Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вожак кочевников


Опубликован:
16.10.2015 — 16.10.2015
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Конечно. Я придумал план и предложил его старейшине Трею. Добыть Символ Власти и сделать великого воина Тамура его обладателем — только часть моей задумки. И пусть она провалилась, все равно мы выиграли.

Альфред очень плохо понимал язык кочевников, но суть разговора уловил.

— Тамур и Трей решили использовать ожерелье, плюнув на то, во что верит племя. Вот так взять и разрушить все, к чему оно стремилось. Подло!

— Твой друг ошибается, — ответил Тарик, когда разобрал сказанное странником. — Великому воину Тамуру нужно только убивать. И ему разрешат много убивать. Для этого он и нужен. Он очень хотел встретить тебя живым, молодой воин Иоганн. Чтобы самостоятельно разобраться с тобой. Но старейшина Трей хочет, чтобы все было улажено быстро. Так что ваша встреча не состоится.

— Вам не справиться с армией барона, — сказал я, начиная осматривать глазами лес. Наша беседа подходила к концу, а то, что последует за ней, было очевидно. Нужно было найти хоть какую-то лазейку.

— Это так. Но мы готовы. План, молодой воин Иоганн, не забывай. У меня очень хороший план.

"Есть!" — пронеслось в моей голове. Был проход в зарослях между двумя кочевниками. Тарик начал отводить коня в сторону, давая своим людям — именно своим, Тамур ничего не решал сам, это уже стало понятно — подобраться к нам. Надо было использовать те секунды, пока наши противники расслаблены. Я мельком глянул на Альфреда. Он тоже заметил путь к бегству и осторожно кивнул, давая понять, что готов.

— Хороший, говоришь? — спросил я и пришпорил Стрелу. — Лодан, держись!

Тарик выпучил глаза. Я пронесся мимо него, постаравшись рубануть мечом. Не вышло, в последний момент толмач увернулся, я только поцарапал ему лицо. Те кочевники, между которыми находился путь к отступлению, понеслись на меня, подняв вверх булавы. Я замахал мечом, заехал одному по уху. За мной следовал Альфред. Вместе мы продрались сквозь кусты. Дальше замелькали деревья. Я так разогнал Стрелу, что еле успевал пригибаться, когда она проносилась мимо деревьев с низкими ветвями. Периодически я оглядывался. Альфред не отставал. Лодан пришел в себя и вцепился в седло мертвой хваткой. Где-то за ними маячили кочевники.

Мой друг нагнал меня и прокричал в ухо:

— Я бывал здесь, следуй за мной, не отставай!

Я послушался, мы еще прибавили ходу. Скоро кочевники затерялись между деревьями. Альфред резко повернул коня в сторону. Я последовал за ним. Впереди показался овраг. Мы спустились в него. Альфред махнул рукой. Мы проскакали к расщелине, которую сверху было не видно, и резко осадили коней.

— Тихо, — прошептал мой друг, — нам сюда.

Расщелина оказалась глубже, чем на первый взгляд. Мы спешились. В скалистой стене, как ни странно, оказалась дверь. Деревянная, покосившаяся дверь. Альфред рывком открыл ее и сделал знак, чтобы я со Стрелой зашел внутрь. Потом провел коня с Лоданом за мной и закрыл дверь. Мы притихли. Ни звука снаружи.

— Если они нас найдут, — прошептал Альфред, — здесь будет легче сражаться. Не уверен, что мы победим, но их потери будут больше.

Я все же надеялся, что нас не найдут. На всякий случай посмотрел на свой меч. Откуда-то сверху проникал слабый свет.

— Боюсь, бой тебе придется принимать одному, — с обидой сказал я. Похоже, когда мы прорывались, я неаккуратно ударил мечом по булаве одного из людей Тарика. Клинок был сломан почти по рукоять, и драться им было невозможно. Мы еще подождали. Нет, никаких признаков кочевников.

— Что это за место? — спросил я.

— Это пещера, в которой одно время я жил, когда ушел в странствие. Тут еще остались кое-какие припасы.

Прошло еще немного времени. Мы зажгли пару свечей. Пещера оказалась просторной и уходила в глубь скалы. В углу стояло несколько бочонков. Там была еда, предназначенная для долгого хранения, вода и даже какая-то крепкая бодрящая хмельная настойка. Рядом стоял ящик с лекарствами. Мы начали перебинтовывать Лодана, а потом он улегся спать. Ему нужен был отдых, все-таки пробежать столько времени — это не шутка.

— Что будем делать? — спросил я у Альфреда, жуя кусок солонины. — Надо же как-то предупредить барона.

— Как стемнеет, надо выходить и идти к ближайшей деревне. Если повезет, мы сможем обойти варваров.

Если повезет! Мне казалось, что нам и так сильно везло в последнее время. Сначала неосторожность кочевников, потом эта землянка. Не может же так везти все время!


* * *

К вечеру нам, как ни странно, снова улыбнулась удача. Я не знал почему, наверное, это было стечение обстоятельств. А может, действительно, нам помогли высшие силы. Не знаю...

В округе все было тихо. А потом мы услышали топот копыт. Близко, совсем близко от входа.

— Нашли, — выдохнул Альфред и приготовился. Я, за неимением ничего другого, вооружился куском дерева. За дверью послышались голоса. Я не разобрал, что именно было сказано. Но я узнал голос. Это был вожак Квиз, предводитель орков. Я оглянулся на Лодана, и тот понял мой взгляд правильно.

— Великий воин Квиз не враг, — прошептал слуга Маклая. — Он бился с бойцами великого воина Тамура. Он был на стороне старейшины Нача, когда началась бойня.

— Будем надеяться, — отозвался я. — И отвыкай уже называть Тамура великим воином. Альфред, — заговорил я на языке, понятном моему другу, — похоже, там свои.

— Хорошо, если так. Что, рискнем?

— Попробуем, — сказал я и отпер дверь.

Зрелище было не из приятных. Большинство орков были в крови, с изуродованными изрезанными лицами. Этот народ всегда кидается в драку, как в воду, с головой и до самого дна. Вожак Квиз выглядел не лучше. Он и его бойцы походили не на воинов, а на беглых каторжников. Тем не менее, услышав скрип двери, все они вскинули оружие.

— Квиз, это я, Иоганн, — громко сказал я и подошел ближе.

— Молодой воин, — поприветствовал меня предводитель орков, настороженно посматривая по сторонам. — Что тут такое? Что ты здесь делаешь?

— Мы столкнулись с Тариком и его бойцами.

— Мерзкий предатель, — гневно прошипел Квиз. — Я никак не ожидал от него подобного. Кто с тобой здесь?

— Альфред и Лодан.

— Когда эти предатели ударили нам в спину, я думал, что погиб. Но судьба разрешила мне выжить и спасти немногих моих орков. Думаю, это значит, что я еще встречусь с предателями.

— Идите сюда, — я показал вглубь пещеры. — У нас есть немного лекарств.

— Мы, орки, знаем толк в снадобьях. Давным-давно шаман из другого племени поделился со мной секретом одной мази. Она затягивает раны и придает сил. Но все равно, благодарю.

Орки втиснулись в дверь. Мы изложили Квизу некоторые соображения по поводу дальнейших действий. В частности он не вдавался. Предводитель орков заявил, что готов на многое, чтобы поквитаться с предателями. Еще он смог пролить свет на некоторые планы наших врагов. Пока он с отрядом скрывался в лесу, ему удалось подслушать разговор бойцов Тарика, мимо которых им удалось пройти незамеченными. Те пока не собирались заходить в деревни, а только рассеивались по лесу. Кочевники ждали сигнала. Чьего, Квиз сказать не мог.

— Как же они подготовились? — удивлялся Альфред. — У этого подонка такой проработанный план, это поразительно.

Мы обдумали свой собственный план. Вместе с бойцами Квиза (всего нас насчитывалось одиннадцать бойцов), нам было легче добраться до деревни. Оттуда мы решили подать сигнал, запалив костер на вышке. Это был не самый продуманный план, который мне приходилось выполнять. Раз вокруг сновали отряды предателей, риск не дожить до того, как на сигнал прибудет помощь, был очень велик. Тут нужна была уже не просто отвага, а что-то большее. Но этот план был единственным, приходилось только запасаться храбростью. Иначе оставалось сидеть на месте и ждать, пока кто-то из предателей найдет нас в этой пещере. И, как сказал Альфред, мы не затравленные на охоте зверьки, чтобы прятаться до самого конца в норе. Лучше уж было решиться на отчаянный шаг.

Глава 12

Деревня, до которой мы добрались (последняя, куда мы ранее доставили письмо барона), называлась Утренний Соловей. Вроде бы в этих местах красивей всего пели соловьи. Эти птицы, и правда, очень мелодично выводили свои трели. Но, прислушавшись, я подумал, что песни их менее жизнерадостны, чем обычно. Может, мне уже казалось больше, чем было на самом деле, но тогда я подумал, что животные уже почувствовали нависшую над этими местами угрозу. Я и сам порой дергался, слыша шумы в утреннем лесу. Нам удалось пробраться к деревне, не вступив в схватку с кочевниками-предателями. Несколько раз мы слышали их за деревьями и тут же тихо, но быстро сворачивали. Труднее всего было убедить неистовых в драке бойцов Квиза, что лучше не сталкиваться с врагом, когда он настолько крепче и сильнее.

Остановившись на подходе к Утреннему Соловью, мы разделились. Квиз с орками остался дожидаться нашего сигнала. Надо было подготовить жителей деревни к встрече с этими жуткими, по их мнению, созданиями. Мы с Альфредом вошли в деревню и сразу направились к дому старосты. Жители смотрели на нас с удивлением, нашего возвращения никто не ожидал. Староста сидел в кресле перед своим домом. Увидев нас, он сразу же поднялся и поспешил навстречу.

— Господа, — воскликнул он. — Вы вернулись так скоро...

— Уважаемый староста, — перебил его Альфред, — слушайте внимательно. В эти земли вторглись кочевники. Они могут прийти сюда в любую минуту.

— О, не может быть. О, боги! — Староста ошарашенно попятился. Он очень походил на старосту из Солнечной Поляны, такой же лысоватый с круглым животом. И настолько же не готовый к подобным вестям: он совсем не представлял себе вторжения кочевников в деревню. Для него это было подобно удару молнии. Но оправился от потрясения он быстро, надо отдать ему должное. — Чем могу служить, господа, что нужно делать?

Вокруг нас собралась толпа. Поэтому пришлось говорить громче, так как жители Утреннего Соловья наперебой начали обсуждать случившееся. Подходили все новые мужчины и женщины, охали от негодования и тут же объясняли все следующим, кто подошел позже. Те тоже охали. И пересказывали дальше.

— Нужно зажечь сигнальный костер. А пока, — Альфред стал говорить еще громче, — в деревню войдет дружественный отряд орков.

— К-как, орков? — изумился староста.

— Не надо нам орков! — закричали в толпе. — Никаких орков в деревне!

— Да, не пустим орков! — подхватил еще кто-то.

— Почему это они хотят привести орков? — завопил третий.

— Это не по закону, — загудела толпа.

— Не по закону? — громко спросил я. — Похоже, вы не поняли. Сюда идут кочевники! Варвары! Мы стараемся защитить вас. И дружественный — слушайте внимательно — дружественный отряд орков войдет в деревню и будет нам помогать.

— Орки хуже варваров, — выкрикнули из толпы, — это точно не по закону. Дать оркам войти в деревню... Это предательство!

— Ах, так? — я начал всерьез сердиться. У нас было совсем мало времени. Каждую минуту я ждал, что бойцы Тарика ворвутся в деревню. — Тогда, может, мы уйдем отсюда? А вы сами будете отбиваться от кочевников?

— Предательство! — продолжали выкрикивать из толпы. Я заметил, что некоторые крестьяне подняли вилы. Этого еще не хватало.

— Молчать! — закричал вдруг Альфред. Я раньше не думал, что он способен на такой повелительный окрик. — Мы — законные представители барона Вульфгарда! Этого вам недостаточно? Мы обещаем, что орки войдут в деревню с миром и помогут нам, если появятся варвары! Это ясно?

Толпа смолкла. "Молодчина, Альфред, — подумал я. — Прирожденный командир".

— Теперь, — мой друг внимательно смотрел на толпу, ожидая, что придется еще раз пресекать недовольство, — один из вас пойдет на вышку и зажжет сигнальный костер. Все жители деревни после этого должны укрыться в домах. Мы будем ждать подкрепления от барона.

Крестьяне чуть-чуть помешкали, а потом один из них ринулся к вышке. Остальные поторопились к своим домам. Я облегченно вздохнул, развернул Стрелу и свистнул, давая оркам понять, что путь свободен.


* * *

Сигнальный костер почти догорел. Мы основательно подготовились к встрече кочевников, разместили бойцов из нашего маленького отряда как можно более удобно. Жители деревни были укрыты в своих домах. Некоторое время назад я поднялся на вышку, потея от жара костра, и увидел над лесом несколько столбов дыма. В первый момент я испугался, что это пожары. Но потом рассудил, что это, скорее, такие же сигналы о помощи. В поселениях заметили наш сигнальный костер и поспешили зажечь свои, как и полагалось. День близился к концу, мы продолжали ждать.

Я сидел с Альфредом за бочками у стены одного из домов. Нам обоим было не по себе. Ожидание тянулось ужасно долго.

— Иоганн, — мой друг повернулся ко мне, — ты уверен, что нам не следовало отправить кого-нибудь в замок?

Я и сам рассматривал эту мысль много раз.

— Думаю, нет. Если послать кого-то из орков, он просто не найдет замок. А то еще нарвется на кого-нибудь из крестьян или охотников. А если пойдем мы, некому будет держать все под контролем. Квиз, конечно, опытный вожак, но один он тут не справится.

— Сколько же мы тут просидим?

— Если наш сигнал тревоги заметят солдаты на границе, они будут здесь скоро. Если нет... А, что обсуждать! В любом случае, нам некуда деться.

— Ну, да, — согласился Альфред. Потом он посмотрел на вечереющее небо. — Знаешь, я впервые так сильно хочу выжить. Раньше я боялся перед боем. Но не так сильно. И это из-за нее...

— Из-за Хельги, — догадался я.

— Да. Я очень хочу увидеть ее снова. Она самая прекрасная девушка, которую я когда-либо встречал. Идеал.

— Точно, — я не стал этого оспаривать.

Альфред вздохнул. Я видел, что мой друг очень подавлен и смущен. И, кажется, я читал его мысли. Раньше им двигало только чувство долга. Его мало что могло напугать. Но теперь он не так рвался отдать жизнь за барона, и это мучило его. Но еще больше он боялся, что не увидится с Хельгой.

Мне захотелось его как-то ободрить.

— Когда мы выберемся из этой заварухи, ты попросишь её руки.

— Я? — испуганно переспросил Альфред. — Нет, она же дочь барона. Никто не выдаст девушку благородного происхождения за простого солдата.

— А по-моему, барон Штольц будет очень даже не против. Кажется, он в последнее время к тебе даже привязался. Так что запомни, когда мы выберемся, первое, что ты сделаешь, — пойдешь к Хельге и предложишь ей свою руку и сердце. Договорились? И помни, я прослежу. Мало ли что тебе в голову взбредет, еще сбежишь... — я улыбнулся.

— Даю слово, — серьезно ответил мой друг. Но не выдержал и тоже улыбнулся, недоверчиво и мечтательно. — И заставлю тебя поплясать на свадьбе. Договорились?

— С тобой приятно иметь дело, Альфред.

Мы тихо похихикали. Время продолжало двигаться в полсилы. Я, пригнувшись, выбрался из укрытия и быстро обошел всех орков. Те сидели на своих местах. Конечно, народ они неистовый, но если им дали приказ, они будут ему следовать. В исполнительности им не откажешь. Пытаясь оставаться незамеченным, я взглянул на приготовленные для боя сюрпризы. Там тоже все было в порядке.

123 ... 1314151617 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх