Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ученик часовой башни


Жанр:
Опубликован:
29.08.2021 — 29.08.2021
Читателей:
2
Аннотация:
"Крылья, лапы... Главное - хвост". - Есть у меня и первое, и второе, и третье... И что мне со всем этим делать?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Но зачем такие сложности? — удивилась капитан "Закатного Солнца", вскидывая голову и поворачивая ушки к мужчине. — Было бы гораздо проще поставлять им всё необходимое.

— Мне кажется, что я понимаю, что хочет сказать мистер Джеймисон, — произношу негромко, постукивая когтями правой передней лапы по краю стола (вот ведь заразительная привычка). — Люди, хорошо помнящие войну и не доверяющие даже соседям из другого поселения, не смогут довериться чужакам. Кроме того, принять безвозмездную помощь, значит признать себя более слабым, а также зависимым от чьей-то доброй воли. Вряд ли полковник захочет терять независимость. Ну и гордость, разумеется, отменять нельзя: многие грифоны предпочтут опуститься до воровства, но не принимать подачки.

— Всё так, магистр Жак, — подтвердил пожилой мужчина. — От безвозмездной помощи люди будут ожидать подвох.

— И что же мы можем у них потребовать? — скептично изогнула брови Спитфайр, сложив передние ноги на груди. — Насколько я поняла, они сами едва концы с концами сводят.

— Это же очевидно, — хмыкнула перепончатокрылая летунья, явно наслаждающаяся нервозностью дневной пегаски, которая крайне неуютно ощущала себя под десятками метров земли. — Знания.

— Именно, — согласилась Сансет, одним взглядом заставив бэтпони замолчать. — Мы предложим им артефакты и услуги в обмен на знания по местным наукам. Кроме того, после установления дипломатических отношений, мы сможем отправлять к ним людей из других убежищ... Тех, кто согласятся переселиться. Ну а если они откажутся, то мы не будем настаивать, но при этом сообщим, что другое поселение уже дало согласие на сотрудничество.

— А во втором посёлке скажем, что уже договорились с первым? — Хельга хмыкнула, укоризненно поцокала языком, а затем заявила: — Врать на переговорах... Как не стыдно? Неужели принцесса Селестия учит своих подопечных именно этому!

— Очень смешно, — опередив обеих своих сопровождающих, огненногривая единорожка одарила красную пташку хмурым взглядом. — Мы, всё же, заняты важным делом, так что давайте обойдёмся без разговоров на сторонние темы. Есть ещё что-нибудь по этому посёлку?

— Больше ничего важного, — отрицательно качаю головой. — Зато есть немного информации по северному посёлку.

Переключив иллюзию, даю пони и человеку насладиться видом "крепости". Здание старой тюрьмы было основательным, имело П-образную форму, четыре этажа с башенкой, а также внутренний двор, вход в который перекрывали массивные железные ворота. Вокруг основной твердыни, в хаотичном порядке стояли фуры, фургоны, автобусы, в которых живут гражданские, выполняющие самую разнообразную работу.

Благодаря тому, что разведчик, со шлема коего снят кристалл с записью, облетел тюрьму по кругу, мы смогли убедиться, что организация здесь стоит на куда более низком уровне. Впрочем, учитывая то, что костяком правящей силы являются разного рода преступники, удивительно уже отсутствие откровенного разброда. Стоило признать, что местный лидер держит своих "элитных гвардейцев" в ежовых рукавицах.

— Население этого посёлка составляет примерно две с половиной тысячи человек; главный босс, которого называют Амбал, заседает в тюрьме, которую превратили в подобие средневекового замка, — сделав паузу, добавляю чуть иронично: — Преступники сами стремятся оказаться в камерах одиночного заключения...

— Шеф полиции Маусвилля прослезился бы от умиления, — саркастично заметил Джеймисон. — С ними вы тоже собираетесь договариваться?

— Сперва нужно провести более подробную разведку и понять, что там происходит на самом деле, — подала голос Сансет. — Возможно, всё не так однозначно.

— Предположительно, именно Амбал охотнее пойдёт на сотрудничество, — вновь заговорила Хельга. — В отличие от посёлка Страйкера, у них нет собственных источников чистой воды, кроме бочки, собирающей осадки. Сами понимаете, с таким фоном в окружающем пространстве, чистой эту воду можно назвать с натяжкой. Из-за этого им приходится торговать с южным селением.

— Почему они не уходят дальше на север? — вскинула ушки Себриз, устремив взор жёлтых глаз на красную пташку. — Или же на восток и запад?

— Понятия не имею: наши разведчики так далеко ещё не улетали, — пожала крыльями грифонша. — На этом о северной заставе всё.

— Не густо, — констатировала капитан "Закатного Солнца".

— Остальная информация о состоянии пригорода на кристаллах, — левой передней лапой указываю на цилиндрики. — Особой важности для обсуждаемой темы она не имеет. Что по городу?

— Гхм, — кашлянула огненногривая единорожка, затем при помощи телекинеза отодвинула артефакты в сторону, сосредоточилась и создала иллюзию, опираясь на свои собственные силы. — Центр и прилегающие к нему районы Маусвилля разрушены полностью, и там сохранился достаточный фон вредоносного излучения, чтобы пони полысел за минуты. На окраинах ситуация заметно лучше: есть четыре небольших общины, меньшая из которых состоит из пяти человек, а самая большая — из двадцати двух; фауна представлена в основном крысами, собаками, крупными тараканами и другими насекомыми. Библиотеки, как и другие хранилища информации, за девятнадцать лет пришли в полную негодность, ну а более материальные ценности никто не трогал. Так что, нужно будет организовать смешанные отряды сборщиков.

— Мисс Шиммер, называйте всё своими именами, — поморщившись, попросил пожилой мужчина. — Мародёрство. И нет, я против этого ничего не возражаю: сейчас такое время, когда килограмм яблок ценится дороже чем килограмм золота.

— Очень рассудительный подход, — заметила красная грифонша, за что была удостоена безразличного взгляда.

— Возможно что-то ценное могло сохраниться в музейном хранилище или банке, — продолжил говорить с невозмутимым видом немолодой человек. — Ещё у нас был один... предприниматель, который что-то строил на своём участке. Так как после взрыва город накрыла радиация, вряд ли в его владениях успели покопаться мародёры... Другие мародёры.

— Почему вы не сообщили об этом раньше? — вздёрнула брови Себриз.

— Прошло девятнадцать лет, — без тени страха встретив взгляд бэтпони, отчеканил Джеймисон. — Хорошо уже то, что я вспомнил Страйкера, о котором писали в газете. Да и последние два десятка лет мне было не до чьих-то там особняков.

— Спасибо за информацию, — поблагодарила мужчину Сансет. — Я продолжу? Так вот: в метро сейчас заселены пятнадцать станций: десять из них довольно большие, и там обитают от полусотни и до двух сотен человек; ещё пять — форпосты, где постоянно проживают от десяти до двадцати человек. Обстановка между поселениями напряжённая: есть фанатики, поклоняющиеся разным богам; есть станция коммунистов...

— Кха-кха-кха... Коммунистов? — глаза Джеймисона выпучились, лицо покраснело, а руки схватились за горло.

Поднявшись со своего места, перемещаюсь к пожилому человеку и, приложив ладонь к его спине, магическим импульсом прочищаю дыхательные пути.

"Призрак коммунизма продолжает охотиться за врагами социалистического общества. Надо бы мне быть поосторожнее: мало ли почует во мне империалиста?", — усилием воли выбрасываю из головы откровенно дурацкие мысли, вызванные не иначе как усталостью и ощущением одиночества, которое наваливается с тех пор как ослабли духовные связи.

— Благодарю, — продышавшись, Джеймисон кивнул, затем перевёл взгляд на огненногривую единорожку и переспросил: — В метро есть станция... красных?

— М... да, — пару раз моргнув, ученица принцессы Селестии дёрнула ушами, и решив не заострять на этом внимание продолжила: — Две соседних станции объявили монархию. На сегодняшний день между ними сохраняется нейтралитет, но из-за дефицита практически всего, в любой момент может начаться вооружённый конфликт.

— Если бы некоторые туннели не были обрушены, коммунисты уже напали бы на монархистов, чтобы поделить всё их имущество "по справедливости", — оскалившись в улыбке, заявила Себриз. — Мои пони, пока следили за ними, такого успели навидаться и наслушаться...

— Отчёт об этом будет предоставлен после собрания, — прервала бэтпони Сансет, затем обвела присутствующих тяжёлым взглядом и спросила: — У кого есть идеи, что со всем этим делать?

— Мы можем взять на себя первый контакт с периферийными поселениями: проведём более глубокую разведку и переговоры с главами общин, — предлагаю уверенным тоном. — Кроме того, мистер Джеймисон, если вы укажете место, где искать жильё этого... предпринимателя, то я смогу проверить и его.

— Это ты здорово придумал, — прищурилась перепончатокрылая летунья, сверкнув своими белыми зубами. — Пока вы будете общаться с управляющими почти полноценных городов, нам остаётся пытаться не дать перебить друг друга подземникам?

— На этот счёт у меня есть план, — привлёк к себе внимание пожилой мужчина. — Нам придётся действовать быстро, чтобы никто не успел отреагировать, но если всё удастся, то метро объединится в одну фракцию. В конце концов, здесь находятся люди, которым терять уже почти нечего, да и положение у них куда хуже, нежели у тех, кто живут на поверхности.

— Мы вас внимательно слушаем, — заверила собеседника ученица принцессы Селестии.

— Нужно устроить масштабную агитацию, чтобы главы поселений не сумели обо всём умолчать, — Джеймисон прервался на пару секунд, будто бы на что-то решался, но затем всё же продолжил: — Вероятно, придётся применить силу, чтобы подавить недовольство. Однако, после объединения всех станций и благоустройства жизни на них, эти усилия окупятся.

"Иными словами: давайте захватим метро", — после того как на помещение опустилась тишина, мне оставалось только пожать крыльями, как бы говоря, что грифоны займутся другими делами.

Примечание к части

С наступающими новым годом и рождеством.

Всем добра и здоровья.

Контакт 2

Покинув кабинет некромантии, жёлтая пташка направилась по коридору к своим покоям, чтобы сменить Грету, сидящую с Галлусом, дав тем самым младшей грифоночке возможность сходить к друзьям. В последние дни она была особенно раздражительной, легко начинала злиться, а иногда ни с того ни с сего хотелось плакать... что злило ещё больше.

Подобные перепады настроения можно было бы списать на беременность, если бы срок не был настолько мал, что внешне её положение никак не проявлялось. Впрочем, за ответом на вопрос "Кто виноват?" далеко бегать было не надо, так как всё началось в тот день, когда Жак отправился в свою очередную командировку (слишком уж сильно нервировало ослабление духовной связи, которая теперь не позволяла понять, как себя чувствует супруг... и здоров ли он вообще).

— Ёу, желтопёрая, — приветственно махнул правой передней лапой красный грифон с белыми полосами на щеках, отлипая от стены коридора, к которой прислонялся боком. — Что такая грустная?

Раздражение Герды, и без того раздосадованной тем, что учеников приходится практически за лапу вести по пути освоения некромантии, взяло новый уровень. Ротация состава профессоров, обучающих младшие классы птенцов, и без того не сильно нравилась жёлтой пташке, однако же она понимала, что опытные маги сейчас нужны на других местах, но... конкретно этот павлин попросту бесил.

"Вот чего непонятного в словах "Я замужем"?", — грифонша постаралась успокоиться, приветственно кивая и останавливаясь.

— Ты чего-то хотел, Вольф? — вполне вежливо спросила грифонша.

— Ну... зачем так грубо? — молодой красный орёл приблизился к Герде походкой уверенного в себе хищника, наклонил голову и шумно втянул воздух ноздрями. — Я к тебе со всей душой, а ты...

— Найди для своих развлечений другую дурочку, — хмыкнула жёлтая пташка.

— Желтопёрая, всем нужно расслабляться, — поиграл бровями собеседник, слегка нависая над грифоншей. — Думаешь твой муж там (неопределённый кивок в сторону) ни за кем не ухлёстывает? Позволь мне показать тебе, каких вершин удовольствия можно достигнуть с настоящим самцом.

— Ммм... — прищурив один глаз, Герда растянула губы в улыбке, шумно вдохнула, расправила крылья и, хлестнув по воздуху хвостом, поднялась на задние лапы, заставляя и незадачливого ухажёра последовать своему примеру. — Интересное... предложение.

Сделав шаг вперёд, жёлтая пташка надавила на грудь красного грифона передними лапами, заставляя его отступить к стене. Её ладони тут же начали скользить по мантии, пока не нырнули под неё, медленно опускаясь к паху.

— Знаешь... у меня ведь действительно... кроме Жака... никого не было, — томным голосом произнесла грифонша.

— Это даже хорошо, — положив свои передние лапы на плечи Герды, Вольф зажмурился, полностью отдаваясь ощущениям. — Тогда я многому смогу тебя научи-и-и-и...

— А теперь слушай внимательно, птенчик, — из томного и почти мурлычащего, голос жёлтой пташки превратился в рычащий, а взгляд полуприкрытых глаз сверкнул холодом льда. — Если тебе дороги твои шарики, то запомни раз и навсегда: никогда не лезь к замужним грифоншам... тем более, находящимся в интересном положении. Я сейчас могу оторвать тебе кое-что ненужное, а затем прирастить под клювом, чтобы ты напоминал петуха, каковым и являешься, чуточку сильнее. И самое главное — это спишут на гормональный всплеск. Ты меня понял?

— Ты... беременная... что-ли? — широко распахнув выпученные глаза, опасаясь лишний раз вздохнуть, сипло спросил красный орёл.

— Надо же, каким догадливым ты становишься, когда ситуация запахнет жаренным, — усмехнулась Герда. — Мы поняли друг друга?

— Д-да, — нервно сглотнув, отозвался Вольф.

Жёлтая пташка разжала хватку, отстранилась, встряхнула лапами и, скривив недовольное выражение мордочки, применила водную магию для очистки. — Хорошего вечера.

Чувствуя, как настроение слегка улучшилось, грифонша продолжила свой путь и уже не видела, как кривящийся от неприятных ощущений наставник боевых искусств второклассников, метнул ей вслед яростный взгляд. В мыслях он уже представлял себе, как поиграет с этой недотрогой в более грубые игры и по своим правилам...

— Не советую, — прозвучал негромкий, несколько хриплый голос из-за спины.

— Что за... — резко обернувшись назад, молодой маг замер, ощущая себя словно кролик перед удавом. — А-архимаг?

— У нас с Жаком... не самые тёплые отношения, — прикрыв глаза, признался Роуг, решивший задавить проблему в зародыше. — Однако, я его уважаю. Не каждый из нас способен сделать себя сам, ты не согласен?

— Я... да, — спорить с сильнейшим чародеем империи Вольф не собирался, прекрасно понимая то, что глава Часовой Башни, если пожелает, размажет его по стенке не напрягаясь, и никакие связи семьи помочь не смогут.

— Я посмотрю, Герда понравилась тебе? — сменил тему чёрный грифон.

— А-ага, — злясь на себя за заикания, боевой маг всё же не мог не ответить.

— Я огорчу тебя: она нужна счастливой мне, — констатировал Роуг, взмахом крыла приглашая следовать за собой. — Ты знаешь, почему она работает здесь? Ведь в Часовую Башню просто так не влететь.

— Нет, но... — попытался что-то возразить Вольф.

123 ... 140141142143144 ... 180181182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх