Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Emperor"s Domination / Власть императора


Опубликован:
25.01.2017 — 25.01.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Заточенный на миллион лет мальчик вновь обрел смертное тело и пошел в ученики к исчезающему древнему ордену очищения и восхваления, чей магистр некогда был его собственным учеником. И теперь он намерен возродить прежнюю славу ордена. Это его путь к достижению вершины и отмщению тем, кто заточил его когда-то. Эта история о вновь обретенных старинных друзьях и новых знакомствах. Это его тернистый путь через Девять миров к становлению следующим правителем небес.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Прародитель Ву ни за что не захочет расстаться с техникой Божественной Восьмой Сабли Перехода. Однако, даже если, предположим, он и смог бы смириться с этой утратой, то как только он подумает, что мы имеем хоть какое-то отношение к Монарху, он не сможет проглотить свою обиду" продолжал Ли Ци Ё: "и Прародитель Ву, и Лев Монарх из одного поколения. Важнее то, что всю свою жизнь они были заклятыми врагами и часто дрались! Стоит ему хоть на секунду допустить, что нас подослал Монарх за тем, чтобы выкрасть его технику, Прародитель Ву свихнется от злости и постарается выследить нас"

Всех прошиб холодный пот. Разве это не все равно, что с огнем играть?!

"А что насчет клана Су Сю? Старый Алхимик Су Сю тоже его часть?" полюбопытствовали Чен Бао Цзяо.

"Верно подмечено. Стоило нам упомянуть клан Су Сю, как мы еще больше распалили его гнев. Священный Предок клана Ву и в подметки не годится их Прародителю. Фраза-другая, и сердце Священного Предка дрогнуло, однако с Прародителем такой фокус не пройдет. Клан Су Сю и его драгоценный клан Ву — заклятые враги. Если точнее, то, видимо, это само провидение постаралось. еще до рождения священного клана Ву, клан Сю Сю всегда славились своими навыками в алхимии. Еще в молодости Прародитель клана Ву желал взять себе в жены женщину из клана Су Сю. К его великому сожалению, он не смог на ней жениться. Именно по этой причине в его сердце навсегда поселилась злоба, и клан Ву вырос на Западной Реке, противостоя клану Су Сю с Восточной Реки"

Тут неожиданно для всех Ли Ци Ё вдруг расхохотался и добавил: "Еще при жизни Прародитель Ву всегда недолюбливал клан Су Сю и старался всячески подпортить им жизнь. Он не мог отпустить прошлое. Однако со временем, последующие поколения клана Ву и клана Су Сю связывали себя узами брака на протяжении многих поколений подряд!"

"Проще говоря, боюсь, что моих слов оказалось недостаточно для того, чтобы вывести Прародителя Ву из себя и он не пожелает вновь обнажить Божественную Восьмую Саблю Перехода. Однако стоило мне упомянуть клан Су Сю, как ситуация в корне изменилась. Я сыграл на его одержимости, на том, что он так и не смог от себя отпустить" высказался Ли Ци Ё: "Услыхав, что клан Су Сю терроризирует клан Ву, я гарантирую, что это он просто так не оставит!"

Ли Шуан Ян и остальные были поражены. Пытаться обдурить Земляных Бессмертных было чрезвычайно опасной затеей, словно игра с огнем. Но Ли Ци Ё был само спокойствие, он был расслаблен и погружен в свои мысли, словно вышел на вечерний променад.

"Откуда юному господину известно о том, что клан Ву и Бессмертный Тиран Лев Монарх захоронены здесь, в Божественном Древнем Могильнике?" спросил Ши Ганьдан, не сумев сдержать своего любопытства.

О том, что предки клана Ву были захоронены в самом конце драконовой жилы, не знали даже последние несколько наследников клана Ву, но Ли Ци Ё откуда-то знал об этом. Более того, он знал, как и куда именно следует отправиться. Все это было слишком невероятным.

Однако, задав этот вопрос, Ши Ганьдан понял, что в нем абсолютно не было нужды. Подобное случалось уже не впервые, ему не нужна была причина.

В ответ на вопрос Ши Ганьдана Ли Ци Ё лишь улыбнулся, не проронив ни слова.

Кому как не ему знать о Божественном Древнем Могильнике? Из поколения в поколения, раз за разом он возвращался в земли могильника. В действительности, он не впервые совершал нечто подобное. Но он ни разу не представал перед людьми в образе Темного Ворона.

Сидя на раковине гигантского слизня, они очень быстро перемахнули через парочку Драконовых Жил. Ню Фэн несся как ветер. Ли Ци Ё уводил Ли Шуан Ян и остальных все дальше в дебри.

Дебри были абсолютно пустынны: ни тебе высоких живописных гор, а лишь небольшие цепи крайне неприметных холмов.

Тем не менее, Ли Ци Ё стоял среди порушенных стен, словно когда-то на этом месте возвышался дворец, от которого сейчас остались лишь побитые черепичные осколки да кирпичи, разбросанные по земле!

Ли Ци Ё позволил Ли Шуан Ян поднять над головой Императорское сиденье с черепицей, а сам держал Божественную Восьмую Саблю Перехода. Затем он громко заговорил: "Шестьсот тридцать седьмая наследница священного клана Ву. Мы прибыли сюда по приказу Бога Боевых искусств для того, чтобы навестить Владыку Царства Божественной Пустоши!"

"Бам, бам, бам!" задрожала земля. Внезапно древний замок возродился, вынырнув словно из-под земли. У входа восседали два величественных божественных льва, а само место было чересчур старомодным — очень живым и запретным!

Взглянув на Ли Шуан Ян, Ли Ци Ё повел всех внутрь дворца. Несмотря на всю свою громадность, во дворце было пусто.

В самом центре дворца стоял древний драгоценный гроб, на крышке которого красовалось резное изображение божественного льва. Казалось будто он сможем спрыгнуть с крышки в любое мгновение!

"Какого черта этот старый дьявол Ву прислал ко мне живых?" наконец заскрипел дряхлый голос, раздававшийся изнутри древнего драгоценного гроба. Голос был героически великолепен словно сам пробудившийся от долгого сна Лев Монарх.

Ли Ци Ё поднял технику, а Ли Шуан Ян Императорское сиденье, а затем девушка как можно громче произнесла: "Мы, потомки клана Ву, прибыли сюда по приказу нашего предка для того, чтобы поприветствовать Владыку Царства Божественной Пустоши, великого предка Ба Сяна!"

"Хм, раз уж вам есть что сказать, тогда валяйте! Если бы не мое правило никогда не потешаться над мелкими, то сам факт того, что вы потомки старого дьявола Ву, уже привел бы вас к неминуемой гибели!" раздался властный голос из гроба.

Сердце Ли Шуан Ян и остальных дрогнуло. Все прекрасно знали, что Лев Монарх и Прародитель Ву были заклятыми врагами.

"Появилась Река Подземного Царства, приближаются Лодки!" величественным тоном произнес Ли Ци Ё: "Миллионы лет захоронения в Драконовой Пещере ради трех с половиной лет жизни... Шанс на возрождение мизерный! Мой предок желает прожить еще одно поколение и за этим он намеревается вскарабкаться в одну из Лодок Подземного Царства!"

На мгновение Ли Ци Ё умолк, а затем заговорил вновь: "Мой предок полагает, что божественная сабля Предка Ба Сяна непобедима. Если бы вы смогли работать сообща, то вышло бы очень здорово, словно слияние стихий земли и небес. Совместными усилиями вы стали бы поистине непобедимы, поэтому мой предок приказал мне принести вам Божественную Восьмую Саблю Перехода в знак союза двух Предков!"

"Ха-ха-ха, кхе-кхе, на голову этого старпера Ву, видимо, рухнуло небо, раз он признал свое поражение" на этот раз громогласный хохот Льва Монарха Ба Сяна сотряс весь гроб: "Ха-ха-ха, вовремя, вовремя! Старик Ву всю свою жизнь был упрямцем... В конце концов, ему все же пришлось принять свое поражение и признать меня победителем, ха-ха-ха!"

Вновь раздался взрыв хохота, от которого по спине Ли Шуан ЯН побежали мурашки. Наконец смех утих, вернув в древний гроб тишину и покой.

"Мой предок приказал мне заключить с вами союз. Он желает обменять технику на вашу саблю Предка. Эти предметы послужат залогом доверия между двумя Предками. С распадом союза, гаранты вернутся к владельцам!" и Ли Ци Ё высоко в небо поднял технику Божественной Восьмой Сабли Перехода!

В доказательство своей кровной линии, Ли Шуан Ян подняла над головой Императорское сиденье с черепицей.

"Ха-ха, кхе, надо же, старик Ву даже отрыл свою Божественную Восьмую Саблю Перехода. Разве он не возится с ней постоянно, словно она его дитя?" сухо рассмеялся Лев Монарх.

Ли Шуан Ян и остальные не смели даже дыхнуть. Ситуация становилась очень опасной, ведь они собирались обменять технику на божественную саблю. Один неверный шаг и не видать им обоих сокровищ. они потеряют их вместе со своими жизнями.

Но Ли Ци Ё не паниковал, а продолжил спокойно говорить: "Божественная Восьмая Сабля Перехода и в самом деле крайне ценна для моего Предка. Это фамильная ценность всего нашего клана Ву! Тем не менее, если действительно существует возможность обменять их на жизнь в течение целого поколения, любая цена ничто. К тому же, это всего лишь гарант доверия между вами. Предок Ба Сян относится к тому поколению, что властвовало над небесами и считалось непобедимым во всех десяти землях. Вся ваша жизнь была полна героических свершений, так как можете вы жадничать?! Несмотря на то, что мой Предок и враждовали, мой предок всегда восхвалял вас и верил, что вы, Предок, ни за что не пойдете на попятную!"

"Ха-ха, отлично сказано, малец. Неудивительно, что клан Ву прислал именно тебя" раздался смех Льва Монарха из гроба: "Твои слова словно цветы лотоса, манящие божественные цветы!"

"Я лишь говорю правду без тени преувеличения" ответил Ли Ци Ё, уважительно поклонившись.

В гробу воцарилась тишина, Ли Шуан Ян и остальные начинали нервничать. Если догадка Ли Ци Ё верна, то Прародитель Ву уже должен быть почти здесь, преследуя их. Из всех них лишь Ли Ци Ё удавалось сохранять спокойствие.

"Жа... жа... жа..." наконец, старинный гроб открылся и из него шагнул человек, глаза которого были закрыты как у Владык Сокровищ и Земляных Бессмертных.

Ли Шуан Ян и остальные изумленно взирали на старика, вышедшего из гроба. Неудивительно, почему прочие прозвали его Львом Монархом Ба Сяном. Его голову венчала копна золотых волос, словно он и впрямь был золотистым львом. Он источал величественную ауру короля зверей!

"Бряк" еще до того, как Ли Шуан Ян и остальные пришли в себя, покоящаяся в ножнах драгоценная сабля свалилась точно у ног Ли Ци Ё.

"Меня и в самом деле заинтересовало предложение старика Ву" заговорил Лев Монарх Ба Сян, протягивая руку: "Давайте сюда Божественную Восьмую Саблю Перехода!"

Однако Ли Ци Ё ничего не ответил и вместо этого отступил на шаг назад.

"Что, уже передумал, малец?" несмотря на то, что глаза Льва Монарха были плотно сомкнуты, все равно казалось, будто он буравит Ли Ци Ё испытующим взглядом.

Нервно облизнув губы, Ли Ци Ё очень аккуратно и почтительно произнес: "Уважаемый Предок, я никогда прежде не видел божественной сабли. Это... Ставки слишком высоки и мне сперва все же хотелось бы взглянуть на клинок!"

Осторожность Ли Ци Ё и его вездесущая почтительность как нельзя лучше подходили для его роли. В его игре не было изъянов. Никто бы не усомнился в нем.

"Хм, ну что же, подними его и взгляни" холодно проворчал Лев Монарх Ба Сян.

Убрав технику, Ли Ци Ё единожды поклонился и сказал: "Прошу меня простить", а затем он трепетно поднял божественный клинок и стал внимательно его осматривать.

Но Ли Ци Ё не столько проверял, не поддельный ли клинок швырнул ему Ба Сян, сколько тянул время. Придирчиво осматривая клинок, он вычислял в уме время появления Прародителя Ву.

Глава 194 — Лев Монарх Ба Сян (Часть 2)

Снова внимательно осмотрев клинок, Ли ЦИ Ё вынул его из ножен.

"Вшууух..." вынутая из ножен сабля тут же высвободила свою энергию Дао, пронзившую небеса. В одно мгновение божественная сабля словно пробудилась ото сна, холодный устрашающий свет, исходящий от нее и вселяющий страх в сердца других людей, заставлял всех отворачивать взгляд.

При виде несравненной сути этой божественной сабли, Ли Шуан Ян и остальные поразились. Высшая божественная сабля — абсолютно устрашающая и несравненная!

"Бум!" раздался внезапный оглушительный взрыв. В небо взметнулась еще одна устрашающе могущественная аура. А Ли Ци Ё продолжал все также придирчиво изучать саблю.

"Старик Ву..." холодно фыркнул Лев Монарх Ба Сян: "Думал, что я замучаю твоих потомков до смерти?"

Однако в следующее мгновение с небес устремился клинок, заключавший в себе всю суть сабли. Непобедимый, он был способен пронзить даже первородное начало, но в данный момент он нацелился на древний дворец!

"Старик Ву, так ты все еще желаешь подраться?" нахмурился Лев Монарх Ба Сян при виде мчащегося в его сторону клинка и выбросил вперед свой кулак, способный одним ударом уничтожить небеса.

"Старый Лев, отведай-ка моего клинка!" взревел Бог Боевых Искусств, наконец настигнув беглецов. Тени пустоты наконец расступились перед ним, позволив осознать случившееся и он немедленно бросился в погоню за наглецами.

"Вперед..." раздался крик Ли Ци Ё среди грома, молний и пламени развязавшегося сражения. В мгновение ока Ню Фэн, подхватив всех, умчался прочь. Преодолев пустоту за доли секунды, он по крутому виражу сбежал из земель Льва Монарха на невероятной скорости!

Божественные Древние Улитки были наделены поистине божественными способностями. а получив от Ли Ци Ё божественное решение, Ню Фэн превратился в еще более невероятное создание.

"Ах ты, старый кошак! Да как ты посмел мечтать о моей Божественной Восьмой Сабле Перехода?! За это ты сейчас лишишься головы!" рев Бога Боевых Искусств был слышен даже издалека.

Но и Лев Монарх не остался в стороне: "Хватит нести чушь! Мне не интересен всякий мусор!"

"Бам... бам... бам..." между Львом Монархом и Богом Боевых Искусств разразилась настоящая война!

Ли Ци Ё и остальные унесли оттуда ноги в какие-то доли секунды, а затем Ли Ци Ё подал Ню Фэну сигнал углубиться еще дальше в земли могильника, отчего Ли Шуан Ян пришла в ужас: "Разве мы не бежим совсем из Древнего Божественного Могильника?"

"Слишком поздно! Впереди нас ожидает кое-кто посильнее. Именно туда мы и направляемся" прокричал в ответ Ли Ци Ё, а затем он припрятал Саблю Бессмертного Тирана в шкатулку Древнего Королевства Срединного Континента.

"Ах ты, старый хрыч, да как посмел ты мечтать о том, чтобы обманом завладеть моей божественной саблей?!" свирепо взревел Лев Монарх Ба Сян. Заметив, что его клинок исчез, он сник и слегка побледнел.

"Перестань городить ерунду! Кому нужна твоя дурацкая сабля!" сердито взревел в ответ Бог Боевых Искусств: "Драная кошка, а ну, верни мне свиток с моей техникой!"

А меж тем Ли Ци Ё и его люди успели скрыться. Ню Фэн гнал почти на предельно возможной скорости. Однако даже такого расстояния для существа вроде Льва Монарха было мало!

В следующее мгновение на пути у Ли Ци Ё, преградив им путь, выросла здоровая гора. Всю ширь ее невозможно было передать словами. Можно даже сказать, что это была самая высокая из всех гор, виденных путниками с того момента, как они вошли в земли Древнего Божественного Могильника.

Вершина этой горы скрывалась где-то высоко за облаками словно была вставлена в самую глубокую часть неба как часть мозаики. В конце концов, даже задрав вверх голову, нельзя было понять насколько высока была эта гора. Казалось, будто она возвышалась в самом сердце небес и земли, вокруг нее водили хоровод солнце и луна со всеми созвездиями. Стоя у подножия этой исполинской горы, любой ощущал себя крохотной букашкой.

"Быстрее, туда!" тут же вскричал Ли Ци Ё, обращаясь к Ню Фэну. И в следующее мгновение Ню Фэн уже мчался к этой гигантской горе, торопясь взобраться по ней как можно выше.

"Бам... Бам... Бам..." в следующее мгновение за горизонтом что-то загрохотало и в их направления потянулись не пойми откуда взявшиеся две гигантские ручищи.

123 ... 140141142143144 ... 146147148
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх