"Лин Фенг, мы трое не станем драться с тобой. Ты можешь идти" — холодно сказал один из них. Затем они отошли с пути Лин Фенга.
"Вы, ребята, согласны с моим решением?". Двое других помолчали и тут же кивнули.
"Идём" — сказал их лидер. Сразу же после этого они развернулись и ушли. Они видели, что Лин Фенг не собирался останавливать их. Их лошади заржали, и они ускакали прочь на полной скорости, опасаясь, что Лин Фенг может передумать.
Но когда они оба догнали лидера группы, жестокая энергия врезалась в их тела. Звук грома распространился в воздухе, и из их ртов брызнула кровь.
Затем, последовал ещё один удар, они почувствовали, как их тело твердеет. Они пытались выпустить свою собственную энергию и уйти, но было уже слишком поздно. В этот момент смертельный удар руки пронзил грудь их обоих, убив в одно мгновение.
Лин Фенг и Дуан Синь Е были поражены. Они медленно обернулись и посмотрели на последнего оставшегося чёрного стража.
Он шёл к ним. Когда он подошёл, он сказал: "Лин Фенг, несмотря на то, что в критический момент ты стал сильнее, ты сейчас очень слаб и не можешь больше бороться, я советую, во избежание беды, найти место для отдыха".
"Что?" — Лин Фенг сощурил глаза. Он знал, что он был очень слаб в этот момент.
В самом деле, даже если сломанные кости Лин Фенга восстановились, и он мог сливаться с его мечом, его кости выздоровели не полностью. К тому же, его внутренние органы были серьёзно повреждены. Он прекрасно понимал, что он был не в том состоянии, чтобы продолжать борьбу.
Когда он увидел, что человек хочет уйти, не убивая его, он чувствовал, что действительно был слишком слаб.
Кроме того, Лин Фенг не мог понять, почему этот человек был готов помочь ему.
Кто этот человек? Почему он был с чёрными стражами?
"Кто ты?" — спросил Лин Фенг.
"Тебе не нужно знать, кто я, Лин Фенг. У тебя твёрдая решимость и сила воли, ты бесстрашен, эти качества выгравированы глубоко в твоём сердце, и они делают тебя тем культиватором, каким ты являешься сегодня. Не все могут быть такими, многие люди решили бояться смерти и молча страдать" — сказал человек, не отвечая на вопрос Лин Фенга.
"Лин Фенг, эту войнe между нашими странами не так просто понять, как ты думаешь. За кулисами мы лишь пешки, ничтожества. Они будут жертвовать нами в любое время, чтобы достичь того, чего они хотят, как дикие животные. На этот раз ты взял на себя риск, который того не стоил, потому что с принцессой ничего бы не случилось" — сказал человек с закрытым лицом. Его глаза, которые смотрели на Лин Фенга, выглядели искренне.
"Не забудь вернуться другой дорогой, а не той, по которой ты пришёл сюда. Не вся армия Мо Юэ умрёт на войне, ну, по крайней мере, Мо Цзе точно не умрёт. Подождите, пока они не вернутся в Мо Юэ, а затем вы сможете вернуться в Сюэ Юэ. И наконец, я бы хотел, чтобы ты заставил секту Юн Хай снова возродиться".
Закончив говорить, он повернулся и ускакал на полной скорости. Его силуэт постепенно исчез на горизонте.
Лин Фенг смотрел на этот силуэт. Тысяча мыслей роилась в его голове.
"Заставил секту Юн Хай снова возродиться?!" — повторил Лин Фенг. Этот человек сказал, что Лин Фенг был решителен и бесстрашен, и что эти ценности были глубоко в его сердце, а так же сказал, что многие люди молча ждут своей смерти. Может быть, этот человек говорил о себе — молчать, чтобы спасти свою жизнь.
Этот человек должно быть бывший член секты Юн Хай!
На самом деле, этот человек действительно был бывшим членом Юн Хай. К тому же, он решил укрыться в Священном дворе Сюэ Юэ, чтобы спастись, поэтому он так говорил.
Его навыки были прозрачны, как вода, он был очень сильным и прорвался на восьмой уровень Лин Ци. Теперь Лин Фенг мог думать только об одном — там был невероятно сильный ученик секты Юн Хай.
"Лин Ху ..... Хэ Шань!". Этот человек был первым учеником Юн Хай, основной ученик — Лин Ху Хэ Шань
"Лин Фенг, эту войнe между нашими странами не так просто понять, как ты думаешь. За кулисами мы лишь пешки, ничтожества. Они будут жертвовать нами в любое время, чтобы достичь того, чего они хотят, как дикие животные. На этот раз ты взял на себя риск, который того не стоил, потому что с принцессой ничего бы не случилось".
Лин Фенг вспомнил слова Лин Ху Хэ Шаня ещё раз. Его сердце колотилось. Действительно, Лин Ху Хэ Шань был на стороне принцессы, а значит, те четверо мужчин в шлемах, были студентами Священного двора Сюэ Юэ.
Студенты Священного двора Сюэ Юэ, а также чёрные стражи работали вместе, чтобы охранять принцессу.
Люди, которые должны были быть абсолютными врагами, сотрудничали.
Лидером армии Мо Юэ был Мо Цзе, а лидером Священного двора Сюэ Юэ был Дуан Тян Лан.
Когда Лин Фенг подумал об этом, холодное убийственное намерение поразило его до мозга костей.
Эта война была похожа на игру в шахматы. Её исход был запланирован с самого начала.
Тот факт, что принцесса была похищена, хаос среди войск, жизни нескольких сотен тысяч солдат, всё было запланировано с самого начала и было частью их плана. Всё было рассчитано так, чтобы люди за кулисами могли достичь своих целей. Эти люди хотели убить Лин Фенга, поэтому они захватили принцессу в его присутствии, а затем обвинили Лю Канг Лана. Эта трагедия привела к гибели сотен тысяч людей.
Тем не менее, Лин Фенг сделал всё возможное, чтобы разрушить их планы. Он не желал сдаваться и приложил большие усилия, чтобы найти принцессу. Хотя стоило ли это делать?
К счастью, Лин Фенг не умер. Он достиг просветления через сражение и научился владеть слиянием меча. Он стал намного сильнее, чем раньше.
Лин Фенг молча стоял. Наконец, он сделал глубокий вдох, и все его мысли испарились, как дым.
Его совесть была чиста, и он неуклонно следовал своим убеждениям. Этого было достаточно.
Этот заговор с целью лишить его жизни лишь помог ему стать сильнее.
Путь его культивирования позволил ему достичь новых высот и уничтожить любые заговоры против него.
Лин Фенг повернулся и равнодушно посмотрел на Дуан Синь Е. Он был абсолютно бесстрастным, будто смотрел на незнакомца.
"Лин Фенг!" — сказала Дуан Синь Е, когда она увидела выражение его лица. Оно заставило её сердце забиться быстрее.
Лин Фенг поднял руку, и в мгновение ока, виноградная лоза, сжимающая её тело, распалась.
Когда он закончил, он развернулся и ушёл, игнорируя Дуан Синь Е.
Первоначально она была хорошим человеком и была в безопасности в столице.
Но так как она решила прийти на поле боя, погибли сотни тысяч людей. Сам Лин Фенг почти умер, пытаясь спасти её.
"Лин Фенг, я не знала!" — сказала Дуан Синь Е. Её глаза были влажными. Она слышала Лин Ху Хэ Шаня и, очевидно, поняла всё, что он сказал. Она также знала, что подумал Лин Фенг.
Как принцесса, она сыграла ключевую роль в заговоре. Как она могла не понять? Она была из королевской знати, которая могла спокойно войти в императорский дворец. Кроме того, Лин Фенг уже спрашивал её, почему она хотела пойти на поле боя, несмотря на то, что там опасно. Очевидно, этот заговор был причиной, почему она пришла. Она прекрасно понимала чувства Лин Фенга.
Он продолжал идти вперёд и не собирался останавливаться.
"Лин Фенг, я правда не знала!" — крикнула Дуан Синь Е, из её глаз потекли слёзы. Она почувствовала тяжелую боль в груди.
Только влюбленная женщина могла испытывать такую боль!
Неужели она действительно влюбилась!
Глава 215: Несчастная любовь!
http://tl.rulate.ru/book/4/9541
Глава 216
Примечание: Чистая Ци в следующих главах относится к чистой Ци неба и земли, которую культиваторы поглощают во время культивирования, чтобы укрепить себя. На уровне Сюань Ци и выше культиваторы могут контролировать чистую Ци в качестве энергии для атаки.
По древней дороге ехала лошадиная упряжка.
Три лошади тянули экипаж. За ним верхом ехало много людей, выступающих в качестве охранников.
*Лошадиное ржание*
Человек, управляющий экипажем, натянул поводья и остановился.
Охранники по обе стороны двинулись вперёд. На земле лежал человек. Он был одет в броню солдата.
"Фу Бо, его сердцебиение в норме. Он жив, но без сознания" — сказал один из охраны управляющему каретой.
"Уберите его с дороги. Нам нужно спешить" — равнодушно сказал водитель кареты. Человек собирался выполнить приказ, но в тот момент пара безупречных рук открыла шторы кареты. Из-за занавески появилось изящное лицо. Это была красивая молодая девушка. Огни сверкали в её глазах.
"Фу Бо, как солдат мог оказаться на этой дороге?" — спросила девушка, чей голос был ясен и прозрачен. Фу Бо покачал головой и сказал: "Я не уверен, но в нашей стране Мо Юэ, рядовые солдаты не так сильны. За исключением солдат, чей ранг был лейтенант или выше, остальные не считаются сильными на поле боя. Этот человек должно быть очень слаб, что могло бы объяснить, почему его оставили на дороге".
"Ох" — девушка слегка кивнула. Свет мелькнул в её глазах, и она сказала: "Забери его в нашу карету".
"Мисс, это не уместно" — удивился Фу Бо.
"Не важно, Фу Бо" — улыбнулась девушка. Затем она обратилась к человеку, который стоял рядом с солдатом и сказала: "Занеси его сюда".
Охранники посмотрели на Фу Бо. У Фу Бо не было выбора, кроме как кивнуть. Они занесли его в карету.
Затем экипаж медленно продолжил движение. В карете была хрупкая молодая женщина и девочка лет десяти. Кроме того, она была очень красива.
"Цзы Лин, зачем нам тут незнакомец?" — спросила молодая женщина. Она с любопытством посмотрела на молодого солдата, лежащего в карете. Она нахмурилась.
"Цзы И, старшая сестра, посмотри, он так молод, как думаешь, сколько ему лет?" — спросила девочка, будто она не слышала вопроса. Ей было очень любопытно.
Цзы Лин посмотрела на Цзы И и слегка покачала головой. Затем она посмотрела на лежащего молодого человека, и нахмурилась. Внезапно, она озадачилась.
"Какой он красивый" — вздохнув, подумала Цзы И. Несмотря на то, что молодой человек был без сознания, его лицо было нежным, а брови были привлекательными. Всё его тело было покрыто пылью от дороги.
Он не был похож на солдата, почему он носил доспехи?
"Цзы И, сестра, кажется вы одного возраста. Он очень красивый. Вы были бы идеальной парой" — сказала Цзы Лин.
"Не говори глупостей" — ответила Цзы И.
"Цзы И, сестра, я просто шучу, я знаю, что твой муж должен быть сильнее тебя. Ты уже прорвалась к третьему уровню Лин Ци, ты гений. Он очень молод, и он солдат, как он может быть сильнее тебя?" — улыбнулась Цзы Лин. Цзы И просто покачала головой.
"Цзы Лин, вместо того, чтобы обсуждать меня, ты должна обсуждать культивирование, особенно твои навыки меча"
"Хи хи" — засмеялась Цзы Лин и сказала: "Цзы И, почему Цзы Цюн вдруг решил жениться? Он же никого не любил"
Когда Цзы И услышала Цзы Лин, она нахмурилась и сразу же сказала: "Приближается день подношения богам и предкам. Цзы Цюн должен быть женат, чтобы получить доступ к запретной зоне. Таким образом, его свадьба — это абсолютно нормально. Что касается девушки, я слышала, что они были знакомы несколько дней".
Свет мелькнул в глазах Цзы Лин, а затем она покачала головой в знак того, что она не понимала такие сложные вещи.
Но в тот момент, молодой человек, лежащий в карете, пошевелил пальцем. Цзы Лин удивилась и сказала: "Он проснулся".
Затем рука молодого человека начала шевелиться. Сразу после этого он открыл глаза.
Глаза молодого человека были большими и красивыми, но в тот момент они выражали неуверенность.
Это был Лин Фенг.
В тот день после разговора с Дуан Синь Е он оставил её и отошёл уже на приличное расстояние. Он думал, что с его телом всё нормально, но внезапно упал в обморок и не знал, что произошло после этого.
Он не имел ни малейшего представления о том, что произошло. Он даже не знал, сколько дней прошло с того момента.
Цзы Лин и Цзы И были удивлены, когда увидели Лин Фенга. Какой красивый молодой человек!
"Где я?" — спросил Лин Фенг, глядя на двух девушек. Он выглядел озадаченным.
"Ты проснулся. Меня зовут Цзы Лин. Вы лежали на дороге, и мы случайно наткнулись на вас, поэтому мы взяли вас в карету" — сказала Цзы Лин, моргая без остановки. Затем она сказала: "Да, кстати, как вы оказались на дороге? Вы солдат? Какая у вас должность? Насколько вы сильны?" -Цзы Лин не переставала задавать вопросы, от которых у Лин Фенга пошла кругом голова. Он слабым сказал голосом: "Ничего, если я сначала встану?"
"Ничего" — сказала Цзы Лин, немного смущенно. Сразу после этого Лин Фенг, который лежал на полу, встал и сел напротив девушки.
"Меня зовут Лин Фенг. Я упал в обморок, потому что меня ранили. Я просто обычный солдат. Моя сила...."
Во время разговора Лин Фенг пытался собрать свою чистую Ци, но потом, он вдруг удивился. Он просто почувствовал, что он был пуст внутри, не было даже следа чистой Цы.
"Что не так?"
Сердце Лин Фенга колотилось. Он вспомнил, что он стал сильнее. Он должен был стать намного сильнее, но в этот момент не было никакой чистой Ци внутри его тела вообще.
"Что случилось?" — спросила Цзы Лин, когда она увидела изменившееся выражение лица Лин Фенга. Затем она спросила: "Вы хотели сказать нам, насколько вы сильны".
Лин Фенг взглянул на Цзы Лин и сразу же закрыл глаза. Он всё ещё мог ясно видеть всё вокруг него.
Даже не используя первый уровень его Небесного духа, он всё ещё был способен ощущать каждую часть своего тела, мышц, плоти и кровеносных сосудов. Он мог прекрасно чувствовать всё, что происходило в его теле.
При желании, он мог ощущать всё, что происходило вокруг него на расстоянии тысячи километров, весь мир отразился бы в его сознании.
"На самом деле, я стал сильнее и, кажется, что даже мои кости, плоть и мышцы гораздо крепче, чем раньше".
Лин Фенг открыл глаза и одной рукой ударил другу руку. Он получил внушительную силу, даже несмотря на то, что не было никакой чистой Ци. Это означало, что теперь он обладал более мощным и крепким телосложением.
Тем не менее, он упорно пытался контролировать чистую Ци, но что-то было не так.
"Что, чёрт возьми, со мной случилось?" — нахмурившись, подумал Лин Фенг. Он стал сильнее, но никакой чистой Ци не было, что это означало?
Может ли быть, что после того, как он стал сильнее и овладел слиянием меча, что-то странное случилось с его телом? Почему его чистая Ци иссякла?
Лин Фенг снова попытался поглотить чистую Ци, но ничего не вышло. Казалось, что внешний мир и его тело были полностью разделены. Что бы он ни пытался сделать, казалось, что вселенная против.
Лин Фенг никогда не слышал о таком состоянии, не говоря уже, что бы встретить. Он не понимал, что с ним происходит.
Он хмурился в течение длительного времени, а затем попытался расслабиться. Вряд ли его культивирование было разрушено.
Может быть, это было что-то хорошее, может быть, он ступил на неизвестный путь культивирования.