Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Далее.\ Hereafter. [worm x Fate / Grand Order]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 19.06.2023
Аннотация:
гуглопревод, Продолжение Сущьности серебра и стали. + глава 96-97
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Мой домашний муж хорош не только в том, что он вкусная еда!" — гордо сказала Рика.

— Кто бы мог подумать, да? Эмия пожал плечами, а затем исчез в духовной форме. Боудика и Спартак последовали за ними через мгновение.

Я оглянулся на Эль-Меллоя II, Аифе и Араша. "Вы трое тоже. Чем меньше наша группа, тем меньше внимания мы будем привлекать".

"И мне нужно идти впереди", — добавил Цзин Кэ.

"Я дам вам знать до того, как отделюсь от группы", — сказал Эль-Меллой II и исчез.

"Я буду присматривать за вещами с крыш, как только мы окажемся в городе", — сказал нам Араш, а затем тоже исчез.

Айфе фыркнула. "Это означает, что по крайней мере один из нас должен держаться поближе на случай, если дело перерастет в драку". Она покачала головой. "Группа Слуг такая большая, а мы все еще говорим так, как будто нам нужно больше".

Она исчезла последней, и хотя они все еще были с нами, просто неосязаемыми, это давало ощущение, что это было связано только с нами, людьми и Цзин Кэ. Через мгновение Мэш посмотрела на свой щит, нахмурившись, и тот испарился в воздухе.

" Должны ли мы были вызвать подкрепление из Халдеи?" — неуверенно спросил Рицука. "Я имею в виду, что этот Ромулус, он имеет большое значение, верно? Будет ли этого достаточно с теми Слугами, которые у нас есть прямо сейчас?"

"Тии-чан была бы рада прийти", — добавила Рика.

Мои губы скривились. "Вы заметите это, как только начнется бой. Слуги тратят много энергии, особенно высококлассные, такие как Эйфе и Зигфрид. Единственная причина, по которой мы не привели всех, с кем должны были начать, заключается в том, что в тот момент, когда они получили в драку, это истощило бы нас, Мастеров, помнишь?"

Если бы это был вариант, я бы просто вызвал Зигфрида и взял его с собой в поездку. Но необходимость поддерживать его, Айфе иАраша одновременно, вероятно, была выше моих сил, и никому не было бы пользы, если бы я упал в обморок посреди боя, пытаясь наполнить их всех магической энергией.

Когда дело дошло до этого, один сильный Слуга с могущественным Благородным Фантазмом стоил трем, кто не мог использовать свой.

Однако было бы неплохо иметь резервную копию, если бы все стало немного рискованно. Нам просто нужно было быть немного разборчивее в том, кого вызывать для подкрепления. Поскольку Зигфрида, вероятно, было бы слишком много, оставался еще один Слуга, которого мы подобрали в Орлеане.

"Я оставлю это тебе, Рика", — решил я. "Если станет казаться, что нам понадобится помощь, свяжись с да Винчи и пригласи сюда ее Rayshift Bradamante".

Рика поприветствовала меня. "Понятно, Босс!"

"Тии-чан?" — спросил Неро. — Брадаманте?

"Она наш друг, которого мы приобрели во времена последней Сингулярности", — сказала ей Рика, широко ухмыляясь. "Она действительно крутая, лучший друг! Я думаю, она тебе понравится!"

Нерон просиял. "Тогда я был бы очень рад познакомиться с ней! М-м-м!"

"Только если будет похоже, что она нам нужна", — подчеркнул я. "Чем меньше энергии мы должны разделить между разными Слугами, тем больше мы можем выделить, чтобы помочь Айфе, Арашу, Мэш и Эмии".

— Верно, — сказала Рика, гораздо менее взволнованная, чем раньше. — Да, я понял, семпай. Она добавила себе под нос: "Это не значит, что мне это должно нравиться".

Я позволил этому проскользнуть. "Тогда пошли. До восточных ворот около двадцати минут. Не будем заставлять Эмию и остальных ждать".

Мы отправляемся. Пока мы шли, Неро возился с плащом, который спроецировал для нее Эмия, пока Рика не сжалилась над ней и не помогла ей надеть его поверх обычной одежды. Честно говоря, это выглядело нелепо, и я не была полностью уверена, что само по себе это не привлечет нежелательного внимания, но люди, смотрящие на желтый плащ и думающие, что он выглядит глупо, будут гораздо менее склонны присматриваться к женщине. носить его.

— Я император, — раздраженно пробормотал Нерон. "Моя слава никогда не должна быть скрыта от моего народа".

"Ты также одна из главных целей Объединенной Империи, — сказал я ей, — и та, которую люди здесь узнают лучше всего. Если мы хотим добраться до Ромула незамеченными, нам нужно добраться туда без посторонних понимая, что император Рима ходит по улицам столицы".

Нерон несчастно нахмурился, но бросил эту тему.

Как я и предсказывал, нам потребовалось немногим более двадцати минут, чтобы добраться до надвигающихся ворот Феодосиос Константинос, которые вели в столицу Объединенной Империи, и когда мы приблизились, крепкие кирпичные конструкции возвышались над нашими головами, я повернулся к Рике и пробормотал: ее имя.

— Верно, — пробормотала она в ответ, тайком оглядываясь по сторонам. Ее брови сосредоточенно нахмурились, а затем она кивнула."Сообщение отправлено, сэмпай".

Прошла напряженная секунда или две. Затем —

БУМ.

Казалось, сама Земля содрогнулась у нас под ногами, и на юге взошло второе солнце, достаточно яркое и ослепительное, что мне даже пришлось поднять руку, чтобы защитить глаза от света. Остальные испуганно завизжали и завизжали, но я сосредоточил свое внимание на городе перед нами.

И когда свет от взрыва какого-то Благородного Фантазма, который использовал Эмия, угас — мы собирались поговорить об этом позже — крепкие кирпичные стены Феодосиоса Константиноса начали трескаться, рушиться и, наконец, ломаться. Огромные куски того, что я принял за песчаник, откололись от большей конструкции, заставив всех нас отступить на несколько шагов, когда соседние гражданские впали в слепую панику, и они разбились и испарились, когда ударились о землю. Исчезли, как и Слуги, когда их убили.

Постепенно стены рушились. И когда они пали, они открыли позади себя город, уже не защищенный и не неприступный. На нашем пути больше ничего не стояло.

"Идти!" Я закричала, перекрывая панический крик, и устремилась в город, когда мой контроль установился над насекомыми внутри него, которые раньше были заблокированы от меня.

Остальным потребовалась лишняя секунда, чтобы последовать за ней, а Цзин Кэ прибавила скорости, чтобы опередить меня, чтобы занять позицию и идти впереди, а затем мы мчались по улицам столицы Объединенной Империи. Он действительно был похож на Рим, только чище и красивее, новее и свежее.

Как будто все было только что построено, потому что так оно и было.

Гражданские, выбравшие Ромула, возможно, понимая, что это своего рода вторжение, и опасаясь вражеской армии, поспешили убраться с дороги и найти ближайшее здание, чтобы укрыться. Они мчались по улицам так же, как и мы, но с цель спрятаться, и не один человек был почти затоптан в этом хаосе.

Мы не были избавлены от этого. Нас толкала толпа, и я не раз спотыкался, чуть не падая на землю, но пара сильных тонких рук подхватывала меня и удерживала от падения.

— Я ухожу, чтобы позаботиться о солдатах, — хрипло сказал мне Эль-Меллой II.

"Понятно."

Он кивнул, когда убедился, что я снова встал на ноги, а затем снова исчез, направившись к южным воротам, куда, вероятно, направлялись городские легионеры. Я верил, что он сможет справиться с этим самостоятельно, и продолжал идти.

Цзин Кэ вел нас по лабиринту улиц, и чем дальше мы углублялись в город, тем больше редели толпы — большая часть населения уже успела проникнуть внутрь, и с моими жуками я мог видеть их, сбившихся в уголки. и в своих комнатах, как можно дальше от окон и дверей.

Они испугались. В ужасе, когда семьи цеплялись друг за друга и ждали, без сомнения, моля своих богов, чтобы их жизни были сохранены, чтобы захватчики не ворвались и не предали их всех мечу.

Трудно испытывать к ним слишком большую симпатию, легче обвинять их теперь в собственных страданиях, говоря, что это то, что они получили за то, что предпочли Ромула Риму. Но я также видел слишком много примеров того, как харизматические лидеры убеждали людей в своем образе мышления, в том, как правильный человек, говорящий правильные вещи нужным людям в нужное время, может превратить обычных людей в монстров. Мог заставить их принимать наихудшие решения, какие только можно вообразить, потому что им сказали, что эти решения были правильными.

Я мог не соглашаться с их выбором, я мог осуждать их выбор, я мог абсолютно точно сказать, что они были неправы. Но я не мог забыть, что и они были своего рода жертвами, которые ничего не знали ни о "правильной человеческой истории", ни о "Сингулярности", и перед которыми стояло лишь решение следовать одному самодержцу или другой. Выбор живого бога из мертвых, должно быть, казался очевидным.

Пока они не бросятся на нашем пути, этот выбор не должен быть фатальным.

Чем глубже мы углублялись в город, тем меньше людей оставалось снаружи, и не раз Цзин Кэ сворачивал нас в переулок, чтобы избежать марширующего патруля солдат — я видел их, когда они проходили мимо нас с моими жуками. Все они, казалось, шли на юг, к воротам, которые Эмия распахнул настежь.

Похоже, наш план отвлечения сработал.

Как и в настоящем Риме, внешние районы города предназначались в основном для бедняков и представителей низшего класса, и чем ближе мы подходили к центру, тем лучше жильё и тем богаче были владельцы. К тому времени, как мы добрались до вилл и особняков по-настоящему богатых — я ненадолго задумался над тем, кто и как стал аристократией этой империи — все стало казаться почти пугающе знакомым.

Одно дело сказать, что столица Объединенной Империи была точной копией настоящего Рима, и совсем другое — увидеть ее своими глазами, вплоть до кирпичной кладки и расположения мраморных колонн.

"Это действительно жутко", — фыркнула Рика себе под нос, пока мы шли. — Я узнаю это здание.

— Ты говоришь мне, — согласился ее брат.

"Это действительно очень похоже на Рим", — восхитился Мэш.

Нерон выглядел обеспокоенным самой мыслью.

В конце концов, Цзин Кэ провел нас через аристократический район к очень специфическому зданию, высокому, большому роскошному особняку, возвышавшемуся над холмом, на котором он стоял. Это было все, что вы могли бы ожидать от римской архитектуры: смелое, показное, вытесанное из блестящего мрамора и украшенное золотом на каждой резьбе и рельефе.

Это единственное здание было тем, чем отличались два Рима. В истинном Риме, в Риме Нерона, это был дворец Нерона, гордое сооружение, провозглашающее великолепие и славу Рима. Это был дворец императора, украшенный изображениями богов и великих людей, памятник всему, чем был Рим, и всему, что Рим совершил.

Здесь, в этом Риме, был дворец Ромула. Внешне они были довольно похожи, но рельефы, выгравированные на фасаде и над возвышающимися колоннами, изображали не множество людей и множество подвигов, а одного — самого Ромула, от рождения и детства, воспитываемого волчицей, до того момента, когда он основал сам Рим. Каждый образ прославлял только его, восхвалял только его, возвышал только его, потому что он был первым и истинным царем Рима.

Это был храм, посвященный Божественному Предку.

Неро ахнула и, спотыкаясь, остановилась, когда она, наконец, хорошенько разглядела его, уставившись на мифы, высеченные в камне. Ее глаза были широко раскрыты, а рот беззвучно шевелился.

Я остановился и повернулся к ней, а через мгновение Рика тоже поняла, что что-то не так, и повернулась сама. После этого Мэш и Рицука были неизбежны.

"Лучший друг?"

Нерон не ответил.

Цзин Кэ, почувствовав, что мы перестали следовать за ней, развернулась на каблуках.

"Что-то случилось?" она спросила. "Вот оно. Здесь должен быть Ромул. Разве наша цель не добраться до него?"

Нерон вздрогнул и дернулся, дико моргая. — Ах, — пробормотала она. — Ах, да, я... ??П-простите меня, я просто... М-мм, то есть, да! Да, именно поэтому мы здесь! Да, мы обязательно должны добраться до этого!

Моя бровь нахмурилась.

"Лучший друг?" — неуверенно спросила Рика. "Ты в порядке?"

Нерон решительно покачала головой. "Это ничто, это ничто! Мм! Я был просто... на мгновение ошеломлен великолепным жилищем Божественного Предка! Я позволил себе слишком долго любоваться им!"

Я не был уверен, что я был единственным, кто не совсем поверил ей. Даже Рика выглядела немного неуверенно и взволнованно.

Цзин Кэ забрала все это из рук других.

"Вы можете полюбоваться им позже," резко сказала она. "Или нет, так как он, вероятно, исчезнет, ??когда он это сделает. В любом случае, нам нужно идти. Твой красивый друг и остальные не смогут вечно сдерживать Константина XI".

"Ты прав." Я отвернулся от Неро и почти буквально оставил эту проблему позади. — Если Ромул находится прямо там, то не должен ли ты найти хорошую тень, чтобы устроить ему засаду?

Если мои менее чем деликатные формулировки и беспокоили ее, Цзин Кэ этого не показывала. Она лишь ухмыльнулась, одна сторона ее рта приподнялась, и она развернулась и побежала к дворцу. Через плечо она кинула легкомысленно",

"Мм!" Нерон собрал ее решимость. "Действительно, мы будем! Вперед, друзья мои! Наша судьба ждет! Божественный Предок в пределах досягаемости".

Облегчение отразилось на лицах Рики и Рицуки, и когда Неро бросился вперед, чтобы занять позицию, мы снова побежали, взбираясь по лестнице, ведущей на холм. Когда мы достигли вершины, над головой вырисовывались знаменитые мраморные колонны, а зловещий дверной проем манил внутрь.

Неро не замедлил шаг, как и остальные из нас, и мы вошли во дворец. Мои жуки уже ползали по зданию — как и во дворце Нерона, в нем было на удивление мало насекомых, но, в отличие от дворца Нерона, здесь не было огражденного поля, удерживающего их, — и когда Неро попытался свернуть не туда, я повел вправо. направление.

"Сюда!" — крикнул я через плечо.

Команда переориентировалась и пошла в ногу со мной, и теперь я занял позицию, петляя по просторным коридорам и довольно спартанским коридорам к большой открытой комнате, в которой находился единственный во дворце обитатель. Он ждал нас там, я знал это, и, возможно, это была не лучшая идея наткнуться на то, что вполне могло быть ловушкой, но не было времени придумывать много альтернатив.

Если бы он был Кастером, я бы выиграл время, но во многих смыслах то, что Ромулус был Лансером, было для нас преимуществом, даже если это также создавало несколько проблем.

Дверей, преграждающих путь, не было, поэтому мы всей группой ворвались в то, что я мог назвать только тронным залом, мы, Мастера, тяжело дыша от бега, и напротив нас, в дальнем конце, взглянула высокая мускулистая фигура. Он сидел на простом каменном троне, немногим большем, чем мрамор, вытесанном в форме стула, скрестив ноги и положив щеку на костяшки массивного кулака.

Вживую он выглядел еще более впечатляюще, чем через моих жуков.

— Ты здесь, — просто сказал он низким рокочущим баритоном. Его кроваво-красные глаза окинули нашу группу, задержавшись на мгновение на Неро. "Вы все здесь. Хорошо".

123 ... 146147148149150 ... 246247248
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх