Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вы пожалеете об этом! — крикнул апостол и сразу же получил в зубы от телохранителя.
Сплюнув кровь и осколки зубов он хотел еще что-то сказать но хорт не собирался позволять оскорблять короля и пудовые кулаки еще несколько раз прошлись по апостолу. Мощные удары заставили тело и разум представителя инквизиции разойтись по разным углам. Когда официальная часть была завершена внимание наконец обратили и на Волкера.
— Прошу прощение за испытание, но я должен был убедиться что ты не самозванец несмотря на заверения моего брата.
— Да пустяки, — отмахнулся Волкер поднимаясь на лежаке. — У меня сейчас единственное желание, утолить безумный голод внутри.
— С этим проблем не будет, — рассмеялся король. — Я уже распорядился организовать грандиозный пир. Я и не надеялся увидеть хранителя духа Серебряного крыла. Думал, что все это сказки для не очень образованных, а оказалось что нет. Мой брат оказывается все это время был прав. Пожалуй, это первый случай когда я ошибся, и очень рад этому. А теперь прошу за мной, тебе нужно восстановить силы.
Селеста взяла Волкера под руку, чтобы ему было легче идти, а Перси встал по другую сторону.
— Надеюсь на этот раз обойдемся без твоих чудо зелий, — шепнул Волкер хронисту.
— На этот раз обойдемся, — согласился Перси. — За пару дней хорошего питания ты полностью восстановишься, а под защитой короля нам опасаться нечего.
Королевская кухня постаралась на славу, и когда они попали в зал с накрытыми столами у Волкера даже неприлично заурчало в животе. Блюда соревновались между собой не только во вкусе, но и в красоте оформления. Пока Волкер с Селестой насыщались прекрасными угощениями их никто не беспокоил. Король ел мало, он в основном дегустировал вина, которые ему регулярно предлагались. Наконец жажду голода Волкеру удалось погасить и он расслабленно откинулся на спинку высокого стула. Между тем к королю вернулся телохранитель, которого он перед этим куда-то отсылал. В руках хорта находилась большая шкатулка.
Его высочество приподнял руку привлекая к себе внимание. Вельможи до этого времени шептавшиеся о чем-то своем, притихли, и сосредоточили внимание на короле. Селеста с Волкером тоже посмотрели на короля. Скорее всего теперь настало время отвечать на возникшие вопросы короля. Селеста промокнула губы салфеткой и приготовилась слушать. Король, выдержав необходимую паузу, обратился не к егерю а к Селесте.
— Мне известно что ты не егерь, а бывшая капитан-инквизитор, — произнес король. — Сломав меч ты разорвала цепь удерживающую тебя в прошлом, и я надеюсь что ты вскоре станешь полноценным егерем в моем королевстве. А егерь без оружия не может существовать, и я хочу чтобы ты приняла мой подарок.
Селеста встала и подошла к королю. Он вынул из шкатулки два великолепно исполненных боевых ножа и протянул их Селесте. Она приняла дорогой подарок и опустившись на одно колено пообещала что не опозорит этого оружия.
— Не сомневаюсь, — ответил он. — Продолжайте веселиться, — обратился король к участникам пиршества. А мы с нашими новыми друзьями на время покинем вас.
Король встал и вышел из зала, следом последовал Волкер, Селеста и хронист. Они прошли в небольшой рабочий кабинет его величества. Оставив телохранителей за дверью король занял удобное кресло за столом. В кабинете остались только король, его советник, и виновники торжества.
— Я уже дал распоряжение об открытии у нас ордена хронистов, — произнес король. — Но лишь с одним условием. Все описания убитых хищников и их количество, должны копироваться и отсылаться в мою личную библиотеку.
— С этим не возникнет проблем, — заверил его Перси. — Мы так поступали и раньше пока власть не захватила инквизиция.
— Ну здесь она власть точно не захватит! — хлопнул ладонью о стол король. — Так что опасаться этого не стоит. Но у меня есть небольшая проблема.
— Какая? — подался вперед Перси.
— У меня всего два егеря, — указал он на Волкера и Селесту. — При всем вашем мастерстве и силе дарованной тебе Серебряным крылом, в моих владениях слишком много монстров, да и королевство у меня не маленькое. Мне нужны егери, много егерей. Но раздав всем желающим по паре ножей егерями они не станут. Их нужно этому обучить, и у меня лишь две кандидатуры которые могут с этим справиться.
Король не двусмысленно взглянул на Волкера с Селестой. Они удивленно переглянулись и даже не знали что и ответить на подобное предложение.
— Вот и договорились, — принял их молчание за согласие король. — Через пару дней у вас будет из кого отбирать первых претендентов для обучения егерской службе.
Волкеру ничего другого не осталось, как только кивнуть, соглашаясь на предложение короля.
— Торл объяснит детали, — указал король на советника. — Два дня можете отдыхать, и мой замок в полном вашем распоряжении.
Покинув кабинет они отправились в выделенные им покои. По дороге Торл объяснил что король отдал в их полное распоряжение арену и прилегающие к ней помещения. Лучшего места для обучения не придумать, а эти пару дней она будет занята. У короля остались несколько вопросов к арбалетчикам стрелявшим в Волкера, и советнику нужно найти на это ответы.
Доведя их до выделенных им комнат, советник попрощался с ними и удалился пожелав на прощание хорошо отдохнуть отпущенные им дни.
— Честно говоря я не рассчитывал заниматься преподавательской деятельностью, — произнес Волкер когда советник ушел.
— У нас ни у кого не было подобных желаний, — возразил Перси. — Но король прав, вам двоим с таким количеством монстров просто физически не справиться. Поэтому придется привыкать к новым реалиям жизни и готовить себе помощников. А вот Селесте эти пару дней будет очень трудно.
— Это еще почему? — удивилась она.
— У тебя довольно большая скорость, но ты все равно проигрываешь Волкеру, — пояснил Перси. — Хотя инквизиторов учили практически те же преподаватели, но зелье которое заставляет двигаться егерей очень быстро готовят только хронисты и для каждого егеря индивидуально. Инквизиция при всем ее желании так добраться до него и не смогла. Не буду скрывать, это довольно болезненная процедура, и ты можешь отказаться.
— Я слишком часто себе отказывала, думаю, настало время соглашаться, — ответила Селеста.
— Ну, в таком случае не будем терять времени даром.
Перси полез в сумку и достал из него небольшой флакончик.
— Погоди, у тебя что уже все готово? — удивилась Селеста. — Я думала ты пойдешь сначала собирать ингредиенты, затем долгие и мучительные составление правильных пропорций.
— Я позаботился об этом заранее, тебе ведь в любом случае придется пройти через это. Понимаю, вкус, как и последствия не слишком комфортные, но другого пути, чтобы стать егерем просто не существует.
— Ты лучше приляг, — посоветовал Волкер. — Поверь, так будет лучше для твоей головы.
Селеста последовала совету и легла на диван. Приготовившись к отвратительному вкусу она была приятно удивлена тому что настойка оказалась с легким малиновым вкусом. Вот только выражения лиц Волкера и хрониста ей определенно не добавляли оптимизма.
— Ну что связывать будем сейчас или немного подождем? — шепнул Волкер.
— Подожди, пусть она отключится.
Ждать долго не пришлось, Селеста закрыла глаза, и ее тело расслабилось.
— Сейчас! — крикнул Перси вынимая из сумки кожаные ремни, и бросая парочку Волкеру.
Егерь накинул петлю на руку Селесте и крепко примотал ее к ножке дивана. Тоже самое он проделал и с другой рукой. А вот Перси оказался не на столько ловок и успел справиться только с одной ногой. На вторую он набросил петлю и сразу же получил сапогом в грудь. Хрониста словно ветром сдуло и остановиться он смог только после того как поломал пару стульев и столкнулся со стеной. Доводить начатое хронистом пришлось Волкеру. И это оказалось не таким простым занятием как могло бы показаться со стороны.
Селеста и до этого не была слабой, а напиток добавил ей еще и скорости. Прежде чем Волкер сумел справиться с ногой, ему пару раз крепко досталось от любимой женщины. Когда все было закончено к нему подошел Перси, потирая ушибленную грудь. Селеста пыталась вырваться и скорее всего разнести все и вся, но крепкие ремни удерживали ее от подобных поступков. Зрачки у новоиспеченного егеря расширились до максимальных размеров, и Перси с Волкером бросились закрывать окна чтобы не повредить еще не сформировавшееся ночное зрение. Селеста пока не могла управлять организмом, да и в здравом уме она тоже сейчас не находилась. Примерно через полчаса она перестала плеваться пеной и скалиться на Волкера с хронистом.
— В следующий раз предупреждать надо, что она будет такой буйной, — смахивая пот со лба, произнес Волкер.
— Да я и сам не ожидал такой реакции. Нет, то что реакция должна быть это не секрет, но чтобы такая бурная.
— Кормить ее сам будешь, — предупредил Волкер. — Не хочу, чтобы она мне пол руки оттяпала.
— А мне значит можно? — ушел в оборону Перси.
— На комплимент нарываешься? — взглянул на него Волкер. — У тебя огромный опыт по подготовке егерей, не думаю, что с Селестой ты испытаешь трудности.
— Ну, она конечно не подарок, но думаю я вполне могу справиться с ней, — сдался Перси.
— Вот и отлично, а я пойду пока прилягу.
Волкер добрел до кровати и не раздеваясь грохнулся на нее. И практически сразу же засопел, оставив на хрониста заботу о двух егерях. Перси пожал плечами и приступил к подготовке своего рабочего места. Ему будут необходимы настойки и жидкая еда, о которой он уже предупредил кухню. Селеста около суток сама не сможет есть, и ему придется кормить ее насильно, по чуть-чуть вливая перетертую пищу. А вот оставить ее на сутки без еды нельзя, у организма в этот отрезок времени будут большие затраты и если их не пополнять, то возможен и летальный исход. Перси уже был свидетелем подобного случая. И самое печальное в том, что первого егеря, которого он пытался ускорить скончался у него на глазах.
Перси долгое время не мог оправиться оттого, что по его вине погиб егерь. Он даже подумал, что из него не получиться хронист и ордену будет лучше если он покинет его. Но когда наставник Перси прочитал прошение об уходе, он уговорил своего ученика еще один раз попробовать, а уж потом решать. Многие егери гибнут во время ускорения, но они к этому готовы и осознано идут на подобный шаг. В итоге Перси попробовал, и у него получилось. Волкер остался жив и из него вышел один из самых лучших егерей. А теперь от хрониста зависит Жизнь Селесты, и он не собирается повторять прошлых ошибок.
Два дня для Волкера пролетели как один, чего нельзя было сказать о Перси. Он за все это время так и не прилег, между приступами Селесты готовил очередное зелье, и от того, как она реагировала на него, давал то или иное средство. Наконец она очнулась и поинтересовалась — какие извращенцы примотали ее к дивану?
— Волкер, можешь ее отвязать, она стала полноправным егерем, — произнес Перси и упав на пол сразу же захрапел.
Волкер отвязал ремни и Селеста смогла размять затекшие мышцы. Первое что она сделала после того как встала на ноги это заперлась на три часа в ванне. Перси никто не трогал и он прекрасно выспался, советник пришел к ним лишь на следующее утро. Он сообщил что первые претенденты отобраны и по всему королевству разосланы курьеры с приказом короля об основании егерской службы. Желающие поступить на службу королю, должны пройти обучение и сдать экзамен. Первые три десятка уже отобраны и ждут на арене.
Слух об арене глубоко засел в подсознании хортов как место казни и когда тридцать могучих воинов загнали в самый ее центр они занервничали. И хотя им объяснили, что это всего— лишь проверка и если они ее пройдут то арена станет их местом обучения, внутренний страх все равно не позволял им расслабиться.
— Ну и как тебе контингент? — спросила Селеста, смотря со стены на озирающихся по сторонам хортов.
— Да ребята вроде крепкие.
— Все хорты ребята крепкие.
— Ну и чего ты тогда от меня хочешь? — пожал плечами Волкер. — Сейчас спущусь и проверю их в деле, а там уже видно будет. Я же в конце-то концов егерь и какой из меня к чертям собачим преподаватель.
— Это нелегко, но тебе ничего другого не остается, а изводить хищников на твой век хватит, — успокоил его Перси.
— Ну в таком случае чем раньше начнем тем раньше я смогу заняться делом, которому меня учили.
Спустившись на арену Волкер придирчиво осмотрел претендентов. Они честно говоря не испытывали большого восторга от вида егеря. Им рассказали что их обучать будет хранитель духа, но забыли упомянуть, что он не хорт, а человек из-за океана.
— Кажется ты их не сильно впечатлил, — поддела Волкера Селеста. — Они явно рассчитывали на кого-то покрепче тебя, красавчик.
Селеста слегка хлопнула его по заду и отошла к стене где на скамейке сидел Перси. Волкер остался один на один с тридцатью хмурыми хортами, которые не скрывали своего разочарования от вида хранителя духа.
— Ну, в общем давайте знакомится, — произнес Волкер, потому что ничего более лучшего придумать не смог. — Я Волкер, егерь, и по приказу короля буду обучать вас навыкам моего ремесла. Вы уже прошли предварительный отбор, но это всего лишь начало. Первое что вам нужно освоить это владение ножами. Как боевыми, так и метательными. Кувалды, двуручные мечи и другое убийственно-длинное оружие придется забыть. В большинстве случаев вы будете истреблять хищников в узких туннелях, или в буреломе. Одним словом, длинна меча будет играть огромную роль в вашей дальнейшей жизни. До этого времени вы вступали в бой с монстрами лишь там где было удобно вам, и где ничего не мешало помахать двуручным мечем. Но став егерем вам придется лезть в логово к чудовищам, а не сидеть в поле в надежде что кто-нибудь из хищников настолько проголодается, что решиться на отчаянный поступок и полезет на вас. Судя по количеству монстров в округе вы придерживались именно такой методики. Я вижу в ваших глазах не росток сомнений, а скорее целое дерево. И дабы найти с вами общий язык, я позволяю вам попытаться намять мне бока. Не переживайте, соломинку тащить не придется, бить меня можете начинать все сразу.
Волкер снял плащ, вынул ножи и положил их сверху, туда же последовали и метательные лезвия. Наконец он остался в одной жилетке и совершенно без оружия. Хортов это даже немного оскорбило, и поведя могучими плечами претенденты решили проучить субтильного с их точки зрения человека. С хмурыми лицами и бугрившейся мускулатурой они двинулись на Волкера.
Хронист Перси: Запись пятнадцатая.
Для хортов лучшим убеждением служил собственный опыт и отказываться от него они не собирались. Насколько мог судить Волкер эти тридцать действительно прошли жесткий отбор. Хорты были быстры и уверенны в собственных силах, и честно говоря не очень верили в то, что именно он является хранителем духа. Сложность у егеря заключалась в том, что ему не нужно было их калечить, а это накладывало некоторые ограничения на арсенал приемов, которые мог использовать Волкер.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |