась.

В тот день, когда боги в очередной раз отвернулись от меня, тоже лил дождь. Мы скакали во весь опор около часа, потому что разведчики, отправленные вперед, доложили о наличии трактира поблизости. Это известие придало сил, все воспрянули духом и двинулись в сторону постоялого двора, надеясь на нормальный ночлег впервые за последние дни.

Когда мы вошли на постоялый двор, и я устало сняла плащ, то сначала ничего не поняла. Все присутствующие воины отряда резко стали серьезными, а на лицах некоторых из них появилась такая злость, что мне стало страшно. Но когда я поняла, что эта тихая ярость обращена на моего мужа, то почувствовала приближение приступа паники.

— Леди Асеро, — процедил мужчина, с которым теперь была связана моя судьба, — потрудитесь объяснить происходящее.

А я продолжала недоумевать, что произошло. Но ровно до тех пор, пока лорд Асеро грубо не развернул меня к себе спиной и провел ладонью по спине.

Стало больно и неприятно.

— Откуда это? — все тем же ледяным голосом повторил он.

Я повернула голову, насколько позволила шея, и с ужасом обнаружила, что на белоснежной, а сейчас и мокрой насквозь рубашке все сильнее расплываются кровавые полосы. Побледнела, схватила плащ, что успела бросить на лавку, постаралась натянуть его на себя.

— Повторяю в последний раз, — голос лорда Асеро так походил на рык, что я испуганно отшатнулась, судорожно ища, где можно спрятаться. — Откуда раны? Кто это сделал с вами, миледи? И самое главное, когда?

Я оглядывалась по сторонам в поисках поддержки, но все воины нашего отряда с каменными лицами стояли и смотрели на нас, не двигаясь с места. И я поняла, никто не поможет, и мне придется сказать правду. А она была очень простой:

— Никто.

Опустила голову, бессильно упали руки, а дрожавшие пальцы уже не держали плащ, который свалился на пол.

Лорд Асеро схватил меня за руку и потащил в комнату. Я послушно шла за ним, но когда меня протолкнули вперед, дверь закрылась, а в замке провернулся ключ, снова почувствовала, как стало трудно дышать.

— Раздевайся, — приказал мне муж и отошел немного в сторону.

Я с ужасом взглянула на кровать, достаточно широкую, чтобы мы уместились там вдвоем, и поняла, что лорд Асеро решил выполнить данное им на том берегу обещание и сегодня потребует исполнения супружеского долга. Что же, я должна была быть готова и к такому повороту событий. Он мой муж и господин, и мой долг выполнять все его пожелания. Хочу я того или нет — не важно. Вот только никуда не делся ни страх, ни стыд.

Непослушными пальцами я неловко дернула шнуровку на рубашке, освобождая шею, и, вытащив низ из брюк, медленно потянула ткань вверх. Сняла и, не осмеливаясь поднять глаза, бросила ее на кровать. Коса окончательно расплелась, и волосы рассыпались по плечам. Я была благодарна судьбе за такой подарок, ведь благодаря прядям, упавшим на лицо, я не видела лорда Асеро, и они же скрывали мои пылающие щеки. Так же медленно дернула шнуровку на брюках и была неожиданно остановлена:

— Довольно!

Голос глухой и уже довольно спокойный, но я все равно не осмелилась смотреть на него.

— Повернись, — приказал мне муж, и я неловко повернулась, стараясь как можно скорее выполнить указание.

Прошло несколько долгих минут, прежде чем я почувствовала, как он подошел совсем близко и остановился. Мы стояли так еще какое-то время, когда я ощутила, как он осторожно отводит мои волосы в сторону, перекидывая их вперед. Лорд Асеро молчал, а меня всю трясло от страха и холода. Муж неожиданно коснулся жесткими пальцами моей спины и провел ими по коже. Я дернулась и снова замерла. Видно, почувствовав мою реакцию, лорд Асеро остановился.

— Кто это сделал? — в очередной раз спросил он, но гораздо спокойнее. — Раны совсем свежие.

— Я не знаю, — почти простонала я. — Они сами появились, и с каждым днем я нахожу все новые и новые.

— Ложись на кровать, — снова приказал он, а когда я подошла к ней и повернулась к мужу, все также, не поднимая на него взгляда, добавил с бешенством в голосе. — На живот ложись!

Я послушно развернулась обратно и растянулась на одеяле. В очередной раз вздрогнула, когда матрас прогнулся под тяжестью лорда и, кажется, я совсем перестала дышать.

— Неужели ты считаешь меня таким монстром? — неожиданно и с какой-то горечью спросил муж.

А я... у меня словно язык к горлу присох, и даже если бы захотела, я ничего не смогла бы ответить ему. Поэтому продолжала молча лежать, вдруг ощутив, как в глазах появились слезы. Такая реакция не осталась незамеченной и для лорда Асеро, ибо он коснулся пальцами моей щеки, резко выругался и встал с кровати, бросив уже от двери:

— Не двигайся, сейчас вернусь.

Знакомый приказ... И я лежала, ждала. Он вернулся, не заставив себя ждать. Но вернулся не один, а с Байратом. Когда я увидела лекаря, то непроизвольно дернулась. Лорд Асеро снова рявкнул, чтобы я не двигалась, и я затихла.

Кровать прогнулась под весом, и я почувствовала прикосновение пальцев к моей спине. Чужих пальцев. Пальцев Байрата. Он провел ими по ранам, и боль стала невыносимой.

— Что скажешь?

— Теперь понятно, почему им удалось нас обнаружить. Хакан оказался прав, — Байрат вздохнул и убрал руку. — Надо вытаскивать нити, но я один не справлюсь. Придется резать. Резать, вытаскивать и сразу же залечивать.

Я боялась пошевелиться. Ничего не понимала, но осознавала, что сейчас мне снова будет больно. Попробовала привычно отстраниться от происходящего, но у меня ничего не выходило. От бессилия и ожидания боли внутри все переворачивалось, но я не смела даже пошевелиться.

— Я не могу, — почему-то тихо произнес лорд Асеро.

— Тогда Эйлерт, — предложил лекарь. — Никто лучше него не обращается с ножами.

— Я же убью его своими руками после того, как увижу...

— Тогда не стоит смотреть. Можно подождать в коридоре, — предложил лекарь. — А ведь Хакан предупреждал...

— Пошел вон, — рявкнул лорд Асеро. — Мне надо поговорить с женой.

— Как прикажете, милорд, — с издевкой произнес Байрат, и в следующую секунду открылась и тут же закрылась дверь.

— Реймира, — тихо позвал меня муж, — перевернись и внимательно меня послушай.

Я приподнялась, одновременно стаскивая и прижимая покрывало к груди, и посмотрела на лорда.

— Сколько лет ты провела в пансионе леди Свеар? — спросил он.

— Чуть больше шести, а может, и семь...

— Когда тебя начали бить?

— Почти сразу, — я привычно прикусила губу, ожидая новой боли, на этот раз от активировавшегося магического запрета о неразглашении, но промолчать у меня не получилось. Слова сами вылетали изо рта. — Наставницы говорили, что я поступила слишком поздно, а мое поведение просто отвратительно, и только порка сделает из меня человека.

— А оставалось тебе учиться еще около года? — уточнил муж.

Я кивнула и отвернулась. Вспоминать "обучение" отчаянно не хотелось. За то время, что я покинула стены пансиона, я уже не могла представить, что вернусь обратно.

— Ты ненавидишь меня? — неожиданно перевел тему разговора лорд Асеро.

— Жена почитает мужа, выполняет все его приказания и...

— Прекрати нести эту ересь! — взревел лорд в бешенстве. — Ответь мне на вопрос.

— Я боюсь вас, милорд, — наверное, у меня волосы встали дыбом, когда я начала отвечать. — И просто в ужасе от того, что вела себя недопустимо бесстыдно.

— Почему?

— Та ночь и... вы владеете демонским даром... — я закрыла рот ладонью, но слова уже были сказаны.

— С той ночью мы еще разберемся. Но, скажи, разве наставницы в пансионе не применяли магию? — вкрадчиво поинтересовался лорд.

— Это целительская или оберегающая магия, — от того, что я продолжала говорить правду, мне стало плохо, а глаза наполнились слезами. — Она разрешается богами. Вся остальная — от демонов.

— Все-таки они успели промыть тебе мозги, — покачал головой лорд. — Ты правда так думаешь?

— Не имеет значения, что я думаю, — я кусала губы, не в силах сдержаться и промолчать. — Милорд, не надо меня мучить. Умоляю. Я не хочу говорить то, что произносят мои губы.

— Сейчас я жалею только об одном, что не применил к тебе заклинание правды раньше, и я не могу прочитать твои мысли. Это позволило бы избежать многих проблем и непонимания. Увы, до того, как ты пересекла Ньялу, это было невозможно. Реймира, я не демон, я маг. Я не поднимаю мертвых, не убиваю детей и все в таком духе. Та магия, что ты видела, была направлена на защиту всех нас. В Халлее много тайн, и когда ты узнаешь их, то поймешь все. Последний вопрос, Реймира. Кто тогда сказал мне "да" той ночью, ты настоящая или копия сестры, которую запихнули в мою постель, чтобы скрыть позор Флоры?

— Милорд, прошу вас!

— Отвечай или я узнаю ответ сам!

— Я думала, это сон, самый чудесный сон в моей жизни... — я спрятала лицо в ладонях и разрыдалась.

— Реймира, — лорд притянул меня к себе и обнял, — я виноват. А за то, что я хочу сделать сейчас, мне вообще не будет прощения. Но я должен, понимаешь?

— Что сделать? — прошептала я. — Вы накажете меня? Изобьете?

— Нет, Реймира, — мягко ответил лорд. — Я не стану тебя бить. Не сейчас и никогда. Я о другом. Те раны, на твоей спине, это незавершенное заклинание подчинения, что накладывают на всех воспитанниц вашего пансиона. Сеть покорности, послушания... Ее по-разному называют. Ты ведь знаешь, из его стен выходят самые послушные жены? — я кивнула, продолжая плакать, хотя и внимательно слушала мужа. — И чем строптивее воспитанница, тем больше нитей закладывают в плетение. Эту же роль играют и брачные браслеты, надеваемые в храме, или ошейники, которые носят наложницы. Туда тоже закладывается это заклинание. Но это совсем легкое подавление воли, а вот к воспитанницам пансиона только такой подход. Ведь вы станете женами или спутницами самых богатых, влиятельных и родовитых людей Дентарии. А Храму нужен за ними контроль и слежка. И за вами тоже... Нити эти тонкие, взглядом и магией практически не обнаруживаемые, но весьма действенные. Вот только нельзя накинуть на человека столь идеальную сеть послушания и преданности Храму просто так. Только с болью, чтобы хорошо запомнился урок. Судя по твоей спине, понадобилось сильнейшее плетение, чтобы заставить тебя подчиняться. Проблема в том, что я не могу отвести тебя в Железный Предел вместе с этой гадостью в теле. Я не знаю, что еще храмовники вложили в него. Это угроза, которая может принести много вреда моей родине. Так рисковать я не стану. Поэтому я попрошу тебя выбрать. Ты доверишься мне, и мы вытащим это из тебя, или я освобожу тебя от договора и клятв, обеспечу и отправлю туда, куда захочешь, но, естественно, ты все забудешь, словно меня никогда не было в твоей жизни. Ты понимаешь меня?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх