Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Предел свободы. Часть вторая


Автор:
Опубликован:
21.08.2013 — 24.11.2014
Читателей:
17
Аннотация:
фанфик по ГП.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Слишком много всего происходит в этом году. Эту мысль Гарри обдумывал, когда они с дядей ехали встречаться с Люциусом Малфоем. Да, да, с тем самым чистокровным фанатиком, которого не так давно признали виновным в произошедших в школе событиях. Поттер не был уверен, что именно этот человек стоял за случившимся в школе. С другой стороны, он и понятия не имел, кому вообще могло все это понадобиться. Версию с придурком-Гойлом, который не знал куда деть василиска, он отмел сразу.

Когда Вернон постучался в дверь его комнаты, а затем предупредил, что их ждет серьезный разговор, Гарри не знал, что и думать. Поттер неприятно удивился, что дядя начал за его спиной вести переговоры с Малфоем. Дурсль объяснил Гарри, что Малфой-старший хочет заключить нечто вроде магического союза. Люциус предлагал объединить усилия, направленные на выживания их родов. На словах его обещания звучали весьма щедро — около пятидесяти миллионов английских фунтов и сведения о единственном крестном Гарри Поттера, Сириусе Блэке. Кроме того, Малфой обещал ему помочь разобраться в хитросплетениях политики волшебного мира. Доступ к ряду редких работ по рунной магии должен был стать приятным бонусом.

Люциус же помимо союза хотел, чтобы Вернон помог ему сбежать из тюрьмы. Гарри мучило два вопроса — почему такой человек, как Малфой, будет полагаться в таком важном деле на маггла, и кто, черт побери, такой этот Сириус Блэк?

Мальчик получил стопку старых газетных вырезок, где подробно описывались злые деяния наследника великого темного семейства. Выглядело впечатляюще. Сириус Блэк казался настоящим маньяком. Именно чтобы прояснить все обстоятельства, Гарри и согласился отправиться на эту встречу, ведь, в конечном итоге, последнее слово было за ним, что не слишком радовало Вернона, который уже представлял, сколько он сможет положить себе в карман. В конце концов, за вычетом расходов на проведение акции, все остальное можно было смело вносить в графу прибыль.

И теперь они ехали на север. Гарри немедленно вспомнил о позапрошлогоднем путешествии на остров. Не обернется ли нынешняя встреча столь же несуразно?

Наконец он подъехали к небольшому придорожному кафе, и первым, что бросилось Поттеру в глаза, была припаркованная недалеко от входа красная ламборджини, которая смотрелась в подобном месте... довольно странно.

У Гарри мелькнула мысль, что, возможно, Люциус прибыл на место раньше. Так и оказалось.

Когда они вошли в кафе, игнорируя негромко звякнувший колокольчик над входом, то заметили нужного им человека.

Мальчик отметил, что волшебник довольно ответственно отнесся к необходимости надеть маггловскую одежду — на нем был вполне приличный джинсовый костюм и темные очки, которые тот не стал снимать даже в помещении.

По крайней мере, он показал большее знание эпохи, чем мистер Уизли. Впрочем, он все равно привлекал к себе много внимания. Было ли это из-за того, что он приехал на ламборджини, или цедил дешевый растворимый кофе с таким выражением, будто находился на королевском приеме и получил эту чашку из рук Ее Величества, неизвестно. Гарри склонялся к тому, что виной всему была трость, которую Люциус притащил с собой в кафе.

В общем, Джеймс Бонд оказался из него никудышный. Дядя, видимо, склонялся к той же мысли.

— Может быть, мне стоило надеть мой волшебный костюм, а? — Вернон хлопнул Гарри по плечу и, не дожидаясь ответа, направился к столику.

Поттер же еще раз оглядел представшую перед ним картину, вспомнил свою догадку на входе в кафе и пришел к нехитрому выводу:

"Хочешь найти Малфоя — следуй за тоненьким шлейфом пафоса, который потянется за ним даже в самую глубокую нору, буде он решится переждать неприятности. Затем следует выяснить, где находится самое аляписто-роскошное место и вы, без сомнения, найдете представителей этого семейства там".


* * *

— Кажется, я выбрал неправильное средство передвижения, — равнодушно произнес Люциус, затем он отпил последний глоток кофе, всем своим видом выражая высочайшую степень удовлетворения, и продолжил: — Ну и дрянь. Как только магглы это пьют? Впрочем, к делу. Итак, я полагаю, что ваш дядя передал вам мои условия и, надо полагать, вы, как минимум, готовы обсуждать возможность принять мое предложение. К сожалению, мое время на свободе крайне ограничено, а на меня самого наложены всевозможные чары слежения. Именно поэтому мне пришлось добираться сюда маггловским транспортом. Верите ли, но сейчас на моей палочке такие же следящие чары, как и на вашей. Как во времена моей юности.

Люциус аккуратно вытер губы салфеткой, которую позже столь же аккуратно положил на край стола.

— Время, как я уже сказал, не терпит. Я хочу союза между нашими родами, мистер Поттер. Со всеми возможными магическими обязательствами. Чары будут завязаны на вас и моего сына Драко. Соответственно, пока хоть один из вас жив, магия, связывающая рода Поттеров и Малфоев, не иссякнет. То, что я готов предложить, вам известно. Заключим союз, затем вы получаете деньги, как уж вы разделите их между собой — не мое дело. Миллион галеонов — колоссальная сумма. По моим оценкам, ваш род, мистер Поттер, обладает состоянием примерно в четыре миллиона. А Поттеры всегда считались весьма состоятельными. Затем ваш дядя вытащит меня и Сириуса Блэка из тюрьмы. Если он окажется виновным, то поступайте с ним, как считаете нужным. В противном случае, освобождение крестного отца должно прийтись вам по вкусу. Что касается книг и прочего, то об этом имеет смысл говорить после того, как я покину стены Азкабана, куда мне предстоит вскоре отправиться. Вопросы?

Вернон мотнул головой, давая возможность племяннику узнать все, что его интересует. В конце концов, именно он должен разбираться во всех этих магических делах.

— Я не дам своего согласия, — Гарри выдержал паузу, — до тех пор, пока не выясню ваших мотивов.

— Гриффиндор, — усмехнулся Люциус. — Боюсь, что выяснение займет у вас очень много времени, и вы вряд ли преуспеете в этом. В другое время я бы получил с вас многое за одну возможность думать, что вы знаете мои намерения. Но сейчас не до игр. Скажу прямо. Вы не обладаете ни связями, ни богатством, которое могло бы заинтересовать Малфоя, — он интонацией подчеркнул последнее слово, — ваши магические способности можно даже не обсуждать.

Малфой держал паузу.

— Однако, — он говорил задумчиво и слегка неуверенно, — Дамблдор видит или притворяется, что видит, в вас что-то. Но дело даже не в этом... Судя по ряду признаков, он бережет вас. Для чего? Не знаю. Но это и не важно. Под защитой директора вы в безопасности, и, до некоторой степени, ваше ближайшее окружение, в котором я надеюсь увидеть и Драко, с которым связаны все надежды моего рода. Отсюда и мое стремление ограничить союз одним поколением. Дольше не имеет смысла. То же самое с обучением. Драко нужен союзник, а не балласт, прошу прощения за прямоту. Сейчас союз с вами — наиболее приемлемый вариант. И я готов щедро платить. Мои предки сколотили, без преувеличения, огромное состояние. Но какой в нем смысл, если род прервется?

Гарри задумчиво кивнул.

— Я еще раз обдумаю ваше предложение. Дядя Вернон передаст вам ответ.

Люциус поднялся, не глядя бросил крупную купюру на стол и отправился к выходу.

Когда он приближался к дверям, один из посетителей кафе крикнул ему вслед:

— Классная тачка, чувак!

Малфой-старший повернулся к говорившему и, слегка склонив голову, продемонстрировал, что комплимент услышан.


* * *

Пригород Лондона, в то же время.

Гермиона обрадовалась, когда раздражающий звук телефонного звонка утих. Мама взяла трубку. К удивлению девочки, покой продлился недолго.

— Дорогая, тебя к телефону.

Младшая Грейнджер раздраженно отложила книгу, недоумевая, кто мог позвонить ей, и зачем этому кому-то отвлекать ее от столь важного занятия, как чтение. Она подошла к столику, возле которого стояла мать, передавшая ей трубку и успевшая с усмешкой сообщить:

— Какой-то мальчик. Говорит, что вы учитесь с ним в школе.

Гермиона была в замешательстве.

— Алло, — неуверенно произнесла она в трубку.

— Эээ... Привет, Гермиона. Это Дин. Дин Томас.

— Дин? — удивленно переспросила она. — Откуда у тебя мой номер? Ой, то есть, извини, просто как-то это неожиданно. Как твои дела?

— Нормально, учитывая недавние события. Твой номер был в телефонной книге. Грейнджер — не самая распространенная фамилия. Я просто обзвонил всех и спрашивал, здесь ли живет Гермиона.

Девочка смутилась и не нашла, что ответить. Повисло неловкое молчание.

— Слушай, — собрался с мыслями Дин, — ты бы не хотела сходить в кино?

— В кино? Мммм, Дин... Я не думаю, что это...

— Да брось! Посмотрим кино, поедим попкорн... — продолжал настаивать Томас.

Гермиона еще раз обдумала это предложение. Ей еще никогда не предлагали сходить в кино. Не считая родителей, разумеется.

— Ну, хорошо.

— Отлично! — ответил Дин. — Как насчет среды?

— Хм, ты знаешь, я занята, — сказала Гермиона, решившая, что не стоит соглашаться с первым же предложением. — Давай лучше в субботу?

— Договорились! Какой у тебя адрес?

— Так, записывай...


* * *

Несколько дней спустя.

Комедия была хорошей, попкорн вкусным, а беседа приятной. Гермиона втайне опасалась, что все пройдет гораздо хуже. Она много говорила об учебе. Спросила, приступил ли Дин к выполнению домашних заданий.

Томас отвечал уклончиво. Домашние задания — это такая штука... время, чтобы их сделать, есть всегда, а в итоге опять не успеваешь. Гермиона не одобряла такой подход. Сошлись на том, что Дин не совсем понимает некоторые принципы трансфигурации, а она пока что не готова судить, почему один футбольный клуб лучше другого, и почему Финниган не прав, считая, что квиддич интереснее футбола.

Наверное, с этого все и началось. Компания парней примерно их возраста подхватила тему футбола и начала обсуждать ее между собой. Грейнджер не видела в этом ничего предосудительного, но, видимо, Дину так не казалось. Он все чаще отвлекался от разговора, чтобы послушать, о чем говорит эта компания. Девочка старалась не подавать вида, что уязвлена, однако внезапно ей захотелось, чтобы все это закончилось побыстрее, что вскоре и случилось.

Они уже выходили из развлекательного центра, когда сзади послышались шаги.

— Да говорю вам: Ливерпуль — отстой! Не представляю, каким идиотом надо быть, чтобы болеть за эту команду! — горячо говорил самый высокий из компании ребят.

Дин остановился, а затем, повернувшись к Гермионе, сказал:

— Извини.

Он пошел к беседующей четверке.

— Эй, ты! — они остановились и смотрели на подошедшего Томаса. — Сам ты отстой!

И Дин с размаха ударил другого энтузиаста футбола в лицо.

Потом была драка, которая продолжалась до тех пор, пока не подоспела охрана развлекательного центра.

Что ж, теперь Гермиона могла точно сказать, почему она не любит спорт.


* * *

Литтл-Уиннинг, начало июня 1993.

Прорицание и Руны. Именно эти предметы он указал в письме, которое он отправил на имя профессора Флитвика, который временно исполнял обязанности заместителя директора и озаботился тем, что оповестил второкурсников о необходимости выбрать дополнительные курсы, и даже был столь любезен, что предоставил список возможных вариантов. Однако в данный момент учеба заботила Гарри меньше всего на свете.

Он принял предложение Люциуса Малфоя, который в настоящий момент находился в одной из самых страшных тюрем волшебного мира. Необходимые клятвы были произнесены, и даже совершен обряд, магически подкрепляющий союзные отношения двух родов.

Ему довелось встретиться с Драко. Его одноклассник был собран и полон решимости исполнить волю отца, с которым распрощался всего через неделю после того, как все было выполнено.

Они не вели долгих дискуссий. Хотя, честно говоря, лесная поляна, светящийся от переполнявшей его магии рунный круг... как-то не располагали к общению. В общем, обстановка была не та. С другой стороны, это ведь волшебный мир — здесь такое как раз может считаться рабочей атмосферой. Но в итоге все вышло, как надо. Магия подтвердила клятвы.

Дядя Вернон принялся готовиться к операции по освобождению узников. Или узника. Неизвестно было, виновен ли Сириус Блэк. Что касается денег, то оставшееся было решено разделить пополам. Без Гарри такая сделка не была в принципе возможна, без старшего Дурсля — не была осуществима.

Гарри не знал, как Вернон собирается организовать побег из места, откуда, как говорят, невозможно сбежать. На все вопросы дядя лишь уклончиво отвечал: "Силовой вариант". А в последний раз, не выдержав очередного града вопросов, он просто кинул на стол стопку фотографий:

— Вот эти ребята. В них наш ключ к успеху.

Гарри не знал, что и думать. А Вернон продолжал готовиться. Пить с Энтони Мюрреем. Играть в покер с Сэмом Дженкинсом. Обсуждать женщин с Конноном Диггетом и вести размеренные философские беседы с Грегори Баскетом.

Все они были совершенно разными. У них были разные вкусы, интересы, жизненные позиции. Но их объединяло одно — они служили в британских ВВС.

15.07.2013

Глава 15

Литтл-Уиннинг, июнь 1993.

Время летело незаметно. Вернон был постоянно занят подготовкой к предстоящей операции, а Гарри безуспешно пытался вытянуть из него хоть какие-то подробности. Единственное, что ему удалось узнать к настоящему времени — Сириус Блэк, судя по всему, был невиновен. По крайней мере, Люциус Малфой, заплативший некоторую сумму, чтобы его поместили в камеру рядом с местом пребывания крестного Поттера, считал именно так.

Казалось бы, а зачем вообще нужен считающийся опасным преступником крестный? Да и длительное пребывание в тюрьме могло не лучшим образом сказаться на его психическом здоровье.

Размышляя над этим вопросом, Гарри испытывал легкие угрызения совести, потому что, помимо простого желания хоть чем-то помочь старому другу родителей, среди его мотивов было и стремление освободиться от официальной опеки директора в магическом мире. Этот момент в письме разъяснил Малфой-старший, который, однако, держа в уме свои интересы, был против столь резких шагов. Впрочем, пока он находился за решеткой, его мнением можно было и пренебречь.

В общем, пока Гарри оставался в неведении по поводу того, как будет проходить освобождение его крестного, однако будучи вынужденным обдумывать свою линию поведения.

А между тем на Тисовую вернулся Дадли. В своей школе он немного растерял форму и выглядел рыхловатым по сравнению с тем, каким он был в прошлом году. Но других изменений на первый взгляд видно не было. Впрочем, вскоре Гарри пришлось убедиться, что иногда первоначальная оценка не соответствует действительности.

В отсутствие дяди Вернона Петунья позволяла Дадли очень и очень многое. Так, он мог уйти в обед и вернуться около полуночи и заявить, что пил чай в доме друзей, и тетя ему безоговорочно верила.

Гарри возвращался из супермаркета с покупками, за которыми тетя отправила его двадцать минут назад.

123 ... 1314151617 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх