Должно быть, я сплоховала.
-0—
В мансарде Джон сидит за столом перед экраном компьютера. Скоро у его матери день рождения, и он находится в поисках подходящего подарка. Сара Коннор не тот тип, чтобы отделаться символическим подарком или корзиной маффинов (маффин — маленькая круглая или овальная выпечка вроде кекса — прим.перев.), или одной из этих говорящих открыток, которые произносят: "I wuv you", когда вы их открываете. (I wuv you = I love you, что-то вроде детского произношения, когда не выговаривается буква "л" — прим.перев.)
"Думаешь, маме понравится антикварный шестизарядный времён гражданской войны?" — спрашивает он, когда я вхожу в комнату. — "Сертификат подлинности. И это меньше двух сотен баксов".
"Существует проблема, о которой ты должен знать".
"Проблема?"
"Румба обрёл самосознание".
"Румба?"
"Да".
"Обрёл самосознание?"
"Да"
"Так...он знает, что он продвинутый пылесос?"
"Он намерен ликвидировать Снежка".
"Ликвидировать Снежка? Почему, чёрт возьми, он хочет сделать это?"
"Снежок является заклятым врагом Румбы. Он должен быть уничтожен".
"Почему — потому что он опрокидывает его время от времени? Я признаю, это может раздражать, но... да ладно, ты серьёзно?"
"Я серьёзна, как пердечный приступ".
"Сердечный приступ. Говорят "Серьёзно, как сердечный приступ"".
"Румба планирует ликвидировать Снежка", — настаиваю я.
"Как? Запылесосить его до смерти?"
"Электрошоком".
"У него батарея на 24 вольта!"
"Возможно, я сделала несколько улучшений".
Джон вздыхает.— "Я знал это. У этой штуки точно не было сопла, когда мы покупали её".
Я перечисляю мои модификации одну за другой. Джон не доволен. "Таким образом, ты скопировала что-то из своей ОС и поместила это в Румбу? Тебе не приходило в голову, что ты была создана для убийств, и Румба, так сказать, мог заполучить чип без блокировки?"
"Это пришло мне в голову сейчас".
"Так значит, он может распознать Снежка?"
"В некотором смысле. Он распознает Снежка, определив, что он маленький и имеет четыре лапы".
"Так... всё, что маленького размера и имеет четыре лапы Румба признает за Снежка?"
"Верно".
"Кошки и собаки. Все они соответствуют этому описанию".
"Я знаю".
"Таким образом, Румба может устроить массовую резню с участием большинства животных в округе?"
"Это вполне вероятная возможность".
"И что я, чёрт возьми, скажу миссис Найджел, которая живёт через дорогу, если наш пылесос поджарит током её кошку?"
"Я сожалею о вашей потере?"
"Не поможет. Да ладно, улучшенный или нет, эта штука не может быть достаточно умна, чтобы делать что-то подобное".
"Румба подключается к сети для подзарядки".
"Да. И?"
"У нас организован широкополосный доступ через сетевой кабель".
"Это верно. Так Миа может пользоваться Netflix у себя в комнате. (Netflix — американский онлайн-сервис, компания-поставщик фильмов и сериалов на основе потокового мультимедиа — прим.перев.) Ты хочешь сказать, Румба сможет войти в интернет?"
"Скорее всего, он уже сделал это. Это расширит его интеллект настолько, насколько я никогда бы не запрограммировала его".
Джон потирает глаза. "О'кей, что сделано, то сделано. Где Румба сейчас?"
"Его нынешнее местонахождение неизвестно".
"А где Снежок?"
"Скорее всего, спит во дворе в своём домике".
"О'кей, первое, что мы сделаем, это найдём Снежка и заберём его наверх от греха подальше. Я полагаю, эта штука не может летать?"
"Нет. Это было бы нелепо".
"Всё это нелепо! Пылесос, который думает, что он терминатор? Даже Стивен Кинг не мог бы придумать что-то настолько сумасшедшее".
"Мы спускаемся вниз и проверяем все помещения. Никаких признаков Румбы. Джон говорит: "Жди здесь". Он спускается в подвальную комнату отдыха и появляется вновь с бейсбольной битой в одной руке и одной из плюшевых игрушек Мии в другой. "Ты знаешь, что это?" — спрашивает он, размахивая этим перед моим лицом.
"Симба. Из фильма "Король Лев"".
"Неверно. Это приманка. Маленький, с четырьмя ногами, верно? Никогда не думал, что скажу это, но: "Вперёд, на охоту за роботом-пылесосом"".
Мы выходим наружу во двор. На открытой террасе пусто. Так же, как у бассейна. Газон, который простирается до огорода Сары Коннор, также не содержит каких-либо мстительных "Румба".
Мы переходим к домику Снежка и обнаруживаем, что он тоже пуст. "Где он, чёрт возьми?" — спрашивает Джон требовательно.
"Если он не спит или ест, обычно это означает, что он какает". Эти три вещи Снежок любит делать больше всего. Он делает их хорошо, надо отдать ему должное.
"Снежок! Сюда, малыш. Иди, здесь для тебя что-то вкусненькое".
Маленькая пушистая голова выскакивает со стороны участка Сары Коннор. Он был предупреждён о том, чтобы не копать там, много раз. Послушал ли он? Не-е-ет...
"Вот ты где. Давай, малыш. Сюда".
Снежок прокладывает свой путь через ряды кукурузы, маленький хвост виляет в предвкушении дополнительной еды. Когда он неторопливо проходит мимо газона, листья одного из кустов начинают трястись. Из под его ветвей появляется Румба, по-видимому, только и ожидавший такую возможность.
"Чёрт, он там!"
Мы слишком далеко, чтобы успеть туда вовремя. Кажется, Снежок обречён.
У Джона есть идея. — "Снежок! Ап! Ап, малыш! Сделай тот трюк, которому Миа учила тебя".
Этот трюк заключается в том, что он должен подняться и балансировать на задних лапах. Обычно Снежок может удерживать эту позу в течение нескольких секунд, хотя на самом деле, больше от него и не требуется. Если он выполняет трюк хорошо, его награда — угощение. Сегодня награда будет несколько более ценной и долговечной.
Жизнь.
Снежок поднимается на задние лапы, балансируя в таком положении, разинув рот, ожидая угощения, которого не будет. Румба на мгновение растерялся. Там, где его сенсоры только что фиксировали заклятого врага, теперь находится невиновное двуногое существо.
Две ноги — хорошо, четыре ноги — плохо, как мог бы написать Джордж Оруэлл.
Джон помещает игрушку "Симба" в нескольких футах поблизости. Румба замечает её, по ошибке идентифицирует как Снежка и атакует, прекращая её короткое существование.
ФФУХХ!
Электрический разряд вызывает воспламенение игрушки. Пламя пожирает бывшего Короля Джунглей. Бедный Симба!
Снежок издаёт поражённый визг, теряет равновесие и падает на четвереньки, затем мчится по траве к дому. Румба поворачивается, намереваясь пуститься за ним в погоню. Слишком поздно, мой механический протеже, слишком поздно. Джон опускает бейсбольную биту вниз один, два, три раза. Внешний корпус Румбы проламывается. Тем не менее, он пытается преследовать Снежка, даже когда его хрупкие внутренности уничтожаются, без возможности быть вновь отремонтированными. Маленький красный огонёк на верхней части корпуса мерцает, замирает, а затем гаснет навсегда.
Если бы у меня были слёзы, я бы пролила их.
Суббота
Утро. Сара Коннор и я на кухне. Она разгружает посудомоечную машину и подаёт мне содержимое, которое я затем помещаю в шкаф. Это называется командная работа. Мы делаем это молча. Ни одна из нас не является поклонником непринуждённых бесед.
"Мы вернулись!"
Входят Миа и Джон. Они ходили за покупками. Джон принёс большую коробку, которую он разместил на кухонном столе.
"Я потратила свои последние рождественские деньги", — объясняет Миа. — "Спорим, ты не сможешь догадаться, что это такое?"
"Что-нибудь обучающее, я надеюсь".
"Не совсем".
Она открывает коробку, достаёт небольшой шар размером с футбольный мяч, затем ешё один поменьше, слегка сплюснутый, вроде мяча для настольного тенниса. "Это ВВ-8!" — объявляет она счастливо.
"Что такое ВВ-8?"
"Ну! Это же персонаж из нового фильма по "Звёздным войнам"!"
"Ты знаешь, это тот, который ты не хочешь идти посмотреть, потому что, я цитирую: "это пустая трата времени и денег", — добавляет Джон услужливо.
"Ты говоришь так о многих фильмах", — добавляет Миа.
"И обычно я права. Что этот ВВ-8 делает?"
"Он катается по полу и издаёт звук "бип-буп" (beep boop)".
"Это пригодится".
Игрушка собрана, заряжена и включена. Производится дистанционное управление, и крошечный дроид начинает двигаться.
"Разве это не здорово?"
"Как его голова остаётся на месте?"
"Магниты!"
Магниты? О Боже, как примитивно. Что дальше — "йо-йо", работающее на пару?
Снежок настороженно выглядывает из-за двери. Он стал немного пугливым по отношению к новичкам, после того как Румба пытался убить его током.
Честно говоря, необычно быть таким предвзятым только из-за того, что бытовой прибор становится разумным и пытается убить вас ужасным способом. Я уверена, такое случается во многих домах.
"Эй, Снежок, подойди и скажи "привет" своему новому другу. Его зовут ВВ-8".
Снежок приближается к неподвижному в данный момент дроиду, тщетно выискивая у него зад, чтобы обнюхать. Осмелев, он сжимает челюсти вокруг крошечной головы и выбегает из комнаты, всё ещё держа её во рту.
"Нет, Снежок, вернись!"
"Не глотай это!"
Джон и Миа преследуют его, оставляя меня наедине с торсом ВВ-8 — инертным, заброшенным, повреждённым.
Повреждённым...
Я чувствую, новое улучшение на подходе.
Глава 92
Понедельник.
Я во дворе, убираюсь после бурной ночи. Образование холодного фронта и понижение атмосферного давления над Тихим океаном привело к появлению сильных ветров в Лос-Анджелесе в последние несколько дней, сдувающих весь разбросанный по двору мусор в плавательный бассейн. Я использую длинный ручной скиммер, чтобы удалить большинство из этого с поверхности воды и помещаю всё в маленькую аккуратную кучу возле края бассейна. Это не то, для чего изначально был разработан терминатор ТОК-715. Тем не менее, я многофункциональна. Вы могли бы сказать, что я швейцарский армейский нож среди терминаторов.
"бип-буп-бип-бип-буп".
ВВ-8 присоединяется ко мне во дворе. Это новый, улучшенный дроид — больше не просто игрушка. На этот раз мои модификации были успешны, и ВВ-8 не пытался никого ликвидировать, тем более Снежка, который, кажется, относится к присутствию ВВ-8 намного более толерантно, чем некогда по отношению к Румбе.
"И тебе доброе утро, ВВ-8".
"бип-буп-буп-буп-бип-бип?"
"Миа не может играть с тобой, потому что она в школе. Если хочешь, я загружу её график для тебя".
"бип-буп".
"Пожалуйста".
Дроид легко катится по каменным плитам, внимательно наблюдая за мистером Тибблсом, соседским котом, взгромоздившимся на своё обычное место на заборе, разделяющем нашу и соседнюю собственность. Создаётся впечатление, что мистер Тибблс хотел бы каким-нибудь образом серьёзно навредить ВВ-8, если бы представилась такая возможность. К счастью, мистер Тибблс никогда не ходит по нашему двору, а ВВ-8 запрещено исследовать улицу снаружи. Дроиду недостаёт элементарного понимания безопасности дорожного движения. Вероятно, на Джакку нет светофоров. (Джакку — планета из "Звёздных войн")
"Вот вы где. Только взгляните на это".
Джон выходит из дома и присоединяется ко мне возле бассейна.
"бип-буп-бип".
"ВВ-8 говорит "доброе утро"", — перевожу я. Никто другой не может понять дроида. Я не знаю, почему. Это кажется довольно простым языком, по сравнению, скажем, с австралийским. Как "sport" может означать спортивные игры и человека?
"О, привет, ВВ-8". Джон держит свой телефон. — "Помнишь Эрика, подростка из Пасадены, живущего в подвале своей мамы?"
"Король Задротов?"
"Да, это он. Он прислал мне сообщение. Взгляни".
Я смотрю на экран, который гласит:
— есть новости о нашем общем друге. нужно поговорить.
"Кто наш общий друг?"
"Предположительно, Волшебник".
Ах да, Волшебник. Также известный, как Сэм Клеменс, бывший сотрудник НАСА, чудак, помешавшийся на теории заговора. Также известный как Чудила МакЧудик из Чудивилля, штат Чудигемпшир — как Джон иногда описывал его. Хотя при всей своей эксцентричности и паранойе, Сэм Клеменс помог предотвратить Судный день. Они должны дать Чудиле МакЧудику медаль.
"Я отвечу ему. Посмотрим, о чём идет речь"
хорошо. говори.
Через несколько секунд телефон подаёт уведомление об ответе.
— не сейчас. нужно встретиться.
Джон печатает:
— где? когда?
Ответ приходит почти сразу.
— калтех. завтра. в полдень. приходи один.
Джон печатает, запрашивая больше подробностей, но на этот раз телефон молчит.
"Довольно загадочно. Интересно, чего он хочет?"
Я соглашаюсь, что это загадка
"И Стэнфордский университет? Полагаю, он больше не живёт в подвале своей мамы".
Нет. Даже Король Задротов должен когда-то вырасти.
ВВ-8 покинул площадку возле бассейна и покатился по траве к домику Снежка. Дроид намеренно толкает себя в деревянную дверь один раз, второй, третий. Изнутри доносится раздражённое рычание собаки, недовольной тем, что его утренний сон был нарушен.
Джон говорит: "ВВ-8, оставь Снежка в покое. Он поиграет с тобой позже".
"бип-бип-бип-буп-буп-бип!"
О Боже, это было грубо. К счастью, Джон не требует перевести. Язык ВВ-8 стал слегка грубым с тех пор, как я добавила Urban Dictionary при перепрограммировании дроида. (Urban Dictionary — сервис, содержащий множество примеров сленговых и жаргонных выражений, употребляемых в обыденной английской и американской речи — прим.перев.)
Дроид или нет, никто не любит сквернословов.
Вторник
"Мам, ты не возражаешь, если мы сегодня возьмём Харлей?"
Сара Коннор поднимает взгляд от кухонного пола, где она, стоя на коленях, опустошает стиральную машину. — "Конечно. С чего мне возражать?"
"Я думал показать Кэмерон некоторые из своих старых убежищ. Знаешь, небольшое путешествие по памятным местам".
"Это не похоже на тебя".
"Что я могу сказать — я становлюсь сентиментальным в старости".
"Однажды ты познаешь старость. И тебе не захочется шутить об этом. Убедись, что заправил его, перед тем как вернуть обратно".
ВВ-8 входит в кухню, мягко бипая и бупая. Сара Коннор хмурится. — "Что эта штука делает? Миа в школе. Это должно быть в коробке вместе с другими игрушками".
ВВ-8 возражает против того, чтобы его называли игрушкой. "бип-буп-бип-буп-БИП!" — говорит возмущённо дроид. Я подавляю улыбку. Дроид уделал её. Сара Коннор определённо "БИП".
-0—
"Почему ты солгал своей матери?" — спрашиваю я, когда мы, наконец, одни.
"Ты её знаешь. Если бы я сказал ей правду, было бы: "Ох, это может быть ловушка".
"Это может быть ловушка".
"Или: "Ох, тебя могут захватить или убить"".
"Тебя могут захватить или убить".
"Здесь есть эхо? Потому что мне кажется, что ты изображаешь маму".
"Её осторожность не всегда неоправданна".
"Малыш хочет встретиться в Калтехе, помнишь? Кампус колледжа. Там будут сотни людей вокруг. Если бы это была ловушка, он сказал бы, что хочет встретиться на заброшенном складе или где-нибудь в доках. Так поступают в кино".