Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
И ещё при подлёте к станции, возле которой крутились два звена по четыре истребителя патрульных, на связь вышел начальник Патруля в этой зоне, который произнёс:
— Приветствую вас, "Звёздные волки". Лейтенант Морган на связи. Я уже получил шифрограмму от капитана Крамника об оказании вам всемерного содействия в ликвидации влияния клана "Рубин" во вверенной мне зоне. И его главы. Впрочем, пока не вижу способа этого добиться без огромных потерь: у пиратов не менее дюжины звеньев опытных головорезов — отлично вооружённых и готовых ко всему. И руководит кланом, как вы знаете, не кто иной, как сам Хьюго Босс, — а уж более жестокого и кровожадного бандита во всей Галактике ещё поискать. Если что-то пойдёт не так, он не остановиться ни перед чем.
На что Неро сказал:
— Что ж, про противника вы расписали достаточно подробно и во всех красках. А как насчёт союзников? Если локация не врёт, в системе есть станции всех трёх крупнейших корпораций. Неужели им так уж сильно нравиться иметь под боком столь сильного и малоуправляемого соседа, как Хьюго?
В свою очередь, услышав в ответ от лейтенанта:
— М-м-м, видите ли, командор, тут далеко не всё так просто, как кажется на первый взгляд. У покойного капитана Фоша были свои, очень личные и доверительные отношения с представителями каждой их корпораций в Гороне. Совместные фуршеты, банкеты по случаю, вылеты на пикники, охота на отдельных "блох" и "крабиков", общие интересы в различных делах... Не сомневаюсь, что, если бы просьба о помощи исходила от него, он получил бы её в полном и необходимом объёме. К сожалению, не смотря на все мои настойчивые просьбы, покойный не посвящал меня в свои дела и не вводил в круг своих друзей. Поэтому моё знакомство с ними — весьма неполно и крайне поверхностно. Вряд ли они откликнуться на мою просьбу с тем же энтузиазмом, которого можно было бы ожидать, если бы это был капитан Фош.
Который вынудил Неро констатировать:
— Другими словами, они дадут нам от ворот поворот... И что же нет никакого способа их убедить?
— Пожалуй, есть один способ втереться к ним в доверии, командор... — в задумчивости и с нотками сомнения произнёс Морган, — Но, предупреждаю сразу, шанс весьма призрачный. Дело в том, что практически перед самой гибелью капитан Фош привёз жёнам этих представителей весьма редкие и дорогие подарки: манто из сибирского соболя, набор бриллиантовых украшений и роскошную гоночную яхту...
— Так в чём же дело, лейтенант? — проговорил в ответ Неро, — Мы можем развезти подарки по своим адресатам, завоёвываем их расположение и предлагаем небольшое совместное предприятие по искоренению пиратства в Гороне. Вряд ли у корпоратов язык повернётся отказом, тем более что это им на руку чуть ли не даже не больше чем вам.
— Всё это так, но дело в том, командор, что у меня нет не малейшего понятия кому что дарить. Я всего лишь неделю назад принял должность и ещё не был представлен местному, так сказать, бомонду. Всё, что я знаю, это имена девушек — Беатрис, Ирэн и Натали, — но кто за кем замужем, вкусы, пристрастия и привычки... Всё это только мне предстоит выяснить, — послышалось с базы Патруля.
Но хоть что-то вы знаете? — поспешил уточнить нюансы Неро, — Местные сплетни, слухи, светские новости...
— А так же интриги и расследования, — встроилась, с шуткой, по закрытому каналу команды Эл.
Но лейтенант Морган это не слышал, как и смех всех остальных, а Неро сдержался от эмоций, и продолжил говорить:
— Не очень много... Я точно знаю, например, что самая высокая из девушек, это Ирэн, а самая низкая — замужем за дайбьяо Ба Гуа, местным представителем Триады... В местной информсети активно обсуждали увлечение Беатрис астероидными гонками и прямо-таки паталогическую любовь к животным Натали. Дело дошло даже до того, что Беатрис стала активно готовиться к участию в Большом гоночном треке, а Натали вступила в Общество защиты животных и стала веганкой. Ещё, на одном из официальных приёмов, куда мне посчастливилось попасть, я столкнулась с мистером Джонсоном, местным босом "У.С.С.", и его прелестной женой. Помню, мне бросилось в глаза количество драгоценностей, которые были на неё надеты. Она буквально вся сияла и переливалась, словно Рождественская ёлка... Что касается жены инода Сато, представителя ИноКо, то про неё я вообще ничего не знаю и ни разу её ничего не знаю и ни разу её не видел...
— Мда, не густо, — пришлось констатировать Неро, — но для наших целей вполне достаточно. Спасибо, лейтенант Морган, ваша помощь была неоценимой! Распорядитесь погрузить подарки нам в трюм. Думаю, у нас не будет проблем с их доставкой.
После чего корабль взял курс на ближайшую станцию ИноКо, а девушки, поставив корабль на автопилот, гурьбой кинулись в трюм. Где стали примерять украшения и манто из соболя, фотографируясь по очереди, на память, в этом всём, на фоне роскошной и дорогой гоночный яхты. Одновременно споря о том, что и кому может принадлежать. Вынудив Эл произнести:
— Хватит спорить подруги, если применить метод исключения, то по логике получается, что Ирэн, это жена главы ИноКо, куда мы и направляемся и скоро прибудем, так что я советовала бы всё упаковать как было, и ей предназначено манто. Натали, чья брюлики, жена главы "У.С.С.". Н а жена главы Триады это Беатрис, ей положена яхта.
— Не понятно, а причём тут высокая и низкая? — пискнула было Фригг. Но Эл её грубо одёрнула:
— Лишняя информация, что бы всех запутать. А теперь марш в рубку все трое. Скоро придётся отправлять запрос на станцию "У.С.С.".
И действительно, едва девушки успели вернуться в рубку, как со станции пришёл запрос, на что Фригг произнесла:
— База "Звёздный волк" просит закрытый канал с инода Сато! Конфиденциальный груз!
И через несколько минут с базы послышался голос:
— Икадо Сато на связи. Слушаю вас "Звёздные волки". Если можно покороче. Мы с женой хотели бы посетить сад камней, что требует полного сосредоточения и душевного равновесия.
— Прошу прощения, Сато-сан, — взял голос Неро, — но дело не требует отлагательств. Именно для несравненной Ирэн-фудзин и предназначен груз.
— Вот как? — в голосе корпоранта послышалось удивление, — Продолжайте.
— Дело в том, что ваш друг, покойный капитан Фош, приготовил для вашей жены скромный подарок — манто из сибирского соболя. И лейтенант Морган попросил передать его для Ирэн-фудзин.
— Будучи близко знаком с капитаном, могу сказать, что с его стороны это... очень щедрый подарок, — послышался голос Сато. На что Неро продолжил говорить:
— Лейтенант Морган, зная, что мы и так собираемся вас навестить, попросил нас доставить сюда эту последнюю память о вашем усопшем друге.
Что ж, командор, должен признаться, вы сумели произвести на меня впечатление. Вы недавно здесь, как я понял, и уже настолько хорошо изучили местные реалии. Чем я могу оплатить вам за эту услугу? — поинтересовался инода. И Неро решил взять быка за рога:
— Как вы уже, наверное, догадались, Сато-сан, мы прибыли сюда не просто так. Наша цель — Хьюго Босс. Любая информация, которая может помочь в его поимке или уничтожении, будет бесценна.
— Да, кое-какой информацией я могу поделиться, — ответил, глава станции ИноКо, — Система обороны Хьюго Босса практически совершенна, но всё же в ней присутствует небольшой изъян. Я распоряжусь, что бы на ваш виркомп скинули координаты места, где он вот прямо сейчас проводит совещание, со своими подельниками. И где плотность его боевых порядков минимальная. Там вы его и сможете подловить, пока он не ушёл через портал в зону NTS-250.
— Спасибо, Сато-сан, прощайте — только и ответил Неро, услышав прощальный ответ. После чего базовый корабль направился к станции Триады, где Фригг снова вызвала главу местных корпорантов:
— База "Звёздный волк" просит закрытый канал с дайбьяо Ба Гуа! Конфиденциальный груз!
На что быстро пришёл ответ:
— Дайбьяо Ба Гуа на связи. Наёмники? Не ожидал, честно, признаться. Сожалею, но сейчас я не располагаю временем для переговоров о найме... Да, вы что-то там упоминали о грузе?
— Этот груз предназначен для вашей жены, госпожи Беатрис.
— В самом деле? — удивлённо произнёс Ба Гуа, — Я вас слушаю, продолжайте.
— Дело в том, что ваш друг, покойной капитан Фош, приготовил для вашей жены скромный подарок — гоночную яхту "Тариэл", сделанную по его личному заказу.
— Что же, честно признаться, это довольно... неожиданный подарок со стороны покойного. Не ожидал, если честно, — в голосе триадовца послышалось, что он расчувствовался. А Неро продолжил:
— Лейтенант Морган, зная, что мы никак не минуем вашу станцию, попросил нас доставить сюда эту последнюю память о вашем усопшем друге.
— Должен признаться, "Звёздные волки", вы сумели произвести на меня достойное впечатление. Насколько мне известно, вы совсем недавно прибыли в Горон и уже сумели удивить меня своим... Пониманием ситуации. Думаю, пиратам вы придётесь не по зубам. Какую помощь вы ждёте от меня?
— Отдаю должное вашей проницательности дайбьяо Ба Гуа, — произнёс ответный комплимент Неро, — Мы прибыли сюда не просто так. Наша цель — Хьюго Босс. Любая информация, которая может помочь в его поимке или уничтожении, будет бесценна.
На что корпорант ответил:
— Я сделаю для вас нечто большее, господа наёмники. В рядах пиратов уже давно зреет недовольство Хьюго Боссом — слишком многим не по вкусу его жестокость. Один из его помощников — Ким Шумов — уже давно ищет возможности отделиться от клана "Рубин ". И организовать тут станцию контрабандистов. Хочет сотрудничать с нами, представляете! Мой человек свяжется с ним и попросит о небольшой услуге, а именно, его сторонникам, закрыть глаза на экраны радаров, когда вы будите пролетать мимо них. Ну и уведёт с маршрута не своих людей. Я распоряжусь, что бы на ваш виртком скинули безопасный маршрут, по которому вы сможете пробраться в зону, контролируемую пиратами. Удачной вам охоты, "Звёздные волки".
— Спасибо и прощайте, дайбьяо Ба Гуа, — только и ответил Неро, как на электронных картах появился извилистый маршрут. После чего базовый корабль направился к последней в зоне базе главных корпорация. Где Фригг снова послала стандартный запрос:
— База "Звёздный волк" просит закрытый канал с агентом Джонсоном! Конфиденциальный груз!
Услышав в ответ:
— Агент Джонсон на связи. Привет, парни! Вы немного не вовремя, но пару минут я для вас найду. Что там ещё за жутко конфиденциальный груз такой?
На что обрадованный Неро, что они не ошиблись, ответил:
— Приветствую вас, агент. Просто решили оказать любезность лейтенанту Моргану, прихватив попутный груз на вашу станцию. Посылка для леди Натали.
— Любезность лейтенанту Моргану? Вы шутите? — удивился Джонсон, — И что же просил передать моей жене этот проныра? Диетический гамбургер?
— По его словам, ваш друг, покойный капитан Фош, приготовил для вашей жены скромный подарок — набор украшений из чёрных бриллиантов — но, к сожалению, не успел его передать. Спешим исправить это досадное недоразумение, — стал объяснять Неро. Заставив агента произнести:
— Значит Хьюго опять где то крупно налажался, раз за ним послали таких резвых профи, как вы? Можете не отвечать, этот парень не тех, кто постоянно ищет больших неприятностей на свою тощую задницу, так что я не удивлён. Что ж, его устранение мне только на руку, поэтому я вам помогу. Не знаю, как вы сумеете к нему подобраться — это ваше дело, — но вот что я вам скажу: для того что бы завалить его "Бутчер", специальной постройки, одними "Акулами" и "Лавина" не обойдёшься — тут нужен калибр помощнее. У меня на складе завалялась парочка "Ангелов смерти", думаю, для вас это будет самое то! Прощайте!
— Прощайте, — только и ответил Неро, когда торпеды оказались в трюме базового корабля. После чего истребители совершили посадку на базовый корабль, чтобы не так отсвечивать на радарах. И стали переснаряжаться. Так на космолёт Неро и установили торпеды. Ну а сам "Звёздный волк" направился по весьма извилистому маршруту в глубину контролируемой пиратами зоны. Пролетев мимо пиратской базы, возле которой кружили два звена истребителей пиратов, делая вид что, "орки не видят и не слышат, как стараясь греметь как можно по тише, мимо них пробирается отряд, закованных в латы, рыцарей". Ну, или космодесантников, если вам по вкусу другие игры. При этом когда они только отдались от станции "У.С.С." Вин рассмеялся:
— Ха-ха-ха, вот умора!
— Что такое, Вин? — поинтересовался Неро, услышав в ответ:
— Ничего, шеф, это нервное. Подумать только, этот щенок Морган развёл нас как слепых котят, вручив взятки самым влиятельным людям Горона нашими же руками! Причём ему не важно было, кому что достанется...
— Ну да, — подтвердил Раймонд, — Хитрец знал, что в случае ошибки корпоранты просто обменяются подарками, да ещё и посмеются над простофилями-наёмниками, умудрившимися перепутать адресаты.
Ну и при подходе к отмеченной точке, где ожидалась встреча с Хьюго Боссом, истребители снова стартовали. И буквально сразу же на радарах появилась отметка о появлении звена противника, состоявшего из корвета "Бутчер", трёх "Эскалибуров" и "Мачете". Эл тут же вывела из строя систему управления корветом. И взяла Мачете под свой контроль. В то время как ракетчики атаковали корвет ракетами, а потом в него буквально вцепился базовый корабль. Ну а остальные занялись "Эскалибурами". Один, из которых, Эйс сумел взорвать. После чего в эфире послышался дикий вопль Хьюго Босса:
— Кто — то валит наших ребят! Живо все сюда! А ну-ка, парни, насытьте соли на хвост этим недонооскам!
Ну а когда в огненной вспышке исчез "Бутчер" Хьюго Босса, то тут же, по зоне, пронёсся крик одного из пиратов:
— Хьюго убили! Спасайся, кто может!
"Эскалибуры" попытались было выйти из боя, но один не успел. А второй ушёл в сторону портала на NTS-250. И пока все расстреливали "Мачете", а потом и собирали трофеи и спасательные капсулы, включая и с пиратским главарём, то на радарах было видно, как звенья пиратских истребителей покидают зону. Пираты спешат покинут зону Горона, уходя, через портал, в зону NTS-250. После чего от лейтенанта Моргана пришло сообщение, что по их данным в системе не осталось пиратов. А на месте где они видели пиратскую базу, на виртуальной карте появилась отметка о базе вольных торговцев. С владельцем в лице Кима Шумова. Ну а чуть позже в навигации прошла отметка что эта станция перешла под контроль Триады. А сам базовый корабль, сдав пленных на базу Патруля, направился к порталу на выход из зоны. Пора было идти в зону "Деко", в секторе "Скорпион". Но сначала всё таки было решено заглянуть на свою родную базу.
4
— Странное это место, шеф, — произнёс Вин, когда базовый корабль прошёл портал, и до того как истребители стартовали с его борта, — Одна станция, с названием "Изумруд", на всю зону, да и та разрушена. Причём непонятными истребителями. Не думаю, что стоит очертя голову лететь к ней. Мало ли что там может скрываться среди обломков.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |