— Похоже, у мистера Скайларка довольно ограниченный словарный запас, — тон диспетчера был таким же сухим, как и у Айзека раньше. — Я приложу его судимость к вашему делу.
— Весьма признателен, диспетчер.
— Теперь, что касается команды криминалистов, которую вы запросили... с ней будет немного сложнее. Поблизости от вашего местоположения нет ни одной полноценной физической команды, и даже те, которые находятся более-менее близко, какое-то время не будут свободны.
— Дело Шифр Эппл? — спросил Айзек.
— Получилось с первой попытки, детектив.
— Тогда это не обязательно должна быть полноценная команда. Похоже на дилетантский взлом с проникновением. Это не должно быть большой работой, так что я приму все, что вы сможете мне дать.
— Дайте-ка я посмотрю, что смогу найти... Ага! У меня действительно есть один специалист уже в Нью-Фронтире. Я, должно быть, смогу незаметно занести ваш запрос в ее очередь, поскольку времени на дорогу почти не потребуется. Вот так-то. Похоже, она будет готова быть у вас примерно через полчаса.
— Идеально. Я возьму это.
— Введено и принято. Что-нибудь еще?
— Ничего. Спасибо.
— С удовольствием, детектив.
Айзек закрыл окно и встал.
— Кефали, пусть робокоп проведет предварительный судебно-медицинский осмотр комнаты. Мы можем помочь специалисту хорошим стартом.
Прибыла пара полицейских Сатурна и забрала гангстера, ни разу не пожаловавшись на это, что Айзек оценил по достоинству после ненужной драмы в приемопередающей башне. Он сел на скамейку у спортплощадки и стал ждать эксперта-криминалиста, в то время как Сьюзен стояла рядом.
— Есть что-нибудь? — спросил Айзек, когда робокоп выплыл из квартиры Делакруа.
— Инфоструктура была стерта, и все ценное было вывезено. — Кефали покрутила своей тростью и села на систему, которая опустилась рядом с Айзеком на скамейку. — Остальное я оставляю специалисту.
— Уточни по квартире. Посмотри, есть ли у них какие-нибудь камеры наблюдения.
— Уже сделано. У них по девять камер на уровень, но половина из них неисправна, а остальные подключены к скомпрометированной информационной структуре. Там, должно быть, плавает около семнадцати программ, и все они борются друг с другом за создание поддельных видео. Мы не извлечем ничего полезного из этой неразберихи.
— Ну что ж. — Он пожал плечами. — Попробовать стоило. Ты сообщила хозяину квартиры об их проблемах?
— Все, что у них есть, — это вспомогательная программа, наблюдающая за происходящим.
— И это все? — Айзек покачал головой.
— Да, и его, казалось, не так уж сильно беспокоили взлом или разбитые камеры. Он дал мне контактную информацию по местному менеджеру апартаментов, и я оставила сообщение.
— Хм.
— Это преступление может быть никак не связано, — сказала Сьюзен.
— Почему вы так говорите? — спросил Айзек, хотя сам задавался тем же вопросом.
— Скайларк не производит на меня впечатления представителя элитной криминальной группировки, и я бы не ожидала, что какая-то случайная молодежная банда пойдет рука об руку с новейшим подразделением СисПола.
— Справедливое замечание, но Числа могут выступать в качестве чьей-то наемной силы.
Он проверил время, затем открыл переписку Эндовер-Чена с Нигейшн Индастриз и начал чтение. Одна из важных тем касалась неудачной проверки импеллера и попытки Нигейшн Индастриз попросить Эндовер-Чена отменить решение Делакруа. К его чести, на публике Эндовер-Чен твердо стоял на стороне своего коллеги, хотя и высказал Делакруа некоторые личные опасения по поводу того, что этот человек был слишком строг. Айзек сделал пометку осмотреть импеллер, когда они посетят компанию.
Он продолжил чтение, но едва пролистал оставшуюся корреспонденцию, когда на их уровень поднялась дискообразная форма беспилотного транспортера СисПола с высоким подвешенным снизу ящиком, закрепленном парой гибких рычагов.
Стройная темноволосая женщина в синем костюме СисПола поднялась по ступенькам и помахала ему рукой.
— Эй, Айзек!
— Нина? — спросил Айзек, поднимаясь со скамейки. — Что ты здесь делаешь?
— Чья-то бабушка увидела яблоко. А ты?
— Двойное убийство.
— Тебе сопутствует удача, — поддразнила она.
— Не сказал бы.
— Говорит парень, который только что прибыл на роскошном летательном аппарате.
— Я... — Он замолчал и нахмурился. Он попытался придумать остроумный ответ, но ничего не приходило в голову.
— Видишь? В чем-то я права, не так ли?
— Совсем чуть-чуть.
— О, я только начинаю! — Она взглянула на Сьюзен. — Что это за история с тем, что у тебя уже есть заместитель? И причем даже от Администрации!
— Твоя подруга, Айзек? — спросила Сьюзен.
— Вообще-то, сестра. — Он указал на них по очереди. — Сьюзен Кантрелл, познакомьтесь с Ниной Чо. Нина, Сьюзен.
— Просто для ясности, я его старшая сестра, — поправила Нина.
— Всего на шестнадцать минут, — добавил Айзек, закатив глаза.
— Все еще считается. — Нина протянула руку. — Приятно познакомиться с вами, Сьюзен!
— Взаимно. — Она пожала ей руку.
— Мой младший брат еще не доставил вам никаких неприятностей, не так ли?
— Нина!
— Ну... — Сьюзен неловко нахмурилась от внезапного вопроса. — Нет.
— Вы не обязаны его прикрывать, вы же знаете.
— Новая работа, новые вызовы. Вот и все.
— Ну, просто дайте мне знать, если он сделает что-нибудь невыносимое. — Нина хлопнула рукой по плечу Айзека. — Я приведу его в порядок!
— Хм. — Айзек сердито посмотрел на нее, стряхивая ее руку. — Я верю, что у тебя есть работа, которую нужно выполнять.
— Конечно, конечно. Где находится место преступления?
— Сюда. — Сьюзен подвела ее к квартире Делакруа. — Вот квартира погибшего агента.
— Боже. Говорят об отсутствии тонкости. Они пробили замок насквозь?
— Похоже на то.
Нина снова повернулась к гудящему транспортеру и присвистнула.
Шесть отсеков на ящике открылись, и шесть сферических дронов, напоминавших робокопа Айзека, зависли над ней.
— Заходите, мои милые! — Нина жестом пригласила внутрь, и дроны-криминалисты проплыли мимо нее. Она вызвала виртуальный интерфейс, нажала несколько клавиш, затем остановилась, чтобы скосить глаза на один из индикаторов. — Вы, должно быть, шутите надо мной.
— Что случилось? — спросила Сьюзен.
— Они обрызгали все помещение средством Анти-Грязь. Со стен капает эта дрянь! Вы можете в это поверить?
— Ну, ты же знаешь, что они говорят, — вздохнул Айзек.
— Что говорят? — спросила Сьюзен.
— Анти-Грязь, — нараспев произнес он. — Хорош для грязи, великолепен для преступлений.
— Это аэрозольная чистящая смесь, — добавила Нина. — На основе микроботов.
— Самовоспроизводящихся? — спросила Сьюзен, по какой-то причине в ее голосе звучало беспокойство.
— Нет, ничего подобного, — сказала Нина, — но микроботы прочешут любую поверхность, с которой соприкоснутся, прежде чем объединиться и отправиться к ближайшему мусоропроводу. Грязь, жир, клетки кожи, волосяные фолликулы, аэрозоль для дыхания, отпечатки пальцев, отпечатки обуви, что угодно. Анти-Грязи все равно. Он съедает все это.
— Некоторые преступники используют это вещество, чтобы заметать свои следы, — добавил Айзек.
— Так это все? — спросила Сьюзен. — Это так просто для плохих парней? Они опрыскивают это место и уничтожают все улики?
— Вряд ли! — Нина хрустнула костяшками пальцев, когда четыре ее беспилотника отправились обратно в ящик. — Эти дураки видят, как кто-то использует Анти-Грязь в кино, и думают, что это сработает в реальной жизни. Это орудие преступника, который не знает ничего лучшего. — Она покачала головой с лукавой полуулыбкой. — Они не понимают, какие игрушки есть в моем распоряжении. Мне их почти жаль.
Четыре беспилотника покинули контейнер, на этот раз с болтающимися под ними коробчатыми насадками.
— Все это только замедляет меня, — продолжала Нина, — и даже не настолько сильно.
— Вы говорите уверенно, — заметила Сьюзен.
— Потому что на этой работе со взломом повсюду написано "новичок". — Нина повернулась к Айзеку. — Я думала, у тебя для меня будет трудное задание.
— Ты хочешь задание потруднее? — многозначительно спросил Айзек.
— Честно говоря, я бы не возражала. С тех пор как я приехала, Равив заставляет меня бегать от одного испорченного пищевого принтера к другому, и все они одинаковые. Измененный паттерн файлов без каких-либо указаний на то, как они туда попали.
— Неужели Шифр Эппл действительно такая большая проблема? — спросил Айзек.
— Не так чтобы, — сказала Нина. — Все слишком остро реагируют, как чертовы дураки, на вандализм с пищевыми принтерами, но подразумеваемая угроза — это реальная проблема.
— Если преступник может изменить ваш рацион питания, — начала Сьюзен, — что может быть саботировано следующим?
— Точно, — согласилась Нина. — И именно поэтому все сходят с ума.
— Что ж, наслаждайся своим заданием по печати непродовольственных товаров, пока оно есть. — Айзек заглянул внутрь. — Как ты думаешь, сколько времени тебе понадобится?
— О, Айзек. Ты же знаешь, что лучше не спрашивать, — она мило улыбнулась ему. — Это будет сделано, когда будет сделано.
— Так и знал, что ты это скажешь.
— После этого мне нужно заехать в местный участок. Может быть, застану тебя там, прежде чем поднимусь на опору?
— Конечно, если мы будем рядом. Нужно что-нибудь от нас, прежде чем мы отправимся в путь?
— Нет, с этим я справлюсь.
— Тогда мы оставляем тебя наедине с этим.
— Может, нам направиться в участок полиции Сатурна? — спросила Сьюзен. — Допросить того парня?
— Пока нет. Мы можем задержать его на двадцать четыре часа без предъявления обвинения, так что он никуда не денется. Пусть он немного поварится в своей камере. Кефали?
— Да? — Она появилась у него на плече.
— Скажи Нигейшн Индастриз, что мы наносим им визит.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Автомашина проследовала по ближайшему спускающемуся пандусу на крышу промышленного сектора, неофициально получившего название "Нулевая полка". Нигейшн Индастриз заняла большую часть его объема, но Айзек заметил виртуальные вывески Митчелл Груп, АнтиГрав Корп, Реалити Контролз, Атлас, СорсКод и синдиката Тринх. Наряду с Нигейшн Индастриз, синдикат Тринх был второй компанией с действующим производством; все остальные выглядели так, как будто они находились в процессе создания новых заводов, учитывая виднеющиеся большие дыры, вырезанные в Нулевой полке, и массу расположенного наверху заводского оборудования, ожидавшего монтажа.
— Этот город, возможно, стоит на пороге хорошего экономического бума, — сказал Айзек. — Сюда переезжает много производителей экзотических материалов.
— Из-за потерь отрасли во время кризиса Династии? — спросила Сьюзен.
— Скорее всего.
Их машина припарковалась на небольшой стоянке для посетителей рядом с круглым гостевым центром с белыми стенами. Они вышли из машины и вошли через широкие стеклянные двери. Серый ковер привел их прямо к физическому администратору за стойкой, в то время как впереди с обеих сторон проплывали абстракции продуктов Нигейшн Индастриз: гравитонные двигатели различных размеров и мощности, горячие сингулярные реакторы для космических кораблей и станций, антигравитационное покрытие промышленного класса и выступающие шипы импеллеров времялетов.
Они остановились перед стойкой. Администратор, молодой человек с круглым лицом и серебристо-светлыми волосами, склонил к ним голову.
— Здравствуйте и добро пожаловать к нам в Нигейшн Индастриз в Нью-Фронтире. Чем могу вам помочь?
— Детектив Айзек Чо, СисПол, Фемида. — Он предъявил администратору свои верительные грамоты. — Моя ИС позвонила заранее. Вице-президент Ортиз, должно быть, ожидает нас.
— Одну минуту, сэр. Дайте я проверю. — Он открыл виртуальный маршрут. — Да, вот он где. — Он открыл окно связи и дал ему прозвонить несколько раз.
— Надеюсь, это что-то важное, — проворчал низкий, скрипучий голос на линии. — Я чертовски уверен, что установил флажок "не беспокоить". Ты хоть представляешь, с какими проблемами я сейчас сталкиваюсь?
— Нет, сэр. — Администратор подпер щеку кулаком. — Вы хотели бы поговорить об этом?
— А я бы стал? Производство подбрасывает мне все возможные оправдания, в то же время отставая на восемь процентов от сегодняшних квот. Восемь процентов! Техобслуживанию нужна моя голова, потому что я сократил время их работы на принтере до того, каким оно должно быть. Экзотический принтер номер семь только что вышел из строя, и теперь техобслуживание указывает на меня пальцем как на причину, по которой у нас нет нужных запасных частей в резерве. ИТ-специалисты в своей бесконечной мудрости решили, что сейчас самое подходящее время для выпуска последнего исправления безопасности, поэтому экзотические принтеры номер один, два и три испытывают проблемы, и, возможно, их придется отключить, чтобы удалить исправления. Качество кричит на меня из-за каждого маленького микроскопического отклонения в том, что мы производим сегодня, и они думают, будто выбросить половину этого в мусоропровод -замечательная идея. И все эти проблемы обрушились на меня за последние два часа! Так что, да! Я сейчас немного занят!
— Я понимаю это, сэр, — сказал администратор с впечатляющим терпением, — но здесь детектив Айзек Чо, который хочет вас видеть.
Огонь и сера с хрипом вырвались из голоса, как сдувающийся воздушный шарик. — Черт. Ммм, верно. Скажи ему, что я сейчас поднимусь.
— Обязательно, сэр. — Администратор закрыл окошко. — Наш вице-президент скоро поднимется, чтобы встретиться с вами, детектив. Могу я предложить вам что-нибудь перекусить, пока вы ждете?
— Похоже, он находится под большим давлением, — заметил Айзек.
— Так было со времен кризиса Династии.
— Спрос и предложение? — спросил Айзек. — Спрос больше, чем вы можете удовлетворить?
Администратор кивнул. — Поскольку проблемы уходят, я полагаю, что это хорошее положение.
Дверь в антигравитационную шахту за стойкой распахнулась, и оттуда выплыл коренастый мужчина. На нем был черный костюм с широкополой шляпой и логотипом Нигейшн Индастриз, приколотым к высокому воротнику. Над его плечом парил овальный аметист — визуализация его интегрированного компаньона. Он заметил Айзека и компанию, разгладил свой костюм и обошел стойку.
— Детектив, очень приятно. — Он протянул руку. — Честер Ортиз, вице-президент по операциям в Нигейшн Индастриз на Нью-Фронтире и менеджер по работе с клиентами для всех контрактов Гордиева подразделения. К вашим услугам, сэр.
Айзек пожал ему руку, затем представил Сьюзен и Кефали.
— Спасибо, что нашли время встретиться с нами в своем плотном графике, мистер Ортиз.
— О, вовсе нет. Это был адский день для нас, и я бегал вокруг, как сумасшедший, но я все равно слышал новости. — Он сверкнул улыбкой, полной мрачной решимости. — Какой ужасный несчастный случай. Мы с нетерпением ждали возвращения доктора Эндовер-Чена на место рядом с нами.