— Ну-у, Лиз. Пожалуйста!
— Ты что, совсем ничего не помнишь? — сочувствующим тоном спросила девушка. — Даже о голых Йети?
— О, Будда! Мы что, и бигфутов тоже оприходовали?!
Моё лицо перекосило от ужаса при мыслях о том, что по пьяной лавочке мог жахнуть Йети. Глядя на меня Элизабет громко захохотала.
— Раз ты не помнишь, то я не буду разрушать интригу, — загадочно сказала девушка после того, как отсмеялась.
Блин! Что же там такое происходило? Что за голые Йети и почему они голые? Мы что, их побрили? А откуда вообще появились Йети? Нас за это не посадят? Хотя Йети на фоне вызова высшего демона, из-за которого все волшебники сбежали с острова — это сущий пустяк. Если учесть, что магов на острове всё это время не было, то и арестовывать нас было некому.
— Лиз, скажи, нам пора валить в другую страну или ещё рано?
— Ты о чём? — спросила Хоук.
— Я о Йети... Если мы притащили бигфутов, то наверняка могли перед маглами спалиться. Нас авроры не придут арестовывать?
— Раз нас не пришли арестовывать за вызов демонов, то вряд ли накажут за голых Йети. — Элизабет вновь загадочно улыбнулась.
— С демонами как раз всё понятно. После их вызова все Индонезийские маги встали на уши и эвакуировались с острова. Мракоборцы до сих пор боятся туда соваться.
— Да ладно! — удивлённо воскликнула девушка. — Откуда знаешь?
— Тимми новости в магонете читал.
— Де пута мадре! — экспрессивно воскликнула Элизабет. — Старый, ты в курсе, что тебе нельзя упариваться в хлам? Ты такую херню начинаешь творить...
— Итак... Вопрос знатокам. Какую именно херню я творил на Бали?
— Не-е-е-т, — покачивая указательным пальцем в стороны, протянула Элизабет. — Я уже сказала, что это секрет.
Вообще, Элизабет права. Пожалуй, мне действительно нельзя употреблять наркоту, а то так и до Армагеддона недалеко. Всё, только доброкачественный проверенный временем алкоголь... Но вот же вредная девка! Тролль, причём высокоуровневый. И ведь она упёртая, если решила, что не будет ничего рассказывать, значит, только под пытками запоёт. И к Верити не обратишься. Бывшие девушки — это вообще отдельное вселенское зло, она из чисто женской вредности ничего не расскажет.
— Надеюсь, мы их не трахали...
— Ты о Йети? — спросила Элизабет и широко улыбнулась. — Кто знает... Я свечку не держала...
— Так, Лиз, лучше помолчи. Как ты там говорила? Что было на Бали, должно остаться на Бали!
— Вот! О чём я и говорю, — наставительным тоном произнесла Элизабет. — Кстати, не знаю, что насчёт авроров, но к Верити тебе лучше не приближаться.
— А что с ней не так?
— С ней всё в порядке, — сказала Элизабет. — Только твой волшебный салат из огурцов с мёдом она тебе не простила.
— Ха-ха-ха-ха-ха! Я что, накормил её огурцами с мёдом?
— Было дело, — ответила Хоук. — Как тебе вообще такая глупая шутка пришла в голову? Я даже не подозревала о столь специфическом эффекте.
— Это старая шутка. В СССР с развлечениями было туго, поэтому мы по молодости ходили в пешие походы. Представь себе, компания молодёжи, состоящая из десяти человек и большая десятиместная армейская палатка. Решили мы как-то над одним парнем пошутить и предложили поесть огурцов с мёдом. Это очень вкусно, но вот пост эффекты... Там такая команда газы, что непонятно, кто над кем пошутил! Вроде прикололись мы над парнем, но ночевали-то все в одной палатке. И вот представь, что стоило нам уснуть, как в какой-то момент все разом проснулись от рези в глазах. В итоге ещё этого парня выгнали ночевать на улицу.
Элизабет рассмеялась.
========== Часть 2 Глава 57 ==========
В столовой появился домовик, который протянул мне домашний халат.
