Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аластер Рейнольдс "На стальном ветру" (Дети Посейдона 2)


Опубликован:
19.07.2023 — 19.07.2023
Читателей:
1
Аннотация:
После того, как распределенный по облаку Оорта колоссальный телескоп Окулар обнаружил творение чужого разума на Крусибле, одной из ближайших пригодных для жизни экзопланет, человечество решило расселиться на такие планеты, используя субсветовые двигатели Чибеса и переоборудуя астероиды во вместительные межзвездные корабли. В двухвековом путешествии на Крусибл люди сотрудничают и конфликтуют, решают проблему торможения при достижении цели, сталкиваются с недостоверной информацией, поступающей от посланных заранее самоорганизующихся машин-Производителей, которые вместо подготовки условий для миллионов колонистов оказались заражены копией управляющего телескопом искусственного интеллекта (ИИ), стремящейся не допустить их на планету. Компромисс достигается ценой многих жертв и с неожиданным посредничеством присутствующих рядом с планетой чужеродных разумных машин, тогда как оставшийся в Солнечной системе ИИ скрытно проникает в распределенную компьютерно-облачную сеть, контролирующую почти все стороны жизни людей в системе, и избавиться от этого присутствия удается лишь обрушением всей сети с ужасающими последствиями.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну, конечно, ты бы это сделала. Мне кажется, я слышала о том, что подобные вещи делаются.

— Вы думаете?

— Я действительно сказала, что моя память не такая, какой должна быть. — Она сидела напротив Чику, сложив руки вместе и положив их на столешницу, но не пила. — Полагаю, ты думаешь, что я могла бы быть чем-то похожим — какой-то генетической конструкцией.

— А ты не такая?

— Нет. Но, несмотря на то, что я сказала ранее, я тоже не совсем Юнис Экинья. — Ее лицо встревожилось. — О боже. Сомневаюсь, что тебе это понравится.

— Почему бы вам не испытать меня?

— Я робот. — После этого высказывания она выглядела в высшей степени довольной собой. — Вот. Я всегда хотела это сказать, но ты были бы удивлена, узнав, как мало возможностей когда-либо представлялось для этого. И когда я говорю "робот" — ну, я имею в виду искусственный интеллект — ИИ, если быть точной. Твоя мать заставила меня. Или, во всяком случае, начала меня. Я — конечный результат ее проекта по созданию интерактивного памятника самой себе. Ты, конечно, знаешь об этом? Она использовала механизмы последующих поколений, чтобы сшить воедино разумный конструкт, способный имитировать каждую реакцию Юнис. Я очень похожа на нее. Я выгляжу как Юнис, и веду себя как она, и храню большую часть истории ее жизни как часть моих собственных сохраненных данных. Все это не говорит о том, что я живу. Я всего лишь механизм.

Хотя эта идея вызвала у Чику отвращение, она также сочла ее правдоподобной. Санди действительно работала над конструктом своей бабушки, но что стало с этим конструктом — во что он превратился — оставалось предметом предположений. Ни Санди, ни Джитендра, ни Джеффри не были откровенны на эту тему.

— Я должна была бы удивиться, но это не так.

— Это чрезвычайно обнадеживает.

— Это отвечает на некоторые вопросы — начиная с того, как кто-то мог выживать здесь все это время в одиночку. Человек давно бы сошел с ума, или заболел, или умер с голоду. Но роботу не нужно было бы много, чтобы продолжать работать.

Теперь Чику пыталась найти изъян, свидетельствующий о том, что ее хозяйка была не из плоти и крови. Возможно, была сухость вокруг глаз и губ или слишком безупречная упругость кожи, намекающая на полимеры и производство, а не на биологические процессы роста и заживления?

Нет, решила она. Ничто в Юнис не выглядело фальшивым.

— Я думала, тебя потребуется больше убеждать.

— Я видела, как легко вы управляли самолетом, и вы, очевидно, очень сильны и быстры — вы чуть не вышибли из меня дух, когда бросили мне мой шлем.

— Если тебе нужны еще какие-то доказательства, вот это. — Юнис взяла одно из медицинских приспособлений, лежащих на столе. Это была бледно-серая ручка с круглым обручем на одном конце. — Сканер. Проведи им по своей руке, а затем сравни с моей.

Чику сделала, как ей было велено. Она вела обруч по руке, вверх по запястью. Дисплей размером с ладонь был встроен в ручку, как раз под тем местом, где она соединялась с обручем. Сканер просвечивал сквозь ее костюм, сквозь края кожи и мышц, выявляя более твердые структуры костей и сухожилий под ними. Медицинские данные порхали над маленьким серо-зеленым изображением, отмечая анатомические ориентиры.

Юнис вытянула руку, застывшую, как дорожный указатель. — Теперь я.

Чику провела сканером по руке Юнис. На экране были видны арматура, универсальные соединения, шарниры, источники питания, сетчатые решетки и приводы. Столкнувшись с инженерией там, где ожидалось увидеть биологию, сканер отказался от попыток что-либо пометить.

— Это все еще может быть уловкой, — сказала Чику.

— Да, я могла бы запрограммировать сканер на ложь. Или я могла бы быть механической от локтя и ниже, а во всем остальном — из плоти и крови. Однако, если не считать того, что я сама себя вскрываю, тебе придется поверить мне на слово. Конечно, есть и это.

— Что?

Пальцы Чику внезапно освободились. Мгновение назад они держали в руках сканер.

Теперь он был в руке Юнис, и она вернула его на стол.

— Трюк для сомневающихся и скептиков. Я могу двигаться очень быстро, когда того требует необходимость.

Чику ничего не почувствовала, даже дуновения воздуха. Юнис пошевелилась, а затем вернулась точно в свое прежнее положение, проскользнув сквозь пробелы в восприятии Чику.

— Ты не убежала с криком. Это хороший знак.

— Если вы так быстры, то побег не принесет мне большой пользы. Почему вы здесь, Юнис?

— Я прячусь от чего-то, что хотело убить меня. — Она дернулась на своем сиденье, но не совсем приподнялась, ровно настолько, чтобы видеть поверх Чику. — А-а, вот и танторы идут.

Чику едва осмеливалась оглядываться по сторонам, но любопытство снова заставило ее. Что-то большое — несколько больших чего-то — приближалось, продираясь сквозь заросли, топча подлесок. Она прищурилась, вглядываясь в сгущающийся мрак деревьев, пока не разглядела слонов. Теперь она могла слышать их: перекатывающийся хруст их шагов, дыхание и фырканье — более глубокий звук, чем все, что могли издавать люди. Постепенно она расслабилась. Слоны не пугали Чику. Она знала их обычаи так же хорошо, как и любой другой житель "Занзибара".

Она недоумевала, почему Юнис называет их как-то иначе, чем слонами.

— Как я уже сказала, — заявила Юнис, словно подхватывая только что оброненную нить разговора, — мне не нравится думать о себе как об их хранителе. Но это правда, что я им нужна... они нуждались во мне. Это большая часть того, почему я здесь. Танторы нуждались в защите и руководстве, и — без всякого неуважения — человек просто не справился бы с этой работой.

— У нас есть слоны, — напомнила ей Чику. — Гораздо больше, чем те пятьдесят или около того, о которых вы заявляете, и мы очень хорошо с ними справились. — Она пристально посмотрела на Юнис. — И вообще, почему у вас проблемы с памятью? Разве машина не должна работать лучше, чем эта?

Танторы прорвались на поляну. По подсчетам Чику, их было четверо, все взрослые. Но это были не просто какие-то старые слоны. Они были африканскими по виду и, вероятно, не слишком далеко ушли от стада предков, от которых произошли другие слоны на "Занзибаре". Они выглядели хорошо, с чистыми, неповрежденными бивнями и ушами. У них были широкие лбы, настороженные глаза, устремленные на нее.

Они также были одеты... точнее, не в одежду, а в упряжь — большую, слоновьего цвета и гибкую, сделанную из шарнирных пластин из пластика или сплава, закрепленную вокруг их тел и голов, но обеспечивающую легкость движений. К упряжи, особенно вокруг головы, были прикреплены какие-то предметы: темные модули, коробки и цилиндры непонятного назначения, почти как безделушки и трофеи, собранные слонами.

Для сравнения Чику вспомнила слона, который был у нее в другой камере, но этот взгляд был слишком кратким, чтобы она могла определить его вид, не говоря уже о том, была ли на нем похожая упряжь.

— У них не было большого опыта общения с другими людьми, кроме меня, — тихо сказала Юнис. — При условии, конечно, что я считаюсь таковой. Ничего не делай, пока я тебе не скажу.

Танторы выстроились в линию и приблизились к палаткам, затем остановились. Чику посмотрела на Юнис в поисках совета, увидела, что она поднимается со стула, и сделала то же самое. Она двигалась медленно, поворачиваясь, держа руки по швам, держа только шлем. Она удивилась, какой странной и свирепой выглядела в вакуумном костюме. Как монстр с твердой кожей и крошечной сморщенной головой.

— Что это? — прошептала она.

— Слоны с улучшенными когнитивными способностями, — ответила Юнис таким же тихим голосом, как у Чику. — Возвышенные животные. Результат незаконных генетических экспериментов, проведенных еще до того, как "Занзибар" покинул Солнечную систему. Их разум сильнее, чем у обычных слонов, и уровень модульной организации приближается к уровню человеческого мозга. У них высокое самосознание, развитая способность пользоваться инструментами, зачатки языка, понимание стрелы времени. Конечно, некоторые из этих черт уже присутствовали у слонов. Они лишь были... усовершенствованы, дополнены, усилены. Но кем бы они ни были, эти существа больше не просто животные.

Чику была поражена таким благоговением и ужасом, словно небо расступилось, обнажив шестеренки и храповики собственного часового механизма небес. Большую часть своей жизни она провела в обществе слонов. Это было семейное дело, давняя и благородная традиция.

Неправильность танторов вонзила раскаленное копье в ее моральный стержень.

— Кто это сделал?

— Если я когда-нибудь и знала, то сейчас не помню. Но они такие, какие они есть, Чику. Нет смысла испытывать отвращение. Танторы не делали этого сами с собой. Они не выбирали эволюцию по своему выбору.

— Этого никогда не должно было случиться.

— Я полагаю, Джеффри почувствовал примерно то же самое, когда узнал о лунных гномах. Они были результатом генетических манипуляций, которые он находил глубоко неприятными. — Юнис направилась к четырем танторам, жестом пригласив Чику следовать за ней. — Но Джеффри понял, что он должен принять реальность гномов и сделать все, что в его силах, чтобы сделать их мир лучше. Это была просто раздача, которую ему раздали. Ты окажешься в одном месте с этими существами.

Бойкая самоуверенность Юнис начинала раздражать Чику. — Откуда вам знать?

— Потому что ты немного напоминаешь мне Джеффри. Второй слева — это Дредноут.

Чику изучала слона, опираясь на многолетний опыт. — Он настоящий бык.

— Да, это так — ты молодец. Та, что в дальнем левом углу? Это Джаггернаут — она самая близкая к матриарху в этой группе. Двое других, Кастор и Поллукс, — братья. Тебе не кажется странным, что бык остается в этой группе еще долго после полового созревания? — Юнис кивнула, предвосхищая ответ Чику. — Старые правила, старые иерархии и шаблоны здесь неприменимы. С точки зрения социальной организации танторы так же далеки от базовых слонов, как мы от шимпанзе. У них нет стад. У них есть сообщество. — Юнис немного повысила голос. — Дредноут! Эту женщину зовут Чику. Чику — моя подруга. — Затем, обращаясь к Чику: — Дай мне шлем и сделай шаг вперед. Позволь Дредноуту осмотреть тебя. Не бойся.

— А я не боюсь.

Но это было не совсем правдой. Ее костюм до некоторой степени защитил бы ее, но атакующий слон мог легко сбить ее с ног, поднять и швырять, как куклу.

— Шлем, — повторила Юнис.

Чику передала его ей, затем медленно пересекла залитую солнцем землю, направляясь к ожидающим танторам. Все это время она не сводила взгляда с Дредноута. Дредноут уставился прямо на нее, его глаза были темными, с тяжелыми веками и настороженными, со сверхъестественным умом. Когда Чику подошла ближе, она увидела, что на сбруе слона красовался плоский черный прямоугольник поперек широкого, как таран, лба. Прямоугольник содержал бронированный гибкий экран, который в данный момент показывал изображение Чику такой, какой она, должно быть, показалась Дредноуту.

Дредноут вытянул свой хобот. Чику остановилась и стояла на месте. Она позволила хоботу осмотреть ее костюм, пробираясь вверх по телу, задерживаясь на соединениях и элементах управления. Волосатая щетина щекотала подбородок Чику, когда хобот нащупал кольцо на шее. Теплый, влажный воздух обдал ее, и она с трудом подавила желание вздрогнуть. Дредноут перешел к ее лицу, рисуя его с удивительной нежностью. Хобот очертил контуры ее головы, затем отступил.

— Дредноут, назови имя этой женщины.

На экране Дредноута появился текст.

ЧИКУ

ЧИКУ

ЧИКУ

Она посмотрела на Юнис. — Он довольно хорошо пишет по буквам, учитывая, что мы только что познакомились.

Юнис дотронулась до своей головы. — Я просто добавила это слово в его лексикон. Я могла бы заставить их говорить, если бы захотела — все, что мне нужно было бы сделать, это подключить к сети синтезатор голоса. Но им это не нужно, и мне тоже. Система позволяет им обмениваться символическими паттернами, даже когда они не находятся в поле зрения друг друга или находятся слишком далеко друг от друга для голосового общения.

— Итак, теперь у нас есть говорящие слоны. Даже если они на самом деле не разговаривают.

Текст изменился. Теперь там было написано:

ТАНТОР ? СЛОН

ТАНТОР >> СЛОН

— Тантор не равен слону, — перевела Юнис. — Тантор больше, чем слон, или превосходит его. Почему бы тебе не представиться? Сказать ему, что ты друг?

Чику не знала, смотреть ли ему в глаза или на экран. Ее взгляд переключился с одного на другого.

— Я друг. Я не причиню тебе вреда.

— Ты что, марсианка? Поговори с ним так, как ты бы разговаривала с трехлетним ребенком.

— Мне очень жаль. У меня на удивление мало опыта общения с говорящими слонами.

Экран снова изменился.

ТАНТОР

ТАНТОР

ТАНТОР

ТАНТОР >> СЛОН

— Я поняла намек. Они немного обидчивы из-за истории со слонами, не так ли? Что вы им говорили? Что они лучше слонов?

— Что они могут быть чем-то большим, чем просто слоны.

— Они вообще видели обычного слона?

— Нет, но я показывала им фотографии, описывала место, откуда они прибыли. Скажи Дредноуту, что тебе жаль.

— Мне жаль, — сказала Чику.

ДРЕДНОУТ ? ЗЛОЙ

ДРУГ ЧИКУ, ДРЕДНОУТ

— Что ж, похоже, тебя приняли. Слухи о тебе распространятся. Танторы знают, что любой мой друг — это их друг.

— Легко, когда у тебя не так много друзей, — сказала Чику.

— Резко.

Чику осторожно отступила на шаг от Дредноута. Остальные танторы наблюдали за ней со сдержанным интересом. Один из братьев — Кастор или Поллукс, она не была уверена, кто именно, — подтолкнул хоботом комок грязи. Чику услышала низкий гул, который невозможно было отнести к какому-либо отдельному животному. У всех на лбу были закреплены экраны, но только Дредноут вышел на связь.

— Как ты думаешь, еще не пришло время? — спросила Юнис.

— Для чего?

— Чтобы все мы покинули камеру и вошли в сам "Занзибар".

— Ты серьезно? Ты робот, обладающий сверхчеловеческой скоростью и силой. Это говорящие слоны.

— Я надеялась, что отношение к нам станет более терпимым после стольких лет. — Она подняла руку. — Дредноут, вы можете идти. Джаггернаут, Кастор, Поллукс — спасибо, что проведали меня. Увидимся перед исчезновением неба.

Танторы повернулись и ушли с поляны.

— Кто знал об этом месте? — спросила Чику.

— Как можно меньше людей. Джеффри и Лукас, естественно, и твоя мать, конечно, знали обо мне, по крайней мере, с самого начала.

— Что это значит?

— Самым приятным из возможных способов, Чику, я вырвалась из-под контроля твоей матери. После этого мы стали меньше общаться друг с другом. Это был вопрос обоюдных личных интересов. Чем меньше она знала обо мне, тем меньше ей приходилось скрывать от властей. Помни, я была совершенно вне закона. И чем меньше у меня было контактов с семьей, тем меньше был риск того, что мое собственное существование будет раскрыто. Я полагаю, тебя расстраивает, что все это произошло без твоего ведома?

123 ... 1314151617 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх