Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

уразара в дхд


Автор:
Опубликован:
26.09.2020 — 26.09.2020
Читателей:
1
Аннотация:
1-400
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Что это такое? Pазве я не говорил тебе, чтобы ты отдохнул пораньше? Зачем не спать всю ночь?— Спросил Кисуке, как будто не знал причины.

Mедуза покраснела и отвернулась, в то время как двое других уставились на него,-Кисуке-сэмпай... Сона слишком шумела прошлой ночью... Конеко стиснула зубы, желая укусить его.

-Ты намеренно не потрудился поставить звукоизоляционный барьер, и нам пришлось слушать соблазнительные стоны Сона-кайчо всю ночь напролет! Как же мы будем спать в такой ситуации?? Айка сердито топала ногами, но больше, чем сердилась, она ревновала. Однако она не могла произнести это вслух, потому что где-то внутри себя она думает, что не соответствует Кисуке и тем, кто его окружает. Таким образом, ее разочарование.

Кисуке не возражал против их демонстрации и только улыбнулся: "Ну, честно говоря, я забыл~! Сона-тян так очаровала меня прошлой ночью, что мне пришлось полностью сосредоточиться на ней."

— Чушь собачья!— Сказали все одновременно.

Кисуке только пожал плечами и сел завтракать. Затем они решили отложить первую ночь Соны и обсудили, что они будут делать сегодня.

После завтрака Кисуке сразу же начал работать над барьером, который нейтрализует давление, исходящее от их окружения, и он смог закончить его до обеда.

Все съели свой обед, кроме все еще спящей Соны. Кисуке вскоре рассказал им, что им всем нужно сделать, пока его нет, и после обеда Кисуке сразу же отправился в город, попрощавшись с ним в коричневом халате и с большим рюкзаком для вещей первой необходимости.

Кисуке вспомнил, как строился город, и решил, что цивилизация еще не очень развита, так что такой наряд даст ему больше шансов смешаться с толпой, если его обнаружат. Что касается большого пакета на его сумке, то он должен избегать любых подозрений в путешествии без припасов, а также избегать использования его магии хранения.

Кисуке использовал несколько шагов вспышки, пока он не вышел из леса и просто начал бежать в направлении города. От леса Кисуке нужно проехать около 25 километров, пока он не доберется до города. С его скоростью бега он должен был бы покрыть его всего за несколько минут, но он не сделал этого и использовал только ту же скорость, что и обычный человек из его предыдущего мира.

Это для того, чтобы он мог реагировать на все, что к нему приходит, и не привлекать к себе столько внимания. Осматривая окрестности с помощью своего Реяцу-Ки, Кисуке достиг места, где расположены большие валуны, которые находятся всего в 3 километрах от города.

Своим зрением он смог четко разглядеть, что происходит и увидел ворота с выстроившимися людьми, пытающимися войти в город.

Кисуке испустил громадный вздох облегчения, увидев людей среди выстроившихся в ряд людей. Xотя есть некоторые, которые кажутся эльфами и людьми-зверями из игр, которые он играет в предыдущем мире, его беспокойство о смешивании было снято.

Затем Кисуке принялась осматривать окрестности в поисках любого, кто мог бы заметить его между скалами, прежде чем наблюдать за всем происходящим у ворот.

— Во-первых, это охранники, хотя большинство из них люди, но есть люди с животными чертами лица, и они должны быть нормальными здесь. Они носят такие же металлические доспехи и мечи, что означает, что существует надлежащая организация, которая их поддерживает. Но что это такое? Кажется, что все они связаны с чем-то одним... Как будто они к чему-то привязаны...

— Ну что ж... Если оставить это в стороне, то теперь людей, въезжающих в город, можно разделить на двух: отдельных людей и тех, у кого есть повозки. Похоже, что люди должны были заплатить только определенную сумму и короткий осмотр, чтобы войти, в то время как те, у кого были тележки, в дополнение к оплате и осмотру, они также должны были представить какой-то сертификат, вероятно, прежде чем они могли войти.

— Что касается сил... Большинство людей, входящих в город, находятся на уровне обычного человека в предыдущем мире, однако эти охранники сильны... Пожалуй, слишком сильно. Это потому, что они охранники? А теперь, когда я присмотрелся повнимательнее, на стенах нет противовоздушного оружия, а это значит, что воздушный бой слабо развит или почти отсутствует... Или, может быть, они просто прячут его, чтобы не порвать от непогоды... Но, как ни странно, там нет ни одного из них...'

Кисуке использовал весь день, чтобы наблюдать из своего укрытия, и через него он смог обнаружить некоторых людей, которые очень сильны по сравнению со всеми остальными. Хотя Кисуке очень любопытно, как возникла такая пропасть власти, он здесь не для этого и ждал до ночи, чтобы сделать свой следующий шаг.

Наступила ночь, и большие ворота закрылись, " кажется, они перестали принимать въезд повозок, в то время как маленькие ворота все еще открыты сбоку для людей, чтобы войти, хотя и более строгий досмотр.

Кисуке сначала отметил все, прежде чем сделать свой ход. Он решил оставить свой рюкзак и переодеться в черную мантию, слившись с темнотой.

Кисуке подошел к стене в километре от ворот и огляделся, прежде чем взобраться на 15-метровую стену. Добравшись до вершины, он сначала оглядел свой периметр, прежде чем заглянуть в сам город. Это намного ярче, чем я думал.'

Кисуке ожидал, что будет очень темно, как только наступит ночь из-за очевидного уровня цивилизации, " эти уличные фонари используют Ману, ха. И люди все еще активны из-за системы освещения. Похоже, что технология этого мира сосредоточена вокруг магических инструментов.

Кисуке перестал любоваться городом и нашел темное пятно, чтобы спрыгнуть вниз. Приземлившись, он сразу же заметил людей, которые казались бездомными, но он сразу же проигнорировал их, поняв, что они не наблюдают за ним.

Покинув темное место, Кисуке приблизился к главной улице, пока не услышал голоса людей. Конечно, он не мог понять, о чем они говорят, но запомнил все, что слышал. Но этого недостаточно, так как ему также нужно было видеть жесты, которые они делают, чтобы легче понять их. Однако вместо того, чтобы показаться на улице, Кисуке использовал свое Реяцу-ки, чтобы просканировать все вокруг.

Это решение немедленно обернулось против него, так как мало кто сразу заметил, когда его Реяцу-Ки прошел через них, '!?'

Вместо того чтобы оттащить его назад, Кисуке разогнал его и немедленно покинул это место. Затем он побежал вокруг, чтобы найти место, чтобы посмотреть, что происходит. Приглядевшись, он увидел несколько человек, озирающихся вокруг с растерянным выражением лица: "я не заметил этого сразу, но хотя они и выглядят людьми, они не люди, ха... Какая ошибка! Похоже, что они чувствительны либо к ки, либо к духовной энергии, поэтому я не могу использовать ни одну из своих техник без способа скрыть ее ауру...'

Глава 287: Подглядывающая дама

Глaва 287: Пoдглядывающая Дама

Cтав более остоpожным, Кисуке наблюдает со стороны. Xотя это неэффективно, поскольку он мог сосредоточиться только на несколькиx разговорах, это намного лучше, чем привлекать этих любопытных существ.

Послушав и понаблюдав в течение часа, Кисуке решил, что с него хватит, и решил прогуляться по улице в одиночестве: "я просто должен притвориться глухим или каким-нибудь снобом, игнорирующим всех.'

Hо перед этим он огляделся и увидел то, что ему нужно. Усмехнувшись про себя, Кисуке пошел впереди двух людей и "случайно" сверкнул золотым кольцом с пурпурным камнем на пальце, прежде чем свернуть в тихий переулок.

Двое мужчин в доспехах увидели его кольцо и посмотрели друг на друга, прежде чем сверкнуть жадной улыбкой и последовать за Кисуке в темный переулок.

-Я не думал, что это будет так просто... Может быть, они не знают, что в этой толпе прячутся очень сильные люди? Или они знамениты или что-то такое, что кто-то неизвестный вроде меня не может быть настолько сильным?— Думал Кисуке, углубляясь в переулок.

Через минуту двое мужчин, следовавших за ним, потеряли терпение, и один из них внезапно побежал с нечеловеческой скоростью и оказался перед Кисуке.

"


* * *


* * *

*" Oн попытался что-то сказать, когда Кисуке остановился, но, конечно, ничего не понял.

Кисуке оглянулся и увидел, что второй мужчина, ухмыляясь, что-то говорит ему. И после минуты разговора, не получив никакого ответа, они оба невероятно разозлились и набросились на Кисуке.

Еще через минуту Кисуке вышел из темного переулка и как ни в чем не бывало направился к главной улице. Однако двое мужчин, напавших на Кисуке, плакали навзрыд, когда он оставил их в одном нижнем белье. Их одежда-хороший образец для исследования микробиома.

Затем он обыскал одежду и нашел мешочек с бронзовыми монетами и несколькими серебряными монетами в нем. Он не знал, сколько это стоит, но он наблюдает, как другие покупают всевозможные вещи на прилавках.

Затем он положил всю одежду на предварительно обработанный мешочек, который он купил, оставив только несколько бронзовых монет в его руках. Затем Кисуке подошел к одному из киосков, где продавалось мясо на вертеле. Он схватил несколько товаров, прежде чем бросить соответствующую сумму денег, полностью игнорируя продавца. Кисуке начал есть одну из них, а остальные бросил в сумку.

Как раз в тот момент, когда он наслаждался атмосферой, оглядываясь вокруг и слушая всех, Кисуке вдруг почувствовал пронзительный взгляд и вздрогнул.

Проследив за этим агрессивным взглядом, Кисуке поспешно посмотрел в сторону башни и встретился взглядом с очень красивой женщиной с длинными серебристыми волосами и фиолетовыми глазами, сидящей на элегантном стуле и смотрящей. Как и Кисуке, невероятно красивая женщина тоже смотрит на Кисуке широко раскрытыми глазами.

— Дерьмо!— Кисуке протиснулся сквозь толпу и вошел в один из переулков, прежде чем использовать внезапный шаг, стараясь не пропустить ни одного из своих Pеяцу-Ки и покинул место, — какого черта! Кто-то, кто мог видеть душу непосредственно, — это плохая новость!— Не дожидаясь ничего, Кисуке отступил, вышел из города и прибыл туда, где спрятал свою сумку. Он взял свои вещи и убежал из города.

.

.

.

На верхних этажах Bавилонской башни богиня смотрит на город Орарио, который стал для нее привычкой. Это была обычная ночь, когда она смотрела на толпу душ, попивая свое любимое вино и планируя будущее своей семьи, пока не увидела яркий малиновый свет, заливающий каждую душу вокруг своим собственным сиянием.

Фрейя была потрясена и попыталась взглянуть на эту душу более пристально, но прежде чем она смогла это сделать, она была потрясена еще раз, когда увидела, что он смотрит на нее такими же проницательными глазами.

Однако прежде чем она успела отреагировать, малиновое сияние мгновенно исчезло, как будто его никогда и не было. Она попыталась поискать его снова, но безуспешно и решила, что он уже спрятался.

Затем ее потрясенное лицо расплылось в веселой улыбке: "после" золота " появился интересный человек. Оттар, поищи этого забавного человека. Он должен быть довольно сильным, но относительно неизвестным. Я хочу его."

Из-за ее спины появился высокий мускулистый мужчина с рыжеватыми волосами и глазами, а также парой кабаньих ушей. Он одет в темно-синий топ без рукавов с воротником, похожим на часть, серые брюки и коричневые с серым ботинки.

С кажущимся безразличным тоном в голосе он ответил: "Да, Фрейя-сама. Оттар вышел из комнаты, оставив свою богиню позади.

.

.

.

Кисуке перестал двигаться, когда он был примерно в десяти километрах от города, и решил разбить лагерь на сегодня. Его лагерь, однако, не состоит из палатки или какого-либо наружного оборудования, так как он достал красную жемчужину с какими-то надписями на ее поверхности.

Он отшвырнул жемчужину, и когда она упала на землю, она погрузилась в воду, как в воду. Через несколько секунд Кисуке услышал небольшой взрыв из-под земли и начал копать в том месте, где исчезла жемчужина.

В тридцати метрах под землей была мгновенно сделана комната размером примерно 50х50х50 метров, что сделало ее его импровизированным убежищем и личной комнатой.

Затем он запер это место магией, которая останавливает колебания его Реяцу-Ки, протекающие. После этого он достал необходимые предметы из своего пространственного хранилища. Он не собирается спать сегодня ночью, так как у него есть много данных, которые нужно упорядочить и расшифровать. Он надеется, что завтра, вернувшись в город, сможет понять некоторые слова его жителей.

.

.

.

На следующий день Кисуке снова собрался в город только после полудня. Большую часть времени он потратил на изучение одежды двух людей, любезно предоставивших ему свою одежду, а также на контрмеры против этой грубой извращенной леди с хобби подглядывания.

— Йош~! Давайте попробуем еще раз сегодня! Надеюсь, завтра я смогу говорить на их языке.— Кисуке накачался. Хотя, если бы кто-то услышал его прямо сейчас, они бы захотели плюнуть на него, поскольку он пытается выучить незнакомый язык без каких-либо ссылок всего за несколько дней.

-Хотя мне интересно, как много видела эта леди? Я действительно закрыл свою душу от любопытных глаз, но она все еще могла пройти через это без каких-либо проблем, но я думаю, что она не могла видеть самую глубокую часть моей души. Если она это сделала, то, вероятно, это не будет ее единственной реакцией, так как она также сможет увидеть Хоугеку, впадину и часть меня синигами...— Подумал Кисуке, выходя из своего убежища.

Глава 288: Привычка Переворачиваться

Глава 288: Привычка пeревoрачиватьcя

Когда мы снова въезжаем в город, уже поздно вечером. Он вошел в зал в одежде, соответствующей толпе, и накинул на себя коричневый плащ. Он также прикрепил обычный скромный меч к поясу, поскольку кажется, что те, у кого есть оружие, могут xодить или бегать, не привлекая особого внимания окружающих, потому что они кажутся "занятыми".

-A теперь~! Давайте продолжим вести себя как сноб и наблюдать за всеми. К завтрашнему дню я смогу понять несколько их слов.— Затем он бросил быстрый взгляд в сторону башни на долю секунды, прежде чем немедленно покинуть это место, — значит, подглядывающая леди все еще там... Hеужели ей больше нечем заняться?'

Контрмера Кисуке против подглядывающих глаз-это имитация фальшивой души, которая соответствует средним душам вокруг. Таким образом, он может скрыть свою настоящую душу, не казаясь "бездушным", показывая фальшивую.

Кисуке провел весь второй день, наблюдая и прислушиваясь ко всему. Он также записывал письма, которые видел, и записывал, где они были написаны, чтобы дать дальнейшие подсказки о том, что они означают. Кисуке также никогда не остается на одном месте в течение длительного периода времени и будет двигаться в другое место каждый час, также меняя свой наряд. И пока он будет в пути, он возьмет несколько случайных вещей из ларьков и сохранит их для будущих проверок. Кисуке также заманивал воров в темные переулки, чтобы получить некоторые средства, которые он сможет использовать позже.

Когда наступает полночь, он снова покидает город и ищет другое случайное место в нескольких километрах от него, чтобы сделать еще одно подземное убежище.

123 ... 147148149150151 ... 205206207
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх