Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 4)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
12.02.2015 — 12.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.Перевод Виталия Филончука.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Что ж, дети были спасены, счастливый конец. Хотя это не совсем то, что случилось на самом деле.

В конце концов они атаковали последний корабль идущий и Святого Порта до начала сезона дождей и были задержаны местными чиновниками. Естественно Густаф и Гис были не согласны с обвинениями. Это было похищением детей зверо-рас. Рабство было табу согласно договору великих патриархатов лесов и Святого Королевства Милис. Они всего лишь пытались их спасти и скидывать вину на них неприемлемо.

Чиновники Святого Порта не хотели их отпускать не выслушав объяснений, но учитывая, что корабль вот вот уйдет, на разговоры времени не было.

Теперь насчет тех 50 человек.

50 детей. Это не 5 и даже не 10. Одного или двух похитили из каждой деревни. Святой Порт никак на это не отреагировал, неудивительно учитывая, что чиновники брали взятки и смотрели на все сквозь пальцы. Это явное нарушение соглашения.

Если все оставить как есть, произойдет раскол союза зверо-рас и Королевства Милис. В худшем случае все могло закончиться войной. К счастью до этого не дошло.

В конце концов представители Святого Порта уступили, выплатив зверо-людям солидную сумму компенсации.

Эти переговоры и возвращение детей к их родителям заняло неделю, это и было причиной пренебрежения мной целую неделю. Ну что случилось, то случилось. Честно говоря я рад, что им удалось разобраться с таким важным делом всего за неделю.

Хотя знаете... Зверо-люди полны благодарности и восторга к Руиджерду. Эрис счастлива в окружении зверо-малышей. А я отбывал тюремный срок, голым, в камере с обезьяной.

Этого мне не понять, они что не могли забрать меня немного раньше???

Часть 3

Видя, что я явно недоволен Гис извинился.

"Мне действительно очень жаль."

Гис упал ниц передо мной и его голос был полон сожаления.

Он не мог себе представить я был тем, кто спас его дочь и снял печать со Святого Зверя, и тем, кого он за это раздел, бросил в тюрьму и окатил ледяной водой. После чего забыл про меня и занялся другими делами. Как не посмотри, это было непростительно и у него нет выбора кроме как отдать свою жизнь во имя искупления.

Гис так же просил не держать зла на охранницу, что она всего лишь делала свою работу. Она собирается выйти замуж после сезона дождей, и он не хотел, чтобы я в отместку за содеянное публично ее унизил.

Проще говоря, я должен их простить. Если вы будете мстить, то просто наживете себе проблем.

Кстати, что ты там говорил про Оне-сан из охраны... нет. Неважно.

"Это всего лишь недоразумение. Да и со мной все в порядке."

Рудеус милосердный. Я взрослый в конце концов, у меня есть достоинство.

Посмотрим. Была контрабандная организация — уничтожена — счастливый конец. Я страдал — вы пострадали — это честно. Мне больше нечего сказать.

К тому же в тюрьме было не так плохо. Еда вкусная, Гису в качестве собеседника и симпатичная охранница Оне-чан, как хорошо.

"Я, как лидер деревни, благодарю вас за великодушие."

Сказал старейшина Густав после моего ответа.

Раскаянье Гиса это хорошо, но услышать извинения от вас тоже не мешало бы. Разве это были не вы, из-за кого я изначально оказался в такой ситуации? Ну и ладно. Не нужны мне поклоны этого старика. Вместо него может это сделает охранница.

Руиджерд подошел ко мне.

"Я думаю мне тоже следует извиниться."

"Нет Руиджерд, все нормально."

"Как же? Это все-таки изначально была моя идея?"

"Руиджерд, зная тебя, я уверен, что ты сделал все возможное."

Зверо-люди похоже приняли Руиджерда. Кажется Гис и Густаф уже в курсе того что он из расы супард. Не уверен есть ли тут суеверия на этот счет, но по крайней мере сейчас он герой который помог им спасти детей.

Руиджерд популярен. Это замечательно. Если не учитывать процесс достижения цели, результат меня радует.

"Хм!"

Пока я размышлял, Эрис вышла вперед у ударила Гиса в Живот. Затем: "Даруй защиту воды в месте, где ты нужен, явись ясный как кристалл поток. Водяной шар."

Опешивший Гис безжалостно схлопотал Водяную пулю. Окружающие были в шоке. Эрис в свою очередь приняв фирменную позу заявила.

"Вот теперь мы квиты."

Как и ожидалось от Эрис, подумал я.

Часть 4

Сейчас ты находимся в дому у Густава. Это трехэтажное здание — самый большой дом в этом поселении стоящий на вершине дерева. Мне вот интересно, что будет со сдешними местами в случае землетрясения.

Это земля племени Дедорудия. Густаф — патриарх, а его сын Гис лидер воинов.

Одна из спасенным нами детей, вторая дочь Гиса, Минитона. Кажется старшая дочь, Риния, сейчас учится за рубежом.

Тут еще находиться одна из племени Адорудия. Вторая дочь тамошнего патриарха Тереза Адорудия. Та самая большегрудая девушка-собачка. Она собиралась вернуться домой, но из-за того что начался сезон дождей ей придется задержаться здесь на ближайшие 3 месяца.

Кстати, даже те в ком течет кровь Дедорудия могут быть проданы по высокой цене одной знатной семье. Тем более если их легко обучить.

Знать определенно странная. Я уже где-то слышал эту историю.

Я никогда не слышал подобных историй от дворецких и горничных в доме Эрис, но вполне вероятно, что некоторых из них так же похитили в детстве. Сайрус хороший человек, но у не свой взгляд на вещи. Лучше я просто промолчу, это лучше, чем ляпнуть какую-нибудь глупость.

Словно что-то вспомнив Эрис протянула руку показав свое кольцо.

"Если подумать, вы случайно не знаете Гислен? Это ее кольцо."

Она не знает языка Зверо Бога, так что общается на языке людей. Из тех кто может ее понять здесь только я, Руиджерд, Густав и Гис.

"Гислен...?"

Лицо Гиса помрачнело.

"Она все еще жива?"

"А?"

Он говорил с таким отвращением, как будто его сейчас вырвет.

"Она позор семьи."

Эти слова были только началом оскорблений в адрес Гислен.

На человеческом языке, который могла понять Эрис, Гис начал рассказывать нам какой неуклюжей она была младшей сестрой. Его голос был абсолютно равнодушным.

Гислен была той, кто спас мне жизнь, так что этот рассказ весьма неприятен.

Кажется она была довольно обычной пока жила в деревне. Однако все эти разговоры только о ее действе.

Я знаю, что Гислен неуклюжая, но при этом она усердная и великодушная. И уж точно не заслуживает такого обращения. Прекрасный учитель фехтования, ученик магии, которым я могу похвастаться.

Вот почему я хочу, чтобы вы прекратили.

"Это кольцо, она получила его от матери но случайности, в нем нет никакого смысла. Она просто дура, которая умеет только ломать вещи."

"Вы — -"

"Заткнись! Что ты вообще знаешь о Гислен?!"

Не дав мне сказать, Эрис крикнула так, что казалось дом затрясся. Атмосфера стала накаляться. Теми из Дедорудия, кто понимал Эрис, были только Гис и Густаф, остальные немногие, кто слышал ее крик были ошеломлены.

Я думал, что Эрис вот вот выйдет из себя и начнет драку. Ее глаза наполнились слезами, кулаки дрожали от гнева, но она не полезла в драку.

"Гислен мой учитель! Я уважаю ее больше всех на свете!"

Верно. Я знаю насколько хорошо они ладили друг с другом. Эрис доверяет Гислен больше чем кому бы то ни было, гораздо больше чем мне.

"Гислен удивительная! Самая удивительная! Если мне была нужна помощь, она всегда приходила чтобы спасти меня! Очень быстро! И она очень сильная!"

Эрис начал кричать всякие слова, которые она сама не знала.

С такой горечью в голосе, что даже если вы не могли понять язык, смысл был ясен. По крайней мере, она сказала все, что хотел сказать я, как хорошо.

"Гислен, она ... *хнык*... *ууу*... Что бы говорить о ней ... что-то настолько ... *хнык*"

Эрис продолжала бороться с собой что бы не броситься в драку, и слезы все продолжали течь. Верно, нельзя здесь затевать драку с Гисом. Гислен ненавидели в деревне за ее драчливость, и то что она действовала не подумав. Если Эрис кого-нибудь ударит, это лишь подтвердит их слова.

Гис начал паниковать.

"Нет, но... не может быть, чтобы Гислен... пользовалась уважением? Это невозможно?"

После увиденного я решил немного остыть.

"Лучше закрыть эту тему."

Предложил я обнимая Эрис. Она посмотрела на меня, как будто не могла поверить в услышанное.

"Почему? Рудеус? Ты тоже ненавидишь Гислен?"

"Нет, мне она тоже нравиться."

Но...

"Гислен, которую знаем мы, и которую знал они, это уже разные люди."

Судя по лицу Гиса, он в замешательстве. Думаю он бы изменил свое мнение встретив нынешнюю Гислен. В конце концов люди меняются с течением времени, уж кому как ни мне это знать.

Эрис не могла этого принять.

"Неужели, возможно, что Гислен стала таким уважаемым человеком?"

"Она та, кого точно уважаем мы."

Похоже Гис получил пищу для размышлений.

Узнаю такое о Гислен только сейчас, кажется, что все происходит одновременно, и вещи которые казались непростительными, уже не так важны. Отношения родственников очень сложная штука. Хотя конечно есть вещи, которые нельзя простить сколько бы времени не прошло.

"Раз уж, вошли в курс дела не могли бы вы извиниться?"

"Да, мне очень жаль."

Какая деликатная атмосфера.

Гислен, да. За прошедший год я не вспоминал о ней, по похоже ее тоже должно было затянуть в телепорт. Интересно где она сейчас и что делает. Хотя, если мы говорим о Гислен, то скорей всего ищет Эрис и меня... Жаль, что я не собрал информацию в Святом Порту.

Часть 5

Прошла неделя. Дождь продолжает лить. Мы заняли один из пустующих домов в поселке, и живем там. Поскольку мы герои великого леса, даже если мы ничего не делаем, мы все равно получаем еду.

Это не лучший образ жизни, слишком испорченный.

В огромный потоп под деревней упал ребенок и я использовал магию воды чтобы его спасти. Они были весьма удивлены и благодарны.

Я мог бы просто разогнать тучи с помощью магии, но Рокси говорила, что вмешиваться в погодные явления слишком часто не стоит. Кто знает, что может случиться с великим лесом. По правде, я просто хочу чтобы он уже закончился но...

Этого не случиться в ближайшие 3 месяца или около того.

Я начал бродить по деревне во время дождя. Это была деревня в конце концов, так что не было никакого оружия, оборудования, или больших магазинов или гостиниц. По сути это были жилые дома, склады, и пункты охраны. Все, это было построено на вершинах деревьев. Конструкция очень интересна, даже простое любование видами заставляет сердце биться чаще.

Было одно место, куда меня не пустили, т.к. у меня был недостаточный уровень допуска. Здесь, мол, важное место для этой деревни.

Позже я нашел место, где нижние и верхние уровни пересекаются. Именно тогда, как я думал о том, что если женщина будет проходить по лестнице выше появился Гису* (Не путать Гису-обезьяна, Гис-зверовоин).

"Эй новичок, тебя уже выпустили?"

Услышав меня, он обернулся и помахал мне с радостным лицом.

"Да. Они сказали, что бы подобное больше не повторялось. Вот идиоты. Я уже решил, что попробую еще."

"Охрана! Этот парень еще не усвоил урок!"

"Эй, подожди. Подожди. Остановись. Я не смогу сбежать во время сезона дождей!"

Хоть сейчас и сезон дождей, этот парень и не думает останавливаться. Он действительно безнадёжен.

"Ах да, я возвращаю жилет."

"Разве я не просил оставить этот тон, оставь жилет себе."

"А это нормально?"

"В этом сезоне по-прежнему холодно."

Похоже он действительно не плохой человек. Это теплое отношение напоминает мне о Павле. Павел. Интересно, что с ним.

Часть 7

Две недели прошло. Дождь сих пор не остановится.

Я узнал, что у племени Дедорудя есть тайное волшебство. Издавая вой можно определять местонахождение врага, или нарушить его координацию, вот такая магия. Похоже именно ей Гис вырубил меня при первой встрече.

Исходя из сказанного, эта магия, похоже, использует "звук". Я попросил Густава обучить меня ей. Он согласился.

Он продемонстрировал ее для меня несколько раз что бы я попытался повторить. Не хорошо. Похоже эту магию могут использовать Дедорудия из-за особого врожденного строения их голосовых связок.

Я уже думал об этом. Не будет преувеличением сказать, что большинство магии других рас для меня недоступно. Хотя они при этом свободно используют магию людей. Несправедливо.

Я понял основы, это волшебство объединяло ваш голос с магической силой. После нескольких попыток у меня наконец вышло, но звук был очень слаб. Единственное, что я мог сделать, это ошеломить моих противников на мгновенье. Кажется это бесполезно.

Но вот мои невербальные заклинания Густава весьма удивили.

"Неужели в наши дня есть магические школы, в которых обучают подобному?"

"Это скорее благодаря наставлениям моего учителя."

Хоть и безо всякой причины я старался превознести имя Рокси.

"Откуда родом ваш учитель?"

"Она из расы Мигурд на магическом континенте. А насчет магии... точно она закончила магический университет."

Я рассказал, что сам хотел поступить в магический университет, на что Густав ответил: "Обладая такими способностями вы все равно стремитесь еще выше". Меня похвалили.

Минутка хорошего настроения.

Часть 8

Прошел уже месяц. В деревне появились монстры. Один был похож на водомерку и некто похожий морского змея забрался на одно из деревьев. Похоже в сражении с обоими мало приятного.

Воины встали на защиту деревни. Жаль, но похоже магический эхолот зверо-воинов мало эффективет в дождь. Монстры умело избегали атак стражей и некоторые попали даже в центр города.

Я был на прогулке в деревне вместе с Эрис, когда прямо перед нами вдруг поймало что-то вроде хамелеона поймала ребенка. Я моментально отправил рептилию в полет каменной пушкой. Это было опасно.

Ребенок мило махал хвостом, улыбался и благодарил меня. Увидев это Эрис раздраженно фыркакла. В суматохе, я погладил задницу Эрис, после чего она прекратила. Это было опасно. Вообще то прямо сейчас, моя жизнь в опасности.

Я рассказал Руиджерду о произошедшем, было видно, что он зол. Он не из тех кто будет стоять в стороне если дети в опасности. Хоть защита деревни работа воинов, мы тоже решили принять участие.

"Воины этой деревни — гордость и защита нашего народа."

Думаю, что-то вроде этого. Это обязанность воинов деревни, защитить ее. Они не будут просить помощи у посторонних. Вот что Руиджерд говорил о воинх. Мне этого не понять.

"Но разве безопасность детей не важнее, чем что-то подобное?"

Руиджерд, подумав над моими словами, подошел к Гису

"О, руиджерд-доно, вы хотите помочь?

Гис радостно приветствовал. Его впечатление о Руиджерде был чрезвычайно высоким, вспоминая как он проявил себя в битве на корабле. Гис предложил награду за помощь в качестве представителя воинов деревни.

Руиджерд находит монстра, а я использую магию, чтобы победить его. После мы свежуем труп и приносим его Гису в обмен на вознаграждение. Хорошая сделка.

По началу войны, как и говорил Руиджерд, были не в восторге, видя, как мы безжалостно уничтожаем монстров одного за другим.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх