Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер, Ричард Фокс "Губернатор"


Опубликован:
05.07.2024 — 05.07.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Более пятидесяти лет Земная федерация и Терранская лига воюют друг с другом. Число погибших растет год за годом, и конца этому не видно. Но членам Пятисот, социальной элите центральных миров Федерации, на это наплевать. Контр-адмирал Терренс Мерфи - человек из самого центра. Его семья входит в Пятьсот. Его жена - дочь одного из самых богатых и влиятельных промышленников Пятисот. Его сыновья и дочь могут легко избежать военной службы, и после победы в сражении перед ним открывается блестящая политическая карьера. Он может подняться до самых вершин в структуре власти Федерации. Все, что ему нужно сделать, - это успешно завершить безрисковое военное "губернаторство" в захолустной окраинной системе Нью-Дублина, не раскачивая лодку. Но люди, отправившие его в Нью-Дублин, просчитались, потому что Терренс Мерфи - человек, который верит в честь. Который верит в долг - в обычную порядочность и ответственность. Который верит, что за фасадом того, что "все знают", скрываются темные и опасные тайны. Терренс Мерфи намерен принять на себя эти обязанности, раскрыть эти секреты, и его не очень волнует, чего хотят Пятьсот. Он намерен положить конец убийствам. Терренс Мерфи придет за теми, кто организовал пятьдесят шесть лет кровопролития и резни, и сам Ад придет вместе с ним.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Звучит как план, — сказал Уиттен. — Мы можем получить увольнительную на Кранн-Бетаде.

— Это место на Окраине, — сказал Гао. — Отдел внутренних расследований также высоко оценивает его по шкале борьбы с повстанцами. Отпуск не совсем качественный, если вам приходится ходить вооруженными и группами.

— Вот именно! — возразил Стэнли. — Особенно, когда мы все еще могли бы...

Он остановился и поднял глаза, когда вспыхнула световая панель и прозвучал звуковой сигнал.

— Внимание, — произнес мелодичный записанный голос. — Внимание. Приближаюсь к интерфейсу вращающейся секции.

Другие пассажиры присоединились к Стэнли, и, когда вагон начал замедлять ход, обе его ноги были прикованы к полу. На мгновение вагон полностью остановился, затем сильно ударился о стенку вращающегося отсека для персонала, и гравитация внезапно восстановилась.

— Особенно когда мы все еще могли быть на Джалале, — продолжил Стэнли. — У меня были наготове две дозы "трезвителя" и отвыкшая печень, черт возьми.

— Бу-у-у, черт возьми, — Гао выпрямился и направился к двери. — Игра стоит свеч. Мы стараемся, чтобы начальство было довольным, и в конце тура нас ждет достойная аттестация и возможность поработать в учебном подразделении, чтобы завершить наши служебные обязанности.

— Ага, — сказала Иглесиас. — Вот почему я пошла в офицерский корпус — чтобы выполнить самый минимум и выйти оттуда целой и невредимой.

— Что? — Стэнли толкнул ее локтем в бок. — Ты тоже?

— Отставить. — Уиттен указал на проход, когда двери открылись, и они увидели ожидавших их командира дивизиона крейсеров 1102 и коммандера Циммермана, его флагманского капитана на борту "Ла Като". — Это капитан Пенски. Он истинно верующий.


* * *

Стэнли сидел в кресле в приемной и барабанил пальцами по экрану, наблюдая, как рядом с кафедрой на небольшом возвышении медленно вращается голографический глобус с изображением Инвернесса. Стены помещения для брифингов "Иштар" были увешаны фотографиями кораблей, с которыми она провела четверть века непрерывной службы. На некоторых из них в верхних левых углах рамок были черные ленты с надписью "Погиб в бою".

Он оглянулся через плечо на небольшую группу офицеров в рядах позади него, которые оживленно беседовали.

— Они относятся к этому слишком серьезно, — тихо сказал он Гао.

— Возможно, они знают что-то, чего не знаем мы, — сказал его коллега-коммандер. — Ты думаешь, Лига все еще в системе?

— Черт возьми, нет. Это был просто еще один из их рейдов. Кроме того, они знают, как близко Шотландия к нашей главной базе здесь, в Джалале. Они слоняются поблизости и просто напрашиваются на это.

— Они перевели наши часы в Кальяо, когда заставили Четвертый флот думать именно так, — отметил Гао. — Вот почему мы, как правило, не возвращаем систему после победы над силами Лиги.

— Кому-нибудь лучше рассказать об этом Мерфи или О'Хэнрати, — сказал Стэнли. — Я бы не хотел, чтобы моя семья получила извещение о смерти со словами "Ой, мы снова попались".

— Ты просто лучик солнца, Стэнли, ты знаешь это? — прошипела Иглесиас. — Лицо игры. Вокруг полно завербованных, и нам нужно поддерживать репутацию.

Лицо Стэнли стало смертельно серьезным, и она закатила глаза.

— Я как будто вернулась в начальную школу. С классными манекенами, — пробормотала она.

Прежде чем Стэнли успел ответить, дверь в глубине сцены открылась, и в нее вошли контр-адмирал Мерфи, капитан О'Хэнрати и капитан Дребин, который шел слегка ссутулившись.

— Командир оперативного соединения, — объявил капитан Лоу, и собравшиеся офицеры поднялись на ноги.

Взгляд Стэнли затвердел, когда он сосредоточился на Мерфи, отметив его боевую ленточку, нестертые ботинки и форменный китель, который выглядел так, будто его только вчера вынули из принтера. От того, что у него была такая же зеленая полоса на брюках, как у Стэнли, ему стало почти физически плохо.

— Садитесь. — Слова исходили от О'Хэнрати, а не от Мерфи, который отошел к краю сцены вместе с Дребином.

— Мы в пути, так что этой информацией можно поделиться, — сказал О'Хэнрати. — Мы оставили это для капитанов судов, поскольку новости... тревожные. Приблизительно девятнадцать дней назад, в 06:43 по времени Инвернесс-Зулу, ударная группа Лиги, насчитывающая около семи кораблей, нанесла удар по столице планеты. В течение следующих восемнадцати минут кинетическое оружие уничтожило ключевые объекты инфраструктуры по всему населенному северному полушарию. В отличие от предыдущих рейдов Лиги на наши колонии, населенные пункты остались практически нетронутыми.

На голографии планеты появились небольшие расширяющиеся кольца.

— Мы считаем, что это было сделано ради оказания гуманитарной помощи, — продолжил начальник штаба, — для которой предназначено это соединение. Возможно, что нетипичный план атаки Лиги был разработан для привлечения гуманитарной помощи, чтобы устроить засаду на ее прибытие, но, по нашей оценке, вероятность этого невелика.

— Простите, сэр, — Гао встал, — но как вы пришли к такому выводу? С уважением.

— Во-первых, потому, что они должны были бы предвидеть, что любой ответ придет от Джалала и, следовательно, предположительно будет мощным. Но, во-вторых, и это более важно, потому что капитан Дребин наблюдал, как субсветовые подразделения Лиги вернулись на свой авианосец и разогнались до сверхсветовой скорости, прежде чем он... осуществил свой собственный отход.

Воцарилась тишина, и взгляды Стэнли и других капитанов обратились к Дребину. Если он видел, как Лига выходила из системы, почему не вернулся, чтобы помочь?

— Мы использовали знания капитана Дребина о планете, чтобы составить предварительный план эвакуации выживших, — сказал О'Хэнрати. — Мы не торговый флот с большим количеством дополнительных стоек для наездников или специализированными силами по оказанию помощи, но у нас есть контингент "Хоплон" и десантные суда. Наша цель — эвакуировать тех, кто подвергается наибольшему риску, в Нью-Дублин, а затем обеспечить надлежащее убежище для тех, кого мы не можем вывезти, до тех пор, пока не прибудут соответствующие силы по оказанию помощи.

— О боже, — пробормотал Уиттен, потирая лицо, пока его мысли витали перед брифингом. — Здесь будет полный бардак.

— Я передам трибуну коммандеру Мирвани, чтобы он проинструктировал спасателей.

О'Хэнрати отошел, и Стэнли снова перевел взгляд на Мерфи, в то время как офицер оперативного отдела занял его место. Адмирал слегка улыбался. Казалось, он почти не заинтересован.

Что-то не так, — подумал Стэнли. — Этот ход слишком напорист для какого-нибудь щеголя из центрального мира. Во что он на самом деле играет?

Улыбка Мерфи осталась без ответа, и коммандер достал из кармана инфопланшет, пока Мирвани передавал приказы по подразделениям.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Симрон поправила перекинутый через плечо капюшон, стараясь, чтобы он не помял экзотический шелк ее саронга, и не дернул за серьги-кольца. Ее отец нес свой капюшон, привязанный ремнем к бедру, и его пустая рука с сигарой подрагивала, когда они плыли по длинному переходу к обзорному куполу.

Внизу — так далеко, что Симрон боялась смотреть, — в вакуумном доке приютился огромный новый сверхсветовой авианосец, самый большой из когда-либо построенных для военно-космического флота Федерации, но даже его гигантская громада казалась миниатюрной из-за расстояния. Гигантская верфь Такоре была одним из крупнейших сооружений, когда-либо построенных человечеством, превосходя Великую Китайскую стену и египетские пирамиды вместе взятые. Значительная часть военного флота Федерации была введена в эксплуатацию именно здесь, но этот процент всегда мог быть выше.

Внизу, за авианосцем, она увидела кольца Сатурна.

— Как вы продолжаете это делать? — спросила она Такоре. — Так вот почему твои секретарши продолжают увольняться? Потому что ты пугаешь их этой маленькой прогулкой?

— У меня сводит зубы от прогулок в вакууме и рискованного ремонта корпуса, — сказал он. — Симми, в условиях микрогравитации весело! Во времена, когда в Америке строили дома из стали, высотные работы выполняли "американские индейцы". То же самое справедливо и сегодня. Просто другие индейцы.

— Я не унаследовала твой дар. — Она провела рукой по перилам, чтобы удержаться на ногах, и устремила взгляд прямо перед собой, на небольшую группу людей, ожидающих на смотровой площадке. — Кажется, сменилось целое поколение.

— Ты должна держать себя в руках в зале заседаний совета. Мне этого достаточно. — Он постучал толстым платиновым кольцом по перилам, чтобы предупредить ожидающих о своем приближении.

— Мистер Такоре! — навстречу ему поспешила секретарша. — Мы установили дроны с камерами на начальном этапе показа, а представители СМИ подготовили свои тезисы для обсуждения.

— Это самая простая часть. — Такоре вплыл в обзорный купол и положил руку на плечо Вайома Мерфи. Молодой человек, который был очень похож на своего отца, только нормального роста, был одет в вакуумный скафандр инженера со шлемом, прикрепленным к пояснице. — Средства массовой информации делают все, за что мы им платим. Мы не можем этого сделать, руководствуясь законами физики и тонкостями проектирования корабля, не так ли?

— С новым двигателем Фассета все в порядке, — сказал Вайом. — Но я младший руководитель проекта. Нам следовало пригласить сюда доктора Джералда, чтобы...

— Он старый. Болезненный, — фыркнул Такоре. — Он может наблюдать за этим из дома. Это твоя победа... Если только что-то не пойдет не так, и тогда все внимание достанется Джералду. — Он взглянул на свою секретаршу.

— Мы готовы к такому повороту событий, мистер Такоре.

— Это беспроигрышный вариант для тебя, мой мальчик, — сказал Такоре своему внуку. — Но мы тестируем не только более совершенный двигатель, да? Итак, давай послушаем.

— Предполагается, что полевые амортизаторы следующего поколения увеличат ускорение двигателя Фассета на шесть процентов, — сказал Вайом. — Хотя первоначальные затраты выходят за рамки текущего бюджета Федерации, мы ожидаем...

— Не беспокойся о бюджете, — сказала Симрон. — Это нам с твоим дедушкой решать с правительством.

— Они заплатят. — Рука Такоре, сжимавшая сигару, продолжала подергиваться. — Они всегда платят. Удивительно, как люди на войне могут это делать.

— В этом я полагаюсь на вас двоих, — сказал Вайом. Он прочистил горло и продолжил репетицию. — Мы также тестируем новую технологию управления роем беспилотников, — сказал он. — Программное обеспечение для прогнозирования с более высокой плотностью вычислений, позволяющее компенсировать временную задержку в обоих диапазонах передачи и разницу в релятивистских субсветовых скоростях. Новые ИИ...

— Скучно, — сказала Симрон. — Не для меня, сынок. Но для непрофессионала. Что ты скажешь бюджетному комитету, когда проинформируешь их об этом?

— Мы модернизировали системы искусственного интеллекта дронов, чтобы они могли выполнять сложные маневры непосредственно перед включением привода Фассета или сразу после него, и это же обновление улучшит развертывание дронов и маневры на возросшей дальности, — ответил Вайом. — Возможности системы еще не были полностью протестированы...

— Нет. — Симрон покачала головой.

— Я имею в виду... возможности системы неограниченны, — сказал Вайом.

— Вот так! — просиял Такоре. — Мы можем ввести его в совет директоров в кратчайшие сроки. Я сомневаюсь, что мне когда-нибудь удастся вытащить Радженду из военно-космического флота, пока не станет слишком поздно. Он слишком военный, чтобы разбираться в нюансах бизнеса.

— Радженда — это... особый случай, — сказала Симрон.

Секретарь дотронулся до наушника.

— Команда Корморана на мостике готова к старту через две минуты, — сказал он.

— Всем по местам, — ответил Такоре и подошел к краю дока. — Где мой сценарий?

Дроны с камерами задвигались вокруг него, и он проверил, не застряло ли что у него в зубах, затем причмокнул губами.

— Две дюжины дамасских салфеток для ужина, — сказал он. — Ларри выслал их письмом позже.

Симрон отвела сына в сторону.

— Что делает дедушка? — спросил Вайом. — А что это за история с советом?

— Он репетирует, — сказала она. — Он делает это перед любым публичным выступлением. Это хорошая практика. И семье нужно, чтобы ты был в совете директоров. Бюджетный комитет в ближайшее время примет решение о следующем классе боевых кораблей, который будет запущен в производство, и мы не можем проиграть тендер Астро Инжиниринг, как это было с перехватчиками Хорнет. Этот вопрос до сих пор не дает мне покоя.

— У меня первый успех с этим кораблем, а потом я прекращаю работу инженера? Тебе не кажется, что это слишком быстро?

— Вряд ли. Во-первых, Корморан — это не просто какой-то старый корабль. А во-вторых, посмотри, как далеко зашел твой отец, одержав одну победу над Лигой. — Симрон сделала паузу и покачала головой. — Плохой пример. Он мог бы занять место в совете директоров, но он настаивает на том, чтобы снова играть в космонавта на границе. По крайней мере, он там, чтобы присматривать за твоим братом.

— Ты не беспокоишься о них?

— Я давным-давно научилась не волноваться. — Симрон с трудом сглотнула и понадеялась, что Вайом не заметит ее беспокойства.

— Ингрид будет счастлива, что я буду жить на Земле, — сказал Вайом. — Она не любит дальние поездки. О, я хотел показать тебе это.

Он полез в карман и достал маленькую бархатную коробочку.

— Вайом, ты едва ли знаешь мои вкусы, и сейчас не время ждать. Что? — Симрон выхватила коробку у сына и открыла крышку. — Нет. Я к этому не готова. Ингрид, правда?

— Да, правда. Она потрясающая. Когда я не работаю над двигателями, все, чего я хочу, это быть с ней, и даже когда я работаю, то...

— Ты еще не спросил. Я держу кольцо. Так когда? Ты согласовал это с представителем СМИ ее семьи?

— Я еще даже не спрашивал ее отца, — сказал Вайом, глядя на свою мать так, словно у нее выросла новая голова.

— Ты один из Пятисот, сынок. У нас есть обязательства по максимальному проведению мероприятия. Я... так рада за тебя. Когда ты собираешься задать этот вопрос, и знает ли об этом твой отец?

— Я хотел сказать ему перед отлетом, но "Иштар" рано ушла с орбиты. Ему отправлено секретное сообщение. Без него церемония не состоится, так что у нас достаточно времени, чтобы подготовиться.

— Осенью он должен вернуться в отпуск, так что, может быть, свадьба на острове? Это так волнующе. Столько всего нужно спланировать!

— Я выпустил кракена на волю, не так ли?

— Каждая мать такая, Вайом. Я собирала идеи для этого мероприятия с тех пор, как ты начал бриться. Мы завершаем приемочные испытания Корморана, объявляем о новом контракте, а затем твоя свадьба поднимет нашу репутацию на самый высокий уровень. Чудесно. Изумительно!

Группа людей, стоявших позади них, разразилась аплодисментами, когда огромный авианосец отсоединил последние кабели и маневровые двигатели медленно и величественно оттолкнули его от причала.

123 ... 1415161718 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх