Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Элементалист: Аркан 3 - Императрица (1-7гл из 16)


Опубликован:
07.09.2015 — 18.04.2016
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гомункул никак неудачный бросок не прокомментировал.

— Привет, Катти! — мой фальшиво бодрый тон утонул в волне всхлипов.

— Элен, его нет! Нигде нет! Я уже и в больницы, и в морг звонила. Мобильный не берет!

— Подожди, не поняла — что-то с Эдмондом?

Долгий всхлип и минута, леденящая сердце.

— Он ушел вчера в обед... да, тебя же не было на ужине. Ушел, сказал, какая-то срочная работа. И до сих пор не вернулся, ничего не слышно. Я звонила Дориану, но он тоже пропал, его уже вторые сутки нет. Он, наверное, отправился его искать! Понимаешь?

— И ты понятия не имеешь, куда они собирались?

В трубке послышались сдавленные всхлипы.

— Значит, ты тоже, тоже ничего не знаешь?! Все этот ваш Орден...

Рыдания в трубке усилились, и я всерьез испугалась, что толкового ответа от сестры будет не добиться.

— Катти, послушай, я не смогу ничего сделать, если ты толком не объяснишь, в чем дело!

— Да я же говорю... Дориан пропал, Эдмонд, наверное, пошел его искать и тоже исчез. Он обещал вернуться вчера вечером, но уже сутки прошли! Я не знаю, что мне делать, Элен, а вдруг он... вдруг с ним беда?! Нет, Элен, я точно знаю, что с ним беда!

Догадка пришла мгновенно. Когда Дориана завалило камнями в коллекторах, я тоже знала, где его искать, а ведь Эдмонд сейчас занял мое место на службе у мага. И он вполне мог точно так же, как и я, спуститься за ним под землю.

— Катти, — я старалась, чтобы голос звучал спокойно. — Катти, послушай, я помогу... мне кажется, я могу помочь, но ты должна рассказать, что он говорил. Он Кенсингтонский парк не упоминал?

Она задумалась. Всхлипы подутихли.

— Нет, только... Я слышала, как они с Дорианом о какой-то записке говорили. Элен, а вдруг его убили?

Над ухом что-то щелкнуло. Я слишком крепко сжала телефон.

— Катерина! Немедленно возьми себя в руки, выпей успокоительное и ложись спать, — уже зная, что она возразит, я не позволила высказаться. — Я отправляюсь за Эдмондом немедленно, и имей в виду: когда завтра к обеду мы вернемся, ты должна быть в форме. Сида завезу Линде.

О том, что ведьма еще три дня назад переехала к Дориану, все были осведомлены.

— Спать немедленно! Никакому мужчине не понравится, если его встречает не очаровательная невеста, а сопливый монстр с мешками под глазами.

— А что, если...

— Никаких 'если'! Но жив, вернется к завтрашнему обеду. А теперь немедленно спать!

Я нажала на отбой и, крутанув в руке зародившуюся льдинку, метнула ее в мишень. Почти...

Сид улыбнулся.

— Возьми с собой Линду. Она может помочь с фейри, а ты почти ничего не знаешь о них.

С чего он заговорил о фейри? Их не должно быть в бру. Ведь не было же в той, другой реальности. Куда сильнее меня волновали живые мертвяки.

Я посмотрела на время: Хронос показывал начало двенадцатого ночи. Выспаться можно будет и днем, а сейчас самое время позвонить Генри.

Сэр Уорд раскололся сразу. Даже не пришлось для этого ехать к нему и уговаривать. Приди Эдмонд к положенному сроку, добиться подробностей было бы не так легко. Но сын не вернулся, и пожилой лорд понимал: отправляться на поиски было просто необходимо.

Оказывается, молодой Уорд перерыл всю библиотеку в поисках информации о фейри и, прихватив кое-какие артефакты из архива, бесследно исчез.

Мою идею посетить катакомбы Генри отмел сразу. И, пожалуй, был прав. Эдмонд не спускался под землю через коллекторы, он отправился в холм прямиком из Кенсингтонского парка. Вот и ответ, почему Сид посоветовал обратится к Линде. Удивительное существо этот гомункул.

Поблагодарив Генри и заверив его, что сделаю все возможное, я отправилась воплощать в жизнь самый сложный пункт созревшего в голове плана, а именно — уговаривать Линду мне помочь.

Я честно постучалась в дверь комнаты трижды, прежде чем войти.

Скромная спальня оказалась намного меньше моей в том, другом времени. Сразу понятно, что с горничной Дианой ведьма не поладила, а может, причина была в ревнивой экономке Дориана.

— Линда, нам надо срочно поговорить.

Девушка в алой атласной ночнушке с кружевом и такой же маске под цвет перевернулась на другую сторону.

— Пошла прочь!

Нет, точно с Дианой не поладила. Памятуя о пакостливой натуре служанки, я где-то даже посочувствовала ведьме.

— Линда, просыпайся. Мне нужна твоя помощь.

Маску сняли и недовольно прожгли меня гневным взглядом.

— Ах, это ты, недоделанная упырица. Завтрак подыскиваешь? Зря, я донором не работаю.

Ну, все! Я сдернула с недовольной красотки одеяло. Чудесно, бикини у нее тоже красные! Я начинаю ненавидеть этот цвет.

— Может, хватит стебаться? Я пришла поговорить, между прочим! Это касается Дориана с Эдмондом и ждать не может!

Она села на кровати, откинув за спину волну золотистых волос.

— Ну, говори, раз пришла. Я так поняла, спать ты мне все равно не дашь.

— Не дам, — безапелляционно заявила я, скрестив руки на груди. — Дориан и Эдмонд пропали. Если я понимаю правильно, где-то под Кенсингтонским парком.

— Не-е-е-т. Это там, где позавчера днем взрыв был?

Взрыв? Я упустила это из виду. Да, точно! И в прошлый раз об этом сообщалось в новостях. Взрыв метана обвалил часть парковой зоны и завалил катакомбы.

— Почти. Если я правильно понимаю, Эдмонд отправился выручать Дориана в бру, к фейри.

Минута молчания затягивалась. Я наблюдала, как округляются глаза ведьмы и поджимаются губы.

— Ох, ё... ты серьезно?

— Не знаю, у фейри ли Дориан, но Эдмонд точно в бру собирался.

О том, что хозяев холма на месте, скорее всего, нет, я ведьме решила не сообщать, избегая нежелательных вопросов.

Девушка стянула повязку, нахмурилась.

— За каким чертом ему понадобилось плестись к фейри? Погоди, а ты уверена, что Эдмонд именно так и поступил?

— Генри говорит, полдня вчера информацию по библиотеке искал.

Она помотала головой.

— И что я спрашиваю?! Ну, разумеется, он так и сделал! Тупоголовый братец, никогда своим привычкам не изменяет.

— Привычкам? О чем это ты?

— О чем? О том, дорогая. В этом несчастном городе три напасти, всего три: вампиры, Дориан и фейри. Да, еще инквизиторы до недавнего времени. И ненаглядный Эдмонд умудрился связаться со всеми!

— Ну, допустим, к инквизиторам его Дориан отправил.

— А в слуги к вампирам?

— Они не очень-то людям выбор оставляют, если ты не поняла.

— Ой, да брось! Будто бы людишки сильно возражают. Ты ведь и сама была не против шейку-то под укусы подставить, а?

Я подавила злобу. Не время. Успеем еще поругаться.

— Ты поможешь мне попасть в бру или нет?

Блондинка тяжело вздохнула.

— Дай мне двадцать минут.

Выехали мы через полчаса. Линде удалось меня удивить. Собралась ведьма не только быстро, но и выглядела при этом сногсшибательно.

Платье цвета бордо в пол, дорогие духи и столько драгоценностей я вживую никогда не видела. Белое пальтишко, накинутое на плечи ведьмы, смотрелось скромной упаковкой роскошного содержимого. Завитые волосы дополняли идеальный образ прекрасной женщины-львицы.

— Эльфы любят идеалы. И мне, как их дальней родственнице, негоже выглядеть замухрышкой, — заявила моя спутница, садясь за руль своего красного Peugeot. — Все ведьмы на острове в дальних предках имеют кого-то из благородных фейри, в наших жилах течет капля крови Туата Де Дананн, ты ведь знаешь.

Синяя блуза, которую я так и не успела переодеть, и линялые джинсы с черной курткой на фоне ведьмы выглядели жалко. С другой стороны, разодеваться было некогда и ни к чему. Фейри в бру все равно нет.

— Но ты не переживай, дорогая, говорить с королем буду я, — продолжала мурлыкать Линда. — Тебе не придется ничего делать.

Я с сожалением потеребила в ухе скромное серебряное колечко, вспоминая серьги, подаренные Дорианом. Жаль, нельзя было их надеть.

— Я думала, у фейри королева.

— Нет-нет, не путай! Даже не вздумай в их холме ничего такого ляпнуть! Это верная смерть.

Суровый выговор сестра Эдмонда подкрепила не менее жестоким взглядом.

— У фейри два дома, два мира. Верхний и нижний. Фейри верхнего мира — прекрасные существа со светлой сутью, — она поморщилась и исправилась.— Ну, по крайней мере, большинство из них. Фейри же нижнего дома — чудовища. И если ты плотно поужинала — послушайся: как только выйдем, поплюйся заранее. Потому что таких пакостей, как там, ты вряд ли где еще увидишь. Они жестокие, кровожадные и очень... жуткие. В нижний мир изгоняют уродцев, убийц и всех тех, кто не подходит под высокие мерки светлого дома.

— Спасибо, что предупредила.

Как все-таки хорошо, что фейри в бру нет.

— Если светлых фейри питают светлые чувства, чистые человеческие порывы и таланты, то темные больше любят боль, кровь, страдания и агонию. Мало того, они могут вызвать в тебе эти чувства, если коснутся пальцами твоих висков. Не позволяй этого никому из них, поняла? И руку не протягивай никому: это тоже приглашение.

Идти через сады пришлось довольно далеко, Линда на своих шпильках едва ковыляла, так что открывшийся черный зев провала в туннели я успела рассмотреть досконально.

Яма оказалась не меньше десяти ярдов в диаметре, и просевший газон выглядел в этом месте откровенно скорбно. Полицейской ленты на оцепление ушло наверняка не меньше ящика.

Ближе к дыре начало ощутимо вонять смертью, трава кое-где слиплась. Я наклонилась ниже, просвечивая фонариком сгустки черного гноя.

— Фу, — выдала Линда, демонстративно закатывая глаза.

— Странно. Выглядит так...

— Отсюда вывалила целая толпа трупов.

— Живых мертвецов?! — шепотом выдохнула я.

Она брезгливо переступила особенно грязный участок травы и бодро зашагала дальше. Спустя шагов десять, когда склизкая дрянь и провал остались позади, ведьма снисходительно пояснила.

— Ты правда не в курсе? Я думала, Сильвестр тебе скажет. Он с Алистером и моими девочками кучу сил потратили, чтобы сдержать этих трупаков, упаковать и отправить на тот свет. Они, знаешь ли, не маги совсем.

Я даже запнулась.

— То есть как? Мертвецы все-таки прорвались из катакомб? А люди?

— Люди, дорогая, думают, что имела место быть очередная волна общественных беспорядков. Есть пострадавшие, но без летального исхода.

— Но этого быть не может. Такого не было в прошлый раз!

— В какой такой раз? — заинтересовалась ведьма, я отмахнулась.

Мне не нравились новости, но судьба Дориана волновала больше. В той, другой реальности он упокоил всех мертвецов в катакомбах, что же пошло не так сейчас?!

Чем дальше, тем больше мне казалось, что эта реальность выходит еще менее удачливой, чем прошлая. И всему виной я. Сколько людей уже погибло, до чего может довести ситуация с Гербертом и моей меткой? И закончатся ли все эти напасти когда-нибудь?

Дерево, на мой скромный взгляд, ничем не выделялось из общей кучи таких же деревьев. Оно было старое, как большинство в Кенсингтонском саду, толстое и обсаженное какими-то кустами. Одна из толстенных ветвей гнулась почти до самой земли. Бороздки, похожие на морщины, в свете фонаря выглядели немного пугающе.

— Ну вот, — довольно заключила Линда, — пришли.

Прежде чем успела спросить, меня подхватили под руку и, осмотревшись, двинулись вокруг толстого ствола по кругу, чуть нагибаясь, когда было необходимо пройти под изогнутой ветвью.

Ведьма заговорила на непонятном мне языке, стараясь чеканить шаг как можно четче.

Я не отставала. Мы обошли дерево восемь раз. На девятом круге ведьма скинула на землю неказистое пальтишко, поправила волосы и, прежде чем ступить под склоненную ветвь, прошептала:

— Закрой глаза.

Я повиновалась и почти сразу их открыла, щурясь от яркого несолнечного света. Гомон голосов и музыки ударил по ушам, даже голова немного загудела.

— Пришли! — счастливо пропела ведьма и, наклоняясь ближе ко мне, восторженно прошептала. — Всегда мечтала попробовать попасть сюда!

Глава 7

Дорогу нам преградила ветвистая тень. Как следует проморгавшись, я шарахнулась в сторону. Отвратительно волосатый старик с очень длинными зубами потирал маленькие сухонькие ручки и поочередно приоткрывал то правый, то левый глаз. Алый, как цвет светофора, с маленькой белой точечкой зрачка в середине. Восемь его паучьих ног нетерпеливо подергивались. Из одежды на старике был только подранный клетчатый пиджак с одной-единственной пуговицей.

Он нависал над нами, издавая звуки, чем-то похожие на смех.

Линда присела в элегантном реверансе.

— Господин страж! Безмерное счастье — видеть вас, почтеннейший брат. Не окажите ли честь проводить меня с сестрой к его величеству?

Желтые зубы существа разомкнулись, демонстрируя оранжевый пузырчатый язык.

Как это понимать? Да? Или нет?

Из-за ближайшего дерева высунулось существо, похожее на гнома, с длинным хоботом вместо носа и рта. Человечек увидел меня, и его зубы на кончике хобота клацнули. Господи Боже, что же я натворила в этой реальности, если даже фейри теперь там, где их быть не должно? Что случилось? Почему они не покинули Бру?

Старик с паучьими ногами мгновенно обернулся и заскрежетал челюстями:

— Прочь! Добыча моя! Сам себе поймай.

Хобот грустно опустился, и человечек исчез.

— Повезло! Ах, как мне повезло! — причмокнул старикашка, снова потирая маленькими ручками.

Из всей этой ситуации стало ясно: к королю нас вряд ли кто-то поведет. Линда тоже это поняла и выступила первой.

— Почтеннейший! Мы прибыли на аудиенцию к королю. Я настаиваю, чтобы вы проводили меня к нему.

— Ишь, ты! — скрежет его голоса напоминал скрип в ветвях старых деревьев. — К королю она собралась! А за проход, значится, платить так-таки и не нужно?

Линда к такому повороту событий явно оказалась не готова. А я вспомнила, как Дориан дарил русалке драгоценности за то, что она нас пропустила.

— А это сойдет за плату? — я вынула из уха скромное серебряное колечко.

Старик покрутил его на пальце, примеривая, а потом, открыв рот, надел на один из выпирающих кривых зубов.

— Подходит.

То ли эти слова были сказаны мне, то ли просто констатация факта примерки.

— Да только за двоих маловато этого, и к королю кого попало не пущают. Ты — так вообще вся в железе явилась, а тряпки твои... срам. Авось решила, что Светлейший Дартирон подпустит к себе человечку в рванье?

Я протянула паукообразному существу вторую сережку. Он замялся.

Больше предложить было нечего. Я похлопала себя по карманам. Фантик от конфеты... а, вот — шоколадка.

Я вытащила шоколадный батончик, старик фыркнул.

— Больше нет ничего.

Фейри бросил взгляд на надменную Линду и, вздохнув, махнул рукой.

— Только одежу свою тут оставь.

Это он хорошо вопрос поставил. Ну, куртку я, допустим, сниму, а джинсы куда девать? Ходить по дому фей в одной блузке и нижнем белье как-то не совсем прилично. Стянула куртку, повесив на сук дерева, мысленно с ней прощаясь. Вряд ли я найду ее здесь по возвращении.

123 ... 131415161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх