— Спасибо!!! — просияла девушка.
— Если что-то потребуется — обращайся. Думаю, коммандер Иванова не откажется предоставить тебе каюту на время пребывания здесь...
— Конечно, Лорд Баал, — телепатка кивнула. — Я... Я побегу?
— Иди, Алиса, иди, — киваю.
Что же... Возвращаясь "к нашим баранам", вопрос с потенциальным визитом вежливости от теней стоило всё же решить... Как я и говорил Коронэ ранее, превентивный удар, хоть и был возможен, не был самым правильным с моей точки зрения решением — и главным доводом был тот неоспоримый факт, что видение будущего Великой Машины нельзя было считать гарантированным будущим. А потому... Как и в любом пророчестве, самым лучшим решением проблемы будет бездействие, а вернее, следование ранее выбранному пути, чтобы своими собственными поступками не привести как раз к тому исходу, которого собирался избежать.
Конечно, всегда оставался вариант отловить мистера Мордена, до сих пор с завидным постоянством мелькавшего в поле зрения камер станции, назначая многочисленные встречи и явно проворачивая какие-то одному ему понятные дела... Отловить и вкрадчиво намекнуть его "нанимателям", что перед каждой эскалацией конфликта стоит трижды подумать о результатах этого процесса и последствиях, к которым он может привести...
А после можно было точно так же, крайне вежливо, нанести визит вежливости послу Кошу, ещё более вкрадчиво поинтересовавшись, как "благородные доны" отнесутся к вполне адекватной и, уверяю вас, весьма симметричной реакции на прямую агрессию их коллег... хм... по "песочнице"... При всех их идеологических противоречиях и показной ненависти друг к другу, мне почему-то кажется, что каждый акт космической оперы, тянущейся уже не первую тысячу лет, режиссировался очень даже совместными усилиями... И сеть репликаторов выдавала весомые 62.133% такого исхода, хотя для более полного анализа и не хватало исходных данных...
И оба варианта выглядели одновременно и разумными и опасными с точки зрения подталкивания событий... Что опять возвращало к наилучшему выбору — пассивному ожиданию исхода ситуации. Но это совершенно не означает, что я просто махну рукой на полученные сведения. Именно поэтому, прямо сейчас все существующие на моей территории объекты репликаторов переходят в режим постоянного и тщательного сканирования окружающего пространства, а в системе, где располагается лабораторный комплекс, из блоков репликаторов собирается ряд оборонительных сооружений, рассчитанных на защиту планеты от атаки с орбиты, и... некоторое количество хат'таков для противостояния в пространстве. Вероятность того, что тени продемонстрируют что-то особенно неприятное и непредсказуемое, составляла 18.398%, что было небольшой величиной, чтобы паниковать, но однозначно достаточной величиной, чтобы оставаться настороже, как бы это параноидально ни выглядело.
Интерлюдия
— Вы видели выпуск новостей, капитан? — мрачная Иванова появилась на пороге кабинета Шеридана, опёршись плечом о косяк.
— Кто же его не видел... — вздохнул Джон, жестом приглашая коммандера садиться. — Хорошо ещё, пока не всплыла ваша запись с Великой Машины...
— Я думала, вы передали её, куда следует...
— Разумеется, передал, — кивнул мужчина, который и в самом деле уже успел переправить информационный кристалл в соответствии с полученными от Хейга инструкциями, — но такие дела не делаются в спешке... К тому же, — он снова вздохнул, — если бы информация всплыла прямо сейчас, на фоне этой записи...
Шеридан не договорил, просто махнув рукой. И вполне было, с чего — не каждый день можно услышать в выпуске межзвёздных новостей, что была обнаружена "новая, ранее неизвестная раса пришельцев, которая может представлять угрозу планетарной безопасности", для противодействия которой понадобятся "чрезвычайные меры"... простым обывателям эти слова ещё могли ничего не сказать, но все, кто имел хотя бы какое-то отношение к командной вертикали министерства обороны, прекрасно понимали, что под столь незамысловатой формулировкой можно было подразумевать всё, начиная повышением налогов и заканчивая введением военного положения на всех территориях Земного Содружества.
— Всё равно это может привести к росту напряжённости...
— Капитан, это Гарибальди, — раздался голос начальника службы безопасности из коммуникатора.
— Да, Майкл, — поднёс руку ко рту Шеридан, — что случилось?
— Код 7-Б. Через полчаса в третьем конференц-зале, — коротко произнёс мужчина.
— Понял, — переглянувшись с Ивановой, ответил Джон, отключаясь.
"Код 7-Б" был придуманной кодовой фразой для обозначения необходимости собраться для всех, кто был в курсе теней и всего, что с ними связано... Если Майкл в столь ультимативной форме заявил о необходимости срочно встретиться, значит, он раскопал что-то серьёзное. По лицу капитана буквально читалась мысль "ну что ещё?!", но идти было нужно в любом случае. Кивнув явно думавшей о чём-то подобном Сьюзан, Шеридан поднялся из кресла, одёргивая китель. Полчаса — более чем достаточно, чтобы дойти от его кабинета до нужного зала, но слишком мало, чтобы заниматься чем-то ещё. Можно было сразу направиться туда.
Похоже, многие думали точно так же — к моменту прихода Шеридана и Ивановой, за столом в конференц-зале уже сидел доктор Франклин, а буквально через несколько минут подошли посол Деленн и Ленньер. Не было только Гарибальди, который подошёл, как и обещал, через полчаса, ведя за собой уже знакомого присутствующим рейнджера Маркуса и... Незнакомую молодую, но выглядевшую чрезвычайно измотанной и уставшей, женщину.
— Спасибо за то, что все пришли, — с порога начал Майкл. — Простите за столь неожиданное собрание, но вопрос... важный. Семь лет назад, ещё на Марсе, я видел одну вещь, но ничем не мог это доказать... Ни моё тогдашнее начальство, ни кто бы то ни было ещё, не верили мне — меня считали сумасшедшим... Поэтому, я принял решение молчать... Молчать, пока не найду что-то, что может доказать мои слова. Этот день настал, — он повернулся к приведённой женщине. — Это доктор Мэри Киркиш, археолог, которую по моей просьбе нашёл и которой помог добраться сюда Маркус... Прошу, выслушайте её.
— Последние двенадцать лет, — помолчав некоторое время, женщина обвела присутствующих настороженным взглядом и начала рассказывать, — я работала в "Межпланетных экспедициях", как ксеноархеолог — мы ведём раскопки в других мирах в поисках новых технологий... — Киркиш замялась, дополнив. — Для нас — новых...
— "Изучать прошлое ради будущего"? — кивнул Франклин. — Я помню...
— Семь лет назад я работала на Марсе, — продолжила Мэри. — Мы искали артефакты, которые, как мы считали, должны были быть погребены под слоем марсианской почвы тысячи лет назад... И всё было впустую — ни черепка, ни кусочка металла... Но однажды наши датчики обнаружили нечто под слоем породы, в глубине — искусственный объект, учитывая глубину залегания, должный находиться там тысячу лет. Выкопать его даже наполовину было непросто — нам понадобилась почти неделя, но этого хватило, чтобы превратить всю мою жизнь в кошмар...
Доктор Киркиш замолчала, зажмурившись, а на её лице заходили желваки — вспоминать то, что она увидела в те дни, ей было явно сложно и крайне неприятно. На лице сидевшей рядом Деленн отразилось неподдельное сочувствие, а сама она коснулась руки археолога пальцами, выражая поддержку. Помолчав несколько секунд, Мэри встряхнулась, благодарно кивнув присутствующим за терпение, и продолжила:
— Это был точно такой же корабль, что показали сегодня в новостях... Только на тысячу лет старше и у нас дома...
В зале воцарилась гнетущая тишина. Корабль теней на Марсе, практически "на заднем дворе" Содружества... И он был там всё это время, а никто даже и не подозревал? На лицах офицеров станции чётко читалось осознание всего масштаба потенциальных проблем, вытекающих из рассказа Киркиш. И Шеридан даже невольно задумался, что очень многие события недавнего времени теперь выглядят... совершенно иначе. Пугающе иначе...
— Но на Земле говорят, что таких кораблей никто не видел... — проговорил Джон.
— Они лгут... Я видела его своими глазами, — покачала головой женщина.
— Тогда зачем эта шумиха? — развёл руками Франклин, переглянувшись с Гарибальди.
— Повод для усиления безопасности? — предположила Иванова.
— Ограничение информации, — кивнул капитан.
— Это значит, — с каменным лицом произнесла Деленн, — что им совершенно неважно знать, что это за корабли... Они выясняли, кто ещё о них знает...
— Но... Посол, — хмурый Франклин покачал головой, — у нас недостаточно данных для столь серьёзных и далеко идущих выводов... Там ведь был всего один корабль... Ведь один?
Тягостная тишина, во время которой все невольно посмотрели на доктора Киркиш, опустившую голову, стала самым красноречивым ответом на вопрос медика:
— Это было только начало, — покачала она головой. — О том, что произошло, знали только несколько человек, включая меня. Они или погибли, или исчезли... без следа. Полагаю, — на лице Киркиш отразилась сложная смесь из смирения и обречённости, — когда я покину "Вавилон-5", я тоже... исчезну. Но это не важно! Я успею рассказать вам... Кто-то должен остановить этот ужас. О нашей находке мы сообщили на Землю — мы были рады, наконец, найдя следы инопланетной жизни на казавшемся пустынным Марсе... Но потом всё пошло не так... один из рабочих, занятый очисткой найденного корабля от грунта, случайно коснулся его голой рукой. Он умер на месте!
— Вы получили ответ с Земли? — спросил Шеридан. — Гибель рабочего на раскопках... Вы наверняка доложили сразу же...
— Разумеется, — кивнула женщина. — Но... ответили нам далеко не сразу — через неделю нам приказали прекратить работы и перевели весь персонал на запасную базу в двух милях от раскопа. Для тех, кто не хотел, они подготовили отличную мотивацию неминуемым увольнением... На этой базе мы сидели шесть дней — без каких бы то ни было новостей, мы просто ждали. А к котловану с кораблём постоянно прилетали корабли — шаттл за шаттлом, пока внезапно... — Мэри всхлипнула, снова переживая увиденное. — Точно такой же корабль! Только чистый... Чёрный, как сама ночь... И летящий над поверхностью планеты! Я хотела куда-то спрятаться... Пусть даже просто закопаться в землю, но... Бежать было некуда. И я смотрела... Сначала я подумала, что он хочет уничтожить второй корабль, но потом поняла — он его... откапывал!
— Откапывал... — негромко произнёс Ленньер.
— Какое-то время было тихо, — кивнула Мэри. — Корабль спустился в раскоп, скрывшись из поля зрения, а потом... Этот крик я не забуду до конца своих дней! Звук, словно разрывающий твой мозг изнутри! Пронзительный крик, пробирающий до костей... Корабли улетели, а потом... Пришло сообщение от руководства корпорации — если мы кому-то расскажем, что видели, нас ждут большие неприятности. Больше я не видела никого из моей группы...
— Майкл? — вопросительно повернулся к явно собиравшемуся дополнить слова Киркиш Гарибальди Джон.
— Примерно в то же время я с одним пилотом летел на Марс... Из-за неисправности произошла авария — нам пришлось какое-то время идти пешком, выбираться к одному из городов. И, похоже, я видел кое-что из того, о чём она рассказывала. Вот только... Когда я вернулся туда, чтобы убедиться... Там было уже пусто. Ничего — только камни и песок. Ничего, кроме... — Майкл запустил руку в карман брюк, со значением положив на середину стола небольшой предмет.
Обугленный, ржавый и оплавившийся значок с греческой буквой "пси".
— Пси-Корпус... — всплеснула руками Иванова. — Везде Пси-Корпус...
— Это ещё не самое страшное, капитан, — с намёком вздохнул Гарибальди, кивая в сторону Киркиш.
— Несколько недель назад меня вызвали на раскопки... Они нашли ещё один корабль, на Ганимеде... И теперь всё куда хуже!
— Куда уж хуже? — вздохнула Сьюзан. — Простите, доктор Киркиш, продолжайте, пожалуйста...
— Да, — женщина кивнула, — теперь всё хуже... Теперь они собираются перевезти эту штуку... на Землю. Не знаю, чьё это решение, но корабль будут тщательно изучать, чтобы потом... использовать новые технологии для войн... Для строительства новых кораблей... Нельзя его оставлять в их руках! Он будет использоваться для чего угодно, но только не для сражения с этими... тенями... Это будет оружие запугивания! Способ превратить нас в таких же, как они! Но... Впрочем, всё... — выдохнула Киркиш, опустив плечи. — Это всё, что я хотела рассказать... Теперь пусть делают со мной что угодно... Как и с другими...
— Этого не случится, — тепло улыбнулась Мэри Деленн. — Мы укроем тебя у минбарцев. Там ты будешь в безопасности... Ленньер, — повернулась она к помощнику, — позаботься о докторе Киркиш... Побудь пока с ней, проследи, чтобы всё прошло хорошо...
— Разумеется, — кивнул минбарец, поднимаясь из-за стола. — Пойдёмте, доктор... И ни о чём не беспокойтесь...
Под молчаливыми и сочувствующими взглядами присутствующих, Ленньер и археолог покинули конференц-зал. Новости, озвученные женщиной, были... тревожащими. Все участники этого маленького "заговора против сил тьмы" прекрасно понимали, что ничего хорошего из затеи Земли не выйдет... Даже, если кому-то удастся перевезти один корабль в секретную лабораторию, очень скоро об этом станет известно его настоящим хозяевам... А даже, если и нет — последствия для человечества даже при самом удачном изучении и исследовании... Вряд ли хотя бы один из присутствующих сомневался, что добром это всё не кончится.
— Если Земля и Пси-Корпус действительно вступили в союз с тенями... — медленно произнёс Франклин. — Это плохо... Очень плохо...
— Врядли мы все понимаем, насколько... — пробормотал Шеридан, подчёркнуто внимательно изучая ногти на руках. — Одно понятно точно. Каждый из вас знает, во что превращается Земля, — обвёл Джон взглядом офицеров станции.
— И, если президент Кларк получит такой корабль... такие технологии, — покачала головой Иванова.
— Придёт конец всему, на что мы можем рассчитывать дома... — закончил Гарибальди.
— Мы должны уничтожить этот корабль до того, как он покинет раскопки на Ганимеде!
— И как же вы хотите это сделать, капитан? — скептически вскинул бровь Майкл. — Опуская все технические детали, вроде полёта отсюда до Солнечной системы, мы...
— "Кальвадос" уже однажды сражался с таким кораблём... — с мрачной решимостью в голосе произнёс Джон. — Старший помощник полностью согласился с моими доводами насчёт Кларка и гибели президента Сантьяго, он...
— Но "Кальвадос" — земной корабль-прототип! — Иванова шокировано помотала головой. — Если его увидят около Ганимеда, если засекут... Да чёрт с этим! Нет никаких гарантий, что он вообще справится! Я видела записи повреждений из ремонтного дока станции — вашему кораблю повезло! И второй раз так везти уже не будет... Но... — Сьюзан с выражением озарения на лице повернулась к послу Минбара. — Посол Деленн, ваш корабль... Тот, на котором мы искали Изначальных...