— Товарищ хозяин, к вам идут авроры, — произнёс он.
— Твою мать! — воскликнул я и побледнел. — Всё... Приплыли!
Элизабет тут же растеряла всё веселье и тоже побледнела.
— Это всё ты виноват! — тут же обвинительным тоном заявила она. — Гарри, если нас посадят, я тебя отравлю.
— Спокойствие, только спокойствие!
Я применил навыки окклюменции, чтобы успокоиться и сделал несколько глубоких вдохов. Это помогло, я натянул на лицо маску флегматика.
— Веритасерум и легилименцию на нас не имеют права использовать, поэтому держим морду кирпичом. Линия поведения следующая — говорим, что просто бухали и ничего не знаем.
— Ты будешь говорить, — тут же выдала Хоук. — Если что, мы живём по заветам британских предков, по которым супруга не имеет право говорить без позволения мужа.
— Хорошо. Молчи, пока не спросят.
От входной двери раздалась трель звонка.
— Тимми, открой двери и проводи авроров сюда.
Пока домовик впускал незваных гостей, я надел халат и сел обратно за стол, приняв скучающий вид. Пара авроров, одетых в полицейскую форму, удивлённые видом гордого домовика, выпячивающего грудь с Орденом Мерлина первой степени, проследовали за Тимми в столовую. Один из них был полным и низким сорокалетним мужчиной с тёмными выгоревшими волосами. Второй был высоким и крепким двадцатипятилетним парнем с пепельными волосами и тяжёлым волевым подбородком. Он с интересом осматривался вокруг своими голубыми глазами.
— Добрый день, — заговорил старший аврор. — Полагаю, вы мистер Адамс и миссис Хоук? Я аврор Джонсон, это аврор Джефферсон.
— Добрый день, господа авроры. Вы правы, я Гарри Адамс, а это моя супруга, Элизабет Хоук. Прошу, присоединяйтесь к нам. — Я указал рукой на свободные места. — Что будете пить? Чай, кофе или чего-нибудь покрепче?
— Мы на службе, так что покрепче нельзя, — ответил полный мужчина. — Зелёного чая, пожалуйста.
Авроры сели за стол напротив меня и с интересом нас разглядывали. Глядя на наши мятые лица, молодой парень ухмыльнулся. Домовик без дополнительного приказа подал "гостям" зелёный чай и сладости.
— Мистер Адамс, — начал старший аврор, — прошу прощения за незваный визит. По нашим сведениям вы с супругой и с прочими студентами путешествовали на Бали отмечать школьную неделю. Это так?
— Было дело. Но мне не понятен интерес авроров к тому, как мы с супругой проводим досуг.
— Эм... — Полный аврор пожевал нижнюю губу. — Во время вашего отдыха на острове у Индонезийцев произошёл один неприятный инцидент. Поэтому наше руководство поставило задачу проверить всех волшебников-выпускников, дабы убедиться, не случилось ли с ними неприятностей. Скажите, мистер Адамс, вы видели что-нибудь необычное?
— Смотря, что считать необычным. Толпа пьяных выпускников, оргии и прыжки в бассейн с балкона к этому относятся?
Молодой аврор усмехнулся. Полный представитель закона лишь едва заметно улыбнулся.
— Нет, мистер Адамс, — сказал старший страж порядка. — Нас подобное не интересует. Может быть, вы видели, как кто-то колдовал?
— Дайте подумать. — Я изобразил напряжённую работу мыслительного процесса и потёр подбородок. — Да, было дело!
Авроры тут же насторожились и замерли. У молодого стража участилось дыхание и стали сильно раздуваться ноздри. Элизабет напряглась и одарила меня непонимающим взором.
— Когда мы в местном кафе для волшебников заказывали омлет, ведьма, хозяйка заведения, разносила блюда при помощи левитации, — продолжил я.
Молодой аврор посмотрел на меня, словно обиженный щенок. Он, наверное, у себя в голове вообразил капитанские погоны за раскрытие преступления о призыве демона, а тут такой облом. Старший товарищ был более сдержан, он лишь кинул снисходительный взгляд на коллегу и покровительственно улыбнулся с таким видом, словно безмолвно говоря ему: "А что ты ожидал от вчерашнего школьника? Что он тебе расскажет о призыве Сатаны?".
— Это нас не интересует, — спокойно сказал полный аврор.
— В чём вообще причина такой проверки? Как видите, мы с супругой в относительном порядке, если не считать похмелья. Но поскольку я не вижу у вас в руках сумки с пивом, то вы явно пришли не опохмелять нас.
— Мистер Адамс, вы не читали газет магического мира? — удивлённо спросил молодой аврор.
— Мы только что проснулись, и даже позавтракать не успели, так что до газет ещё не дошли.
— Везунчики! — сказал он же.
— Мистер Адамс, видите ли, в чём дело, — успокаивающим тоном начал Джонсон. — Во время вашего отдыха на Бали кто-то призвал высшего демона. Всех волшебников с острова эвакуировали, а о школьниках забыли.
— Ёбушки-воробушки! — Я попытался изобразить удивление. — Прямо таки высшего демона? Как так-то?
— Да вот, как-то так, — развёл руками в стороны аврор Джонсон.
— Мы полагаем, что это были радикально настроенные террористы-волшебники из группировки Джемаа Исламия, — сказал молодой аврор Джефферсон. — В последнее время Индонезийские тёмные колдуны стали активно сотрудничать с маглами-радикалами, но к сожалению...
— Аврор Джефферсон! — строго сказал толстячок молодому напарнику. — Вы что, всем гражданским будете рассказывать о версиях следствия?
— Простите, аврор Джонсон. — Джефферсон виновато уткнулся глазами в чашку с чаем.
— Что же, — сказал Джонсон, поднимаясь из-за стола. — Раз у вас всё в порядке, мы пойдём к следующим по списку выпускникам.
— Извиняюсь, аврор Джонсон, скажите, а вы уже посещали других выпускников? Я беспокоюсь за одноклассников, мистера Кинга и мисс Макгуайр.
— Хм... — задумчиво протянул толстячок, потирая подбородок. — Мы уже были в гостях у этих волшебников. К сожалению, они ничего не помнят о событиях школьной недели.
Я еле сдержался, чтобы не выдохнуть с облегчением. Пришлось задержать дыхание и сделать это лишь после того, как Тимми закрыл дверь за аврорами.
— Это было близко, — тихо сказала Элизабет. — Я чуть не родила дикобраза от ужаса. Гарри, как ты можешь оставаться таким спокойным?
— Я учился в Хогвартсе... Там волшебников учат не удивляться ничему. Призраки? Ерунда. Лестницы, которые пытаются тебя убить и двери, которые не пропускают? Подумаешь! Василиск, который превращает студентов в статуи? Ну что же, ребята, не ходите по одному, чтобы композиция получилась интересней!
— Я и забыла, что в реальной жизни, то, что в книге видится забавным, на самом деле крайне опасно и ненормально, — сказала Хоук. — А ведь именно чтобы не поехать в Хогвартс, я уломала родителей на переезд в Австралию.
— Хогвартс суров, но меня сейчас беспокоит иной вопрос. Меньше чем через неделю, первого декабря, у меня защита мастерства. Надо подготовиться.
— А ты что, разве не готов? — удивилась Элизабет. — Трансфигурацию знаешь?
— Знаю.
— Мастерскую работу сделал? — спросила она.
— Сделал.
— Так какие проблемы? — Элизабет усмехнулась. — Дадут тебе мастерство, не могут не дать.
— Лиз, у тебя когда защита на мастера зелий?
— Первого июля, — Элизабет поморщилась, как от съеденного лимона. — Снейп привык к учебному году в Британии и не правильно меня понял. Я ему сказала, что хочу защищать мастерство после окончания школы, он и поставил дату на июль. Я потом ему популярно объяснила особенности австралийского образования с битьём пробирок и истерикой... Северус шустрый, зараза, и Протего ставит быстро!
— Какая тебе разница? Подумаешь, на полгода позже получишь мастерство. Не вижу из-за чего расстраиваться.
— Это я потом поняла, когда уже успокоилась, — сказала Хоук. — Кстати, мне надо из школьной лаборатории забрать своё оборудование и ингредиенты. Гарри, проведи меня в школу.
— Блин, у меня же тоже в лаборатории кое-что осталось. Мелочь, но не оставлять же. Только как мы попадём в школу? Ведь порталы аннулируются по завершении образования, а аппарировать туда не выйдет.
— Твой портал ещё должен действовать, — сказала Элизабет. — До получения мастерства ты числишься личным учеником Тесслара, поэтому имеешь доступ в школу.
После завтрака мы оделись. Элизабет взялась рукой за мой школьный перстень порт-ключ и мы перенеслись на территорию Валлаби. Мы решили действовать официально, поэтому нашли сквиба, работающего завхозом, мистера Эмберли. После непродолжительной беседы он открыл нам дверь в школьный корпус, в котором мы учились.
Вообще, обычным ученикам подобный трюк не удался бы, им бы пришлось получать разрешение у учителя или даже директора, но мы подмастерья и отношение к таким ученикам более лояльное. Мы хоть и не учителя, но примерно как лаборанты, не получающие зарплаты. К тому же я личный ученик профессора Тесслара и если что-то украду из школьного инвентаря, то отвечать будет учитель. Я знаю об этом, завхоз об этом знает, так что вполне логично, что личному ученику доверяют материальное имущество, ибо ни одному нормальному волшебнику не придёт в голову подставлять учителя, от которого зависит будущее мастерство.
В своей лаборатории я быстро справился, забрав все свои вещи. После этого пошёл помогать Элизабет. У девушки сборы шли с трудом, поскольку зелья чарами в расширенный карман не покидаешь. Она аккуратно складывала ингредиенты и зелья по коробочкам, подписывала каждый предмет — этот процесс обещал затянуться надолго. Я присоединился к Хоук. В четыре руки дело пошло веселее и быстрее.
Одна из пробирок с розовыми кристаллами, напоминающими крупную крашенную соль, ввела меня в недоумение. Я не смог опознать что это и куда положить.
— Лиз, что за розовые кристаллы? Куда их?
Девушка кинула мимолётный взгляд на пробирку в моих руках.
— Никуда, — ответила она. — Это экспериментальная увеличительная соль. Получилась в результате побочного эффекта от выпаривания неправильно сваренного увеличительного зелья. Осторожней с этой штукой. Лучше держи при себе, а когда прибудем домой, отдашь мне.
— Почему бы тебе самой не взять эту штуку?
— Ты видишь у меня карманы? — саркастически вопросила девушка.
Я обратил внимание на одежду девушки. Бывает такое, что когда долго знаком с человеком, уже не обращаешь на то, как знакомый одет, по крайней мере, с парнями такое сплошь и рядом, что неимоверно бесит девушек. Ну что поделать, если природа нас сделала такими. Элизабет была одета легко: средней длины синяя юбка и белая блузка. Естественно, никаких карманов там и в помине не было, а вездесущая женская сумочка, похоже, была забыта дома. Вещи Хоук складывала в коробку с расширением, когда-то зачарованную мною. Я же был одет в шорты и гавайскую рубашку с короткими рукавами, а для своих вещей взял сумку с расширением.
В сумку с расширением я не стал пихать пробирку, поскольку там она может затеряться, поэтому недолго думая положил её в единственный нагрудный карман рубашки.
Наконец, сборы подошли к концу.
— Лиз, домой?
— Надо вещи отнести, — ответила она. — Но я бы лучше ещё кружечку пива выпила, а то от гулянок ещё не отошла.
— Тогда предлагаю попросить Тимми перенести вещи и при помощи феникса телепортироваться в магический квартал Сиднея, а то боюсь, что после школьной недели я не готов к аппарации. Оттуда пешком можно дойти до неплохой пивной.
— Хорошая идея, — согласилась Хоук. — Твой феникс или мой?
— Всё равно.
Я по магической связи позвал домовика и феникса. Оба сразу же явились на зов. Феникс приземлился на пол лаборатории.