Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Протокол Фермопил" (Гордиев отдел 6)


Опубликован:
14.09.2024 — 14.09.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Взрыв состаренного в иной вселенной корабля СисПрава с грузом самовоспроизводящихся строительных микророботов, расширение терактов в Администрации с применением продвинутых цифровых технологий и покушение на генерального директора ДТР выводят полицию на Институт Феникса, скрытую безжалостную организацию абстрактных выходцев из СисПрава, нацеленную на уничтожение правительства и населения Администрации путем широкого применения информационного оружия. Общими усилиями СисПол и ДТР находят базу Института, однако его огромный временной дредноут прорывается к Земле и начинает массированную вирусную атаку на инфоструктуру и жизнеобеспечивающие системы Администрации. На помощь к ней приходят искусственные интеллекты, но из-за действующих Ограничений Яньлуо их оказывается слишком мало. С инфонашествием успешно справляется своевременно прибывшая армия абстрактных специалистов СисПола по цифровым преступлениям. Все это приводит к быстрому уравниванию искусственных личностей в правах с органическими по всей Администрации.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не унывай, приятель. — Фило виртуально похлопал его по плечу. — Ты же не хочешь, чтобы люди думали, что ты брал уроки у Администрации, не так ли?

Райберт фыркнул.

— Это не все плохие новости, — сказала Эльжбета. — Мы с Беном провели небольшой мозговой штурм.

— Наша встреча с Противником-Один с самого начала не понравилась мне, — начал Бенджамин, — и ничто из того, что я видел до сих пор, не изменило этого. Прежде всего, каковы шансы, что мы наткнемся на этот странный времялет и просто случайно окажемся прямо за ними?

— Довольно низкие, — ответил Райберт, гадая, к чему это клонит Бенджамин.

— Точно. Это заставляет меня думать, что они заметили нас первыми, а не наоборот. Кроме того, откуда они шли? — Он отложил схему в сторону и развернул карту поперечного, затем проследил путь от Q3 до их первого контакта с Противником-Один. Линия, в конце концов, исчезла с карты.

— Может быть, Q5? — пожал плечами Райберт, его глаза следили за дорожкой через скучный участок поперечного.

— Но почему? — спросил Бенджамин.

— Я... — Райберт нахмурился, — понятия не имею.

— Я тоже. На данный момент, давай предположим, что единственной причиной, по которой они привели нас в Q3, было желание использовать местных жителей против нас. Если предположить это, то они шли вовсе не со стороны Q5. Вместо этого они, должно быть, изменили курс сразу после того, как заметили нас, но до того, как мы заметили их, чтобы замаскировать свое первоначальное направление.

Брови Райберта поползли вверх. — Ага.

— Теперь в этом больше смысла, не так ли?

— Но тогда каков был их реальный план бегства?

— Не знаю, — признался Бенджамин. — Может быть, мы найдем что-нибудь в инфоструктуре корабля. Или, возможно, сможем найти объяснение, более внимательно изучив их действия во время столкновения.

— Что ж, продолжай в том же духе, док. Думаю, ты что-то нащупал.

— Будет сделано.

— Кстати, об информационной структуре корабля... — Фило поднял глаза с неуверенной улыбкой.

— Что-то выяснил? — спросил Райберт.

— Возможно. — Фило отложил карту поперечного в сторону и открыл новый дисплей. — Клейо только что закончила свой первый просмотр данных, и я думаю, что здесь у нас, возможно, что-то есть. Она смогла извлечь несколько фрагментов текста из времялета, и, хотя они неполные, некоторые ключевые фразы встречаются в них неоднократно. Кто-нибудь когда-нибудь слышал об Институте Феникса?

Остальные за столом покачали головами.

— Я тоже, — продолжил Фило. — Но если бы я был абстрактом-любителем пари, то поставил бы на то, что этот Институт построил Противника-Один.

— Там есть что-нибудь еще, кроме названия? — с надеждой спросил Райберт.

— Есть кое-что, но смысл не совсем ясен. Я бегло просмотрел это после того, как Клейо завершила свой проход, но нам просто не хватает контекста, чтобы разобраться в этом. Там упоминается что-то под названием "ревенанты", но я понятия не имею, что это такое. И поговаривают о трехэтапном плане... что-то предпринять.

— Ничего хорошего для нас, — сказал Бенджамин.

— Есть какие-нибудь упоминания о "Потоке реальности" или терроре в Администрации? — спросил Райберт.

— Только одно упоминание о "Потоке реальности" и сотруднике Института по имени Айджирак, но этого недостаточно, чтобы сказать больше. По крайней мере, это явный признак того, что они каким-то образом были вовлечены.

— Не будет ли это слишком, если я попрошу карту их тайного логова? — съязвила Эльжбета. — Может быть, подробный манифест и полный список участников?

— Если бы эта работа была простой, ее мог бы выполнить любой, — ответил Бенджамин с дружелюбной улыбкой.

— Я не ищу легких путей, — продолжила Эльжбета. — Просто хочу показать наши усилия. Пока что у нас мало что есть, кроме названия и раскуроченного времялета.

— Это больше, чем у нас было несколько часов назад. — Райберт положил кончики пальцев на стол. — Что будем делать дальше?

— На нас напали не просто так, — сказал Бенджамин. — Это говорит мне о том, что мы, по крайней мере, близки к чему-то важному, а значит, нам нужно как можно тщательнее обыскать эту зону поперечного.

— Сначала нам следует вернуться на станцию Провиденс, — сказал Фило. — Нужно поделиться тем, что мы узнали, и предупредить всех, чтобы они были настороже в отношении других времялетов института.

— На это уйдет много времени. — Эльжбета развернула карту и проложила курс. — Мы в шестнадцати тысячах ченов от станции, так что поездка туда и обратно займет одиннадцать часов.

— Хорошая мысль, Элла. — Райберт сообщил о предполагаемых местоположениях других кораблей Гордиева подразделения. — Что, если мы передадим сообщение другому времялету? "Феба" уже близко. Мы можем встретиться с ними и попросить их передать наши находки, а сами вернемся к поискам.

— Давайте посмотрим. — Эльжбета скорректировала прогноз курса. — Это вернет нас на три часа назад.

— Это намного лучше, чем одиннадцать, — сказал Райберт.

— И мы можем использовать это время, чтобы еще немного покопаться в уликах, — сказал Бенджамин. — Возможно, сможем найти подходящее место для начала наших поисков.

— Тогда решено. — Райберт оттолкнулся от стола. — Сначала закончим здесь, соберем все улики, какие сможем, а затем уничтожим то, что осталось. После этого возьмем курс на "Фебу".


* * *

— Поступила телеграмма, — сообщил Фило полтора часа спустя. — "Феба" подтверждает получение наших данных и наш запрос. Они берут курс на станцию Провиденс.

— Тогда наша работа здесь закончена. — Райберт повернулся к Эльжбете. — Разворачивай нас.

— Возвращаемся в Q3. — Эльжбета развернула корабль и взяла курс на карантинную зону.


* * *

— Хм, — пробормотал Бенджамин через двадцать минут после их встречи с "Фебой", не отрывая глаз от карты поперечного. — Хм? Мммм.

— Док? — Райберт шагнул ко мне. — Ты опять этим занимаешься.

— Хмм? — Бенджамин поднял голову. — Что делаю?

— Твои мысленные звуки.

— Это потому, что я думаю.

— Я понял, — сказал Райберт, кивая. Он подождал, пока Бенджамин допишет остальное, и, когда информация не материализовалась, добавил: — О чем ты думаешь?

— Противник-Один и Q3.

— Что насчет них?

— Что ж, меня больше всего беспокоит, почему они вообще напали на нас? Если они заметили нас первыми — а я все еще думаю, что заметили, — то почему бы им не отключить импеллер и не пропустить нас? Зачем рисковать, обнаруживая себя перед времялетом СисПола, когда есть гораздо более безопасная альтернатива?

— Хм. — Райберт задумчиво потер подбородок, но затем понял, что невольно имитирует звуки, издаваемые Бенджамином, и замолчал. Он прочистил горло и сел. — Ты прав. В этом нет никакого смысла.

— Единственная причина, которую я смог придумать, это то, что они почувствовали угрозу от нашего присутствия. — Бенджамин покачал головой. — Это означает, что мы были близки к чему-то, но это не могла быть Q3, поскольку они привели нас туда, так что...

— Что ж, продолжай в том же духе.

Райберт снова повернулся к карте поперечного и прикинул место, где они встретились с времялетом Института.

Имеет ли это отношение к тому, куда они направлялись? Или откуда они пришли? Возможно, и к тому, и к другому? Он на мгновение задумался. Может быть, но...

Райберт остановился и наклонился к карте, как будто видел ее впервые, со светящимися значками СисПрава, Администрации и станции Провиденс в центре.

— Вот и все! — воскликнул он, хлопнув ладонью по столу.

Бенджамин и остальные посмотрели в его сторону, и он улыбнулся им.

— Док, я думаю, ты абсолютно прав насчет того, что они изменили курс как раз перед тем, как мы их заметили. И, — он торжествующе поднял палец, — у нас достаточно информации, чтобы выяснить, что это был за курс!

Лицо Бенджамина просветлело, и он выдавил улыбку. — Что ж, не держи нас в напряжении.

— Во-первых, давайте предположим, что конечным пунктом их путешествия было их тайное логово. Не имеет значения, шли они туда или нет. Итак, у нас уже есть одна точка на их пути. Именно там мы встретили Противника-Один. Все, что нам нужно, — это еще одна точка отсчета, чтобы определить, где может находиться их база. И мы можем выяснить это, посмотрев на недавние события, такие как исчезновение "Потока реальности" и терроризм в Администрации.

— Ты думаешь, они направлялись в СисПрав или Админ, или возвращались оттуда, — закончил Бенджамин.

— Вот именно! Попал с первой попытки, док!

— Тогда давайте посмотрим... — Бенджамин выделил их первый контакт с времялетом, затем добавил СисПрав и Администрацию, чтобы сформировать узкий треугольник с линией между Т1 и Т2, служащей коротким основанием. Затем он повторил ту же форму с противоположной стороны Противника-Один, создав приплюснутые песочные часы.

— Теперь это сужает круг поисков! — Эльжбета подперла подбородок сплетенными пальцами. — Конечно, есть Q3, а также несколько населенных людьми ответвлений за его пределами. Наиболее заметными являются H14, H17, H20 и H21. И еще несколько двоек, — добавила она, имея в виду "мертвые" вселенные, в которых не было никаких признаков присутствия человека в настоящее время или в прошлом. — Какую из них вы хотите посетить в первую очередь?

— Вон ту. — Бенджамин указал на H17.

— Эй! — Райберт бросил на него сердитый взгляд. — Я что, постоянно отвлекаю твое внимание?

— Прости. Мне это просто кажется очевидным, учитывая, насколько близко H17 находится к Q3.

— Почему она должна быть самой близкой? — спросила их Эльжбета. — Почему не в одной из вселенных, расположенных дальше, например, в H20?

— Из-за того, как они отреагировали, — объяснил Бенджамин. — Если мы с Райбертом правы, они стреляли в нас, потому что мы уже были рядом с их базой.

— И на этот раз, — торжествующе сказал Райберт, — мы найдем их!


* * *

— Кое-что есть! — Бенджамин вывел на экран увеличенное изображение местного поперечного и высветил вселенную прямо перед собой. — Внешняя стена H17 сместилась. Ненамного, но это явный признак того, что от нее в противоположном направлении отделилась другая вселенная.

— Вот мы и заговорили, — сказал Райберт. — Итак, если взять прошлые и настоящие координаты H17, а затем экстраполировать их... — На карте появилась эллиптическая зона, обозначающая возможные места нахождения двойника H17. — Элла, составь план полета для поиска этой зоны. Мы отправимся туда в следующий раз.

— Принято.

— Я переименую эту вселенную в H17A, а новую, которую мы ожидаем найти, в H17В. — Бенджамин ввел новые значения в свою виртуальную консоль. — Мы сможем определить их официальные обозначения позже.

— Меня это устраивает, — сказал Райберт. — Не хотите заглянуть внутрь H17A, прежде чем двигаться дальше?

— Этого достаточно, чтобы установить ориентир. Мы узнаем больше, как только найдем H17B. Первоначальный опрос достаточно подробный, так что у нас не должно возникнуть особых проблем с определением, какие из них ответвились от других.

— Звучит заманчиво. Элла?

— Корректирую курс для полета к H17A.

— Что у нас есть по этой вселенной? — спросил Райберт, подходя к Бенджамину.

— H17 отделилась от T1 в 1917 году. На этой временной шкале в верховном командовании Германии победила фракция, выступавшая против неограниченной подводной войны. Что еще хуже, с точки зрения Вильсона, телеграф Циммермана так и не попал в руки британцев. Эта комбинация не позволила ему втянуть Соединенные Штаты в Первую мировую войну до конца 1919 года, а к тому времени Россия уже потерпела крах. Ленин вывел ее из войны, и версия Брест-Литовского мирного договора в H17 была еще более жесткой, чем в T1 или T2. К тому времени, когда США все-таки вступили в войну, поставки зерна с Востока в значительной степени компенсировали голод, вызванный блокадой королевского военно-морского флота, а высвободившиеся на Востоке силы позволили Германии нанести удар по Франции. Ситуация была во многом похожа на ту, что была в 1940 году в версии T1, но Британская империя была намного сильнее, и США, вступив в войну, проявили полную решимость. Это означало, что война продолжалась гораздо дольше, и в конечном итоге она стала ядерной. Последовавшие за этим разрушения и последующие военные действия значительно отбросили технологическое и общественное развитие на этой временной шкале назад. В некотором смысле, они не сильно отличаются от того, что было в начале двадцать первого века у нас на родине.

— Ну, по крайней мере, они не устроили ядерную бомбардировку и не ушли в небытие. — Райберт вяло пожал плечами. — Стакан наполовину полон, верно?

— Больше похоже на то, что половина стакана испарилась, а другая половина превратилась в радиоактивное месиво. Первая мировая война была не единственным конфликтом, который стал для них ядерным.

— Да, я понял. Иначе они продвинулись бы дальше. — Райберт наблюдал, как сокращается расстояние до границы H17A. — Предположим, мы обнаружим H17B, как ты собираешься подойти к этому?

— Сначала нам нужно определить, какая из них является ответвлением, — сказал Бенджамин. — У нас есть топологическая разбивка исследования и оценки численности населения. Если в этом нет явных расхождений, то мы копаем глубже, начиная с ветви на временной шкале. К счастью, благодаря атомным часам "Потока реальности" мы знаем, когда две эти вселенные разделились на временной шкале.

— Сорок лет назад.

— Точно, и Институт Феникса — наиболее вероятный виновник. Тогда возникает вопрос: что они такого натворили в прошлом H17, что было достаточно разрушительным для порождения совершенно новой вселенной?

— Есть ли у H17 функционирующая информационная структура? — спросил Райберт.

— Едва ли.

— Что-то лучше, чем ничего. Мы могли бы спрятаться и разнюхать все без особых проблем.

— Я бы не рекомендовал этого, — сказал Бенджамин. — Ты когда-нибудь слышал об устройстве под названием "коммутируемый модем"?

— Гм, — Райберт озадаченно посмотрел на собеседника. — Нет. Не могу сказать, что слышал.

— Считай, что тебе повезло. Информационная структура H17 примитивна и сильно сегментирована. И работает медленно. Нам бы лучше использовать другой подход.

— Кстати, о H17, — вмешалась Эльжбета, — Внешняя стена через пять... четыре... три... два... один...

Райберт схватился за поручень, встроенный в окружность командного стола, и корабль содрогнулся, пересекая границу измерений. В центре стола появилась Земля H17A — освежающий голубой шар с кружащимися белыми кругами после адских пейзажей Q5 и Q3. Эльжбета вывела их на низкую орбиту вокруг планеты, используя метаматериал в маскировочной конфигурации.

Бенджамин извлек исходные данные съемки, поместил их рядом с Землей H17A и начал свой собственный анализ поверхности. Начали поступать данные, и участки земного шара стали зелеными, поскольку их приборы не смогли обнаружить никаких различий.

— Пока что, похоже, что H17A является оригиналом, — сказал Бенджамин. — Либо это так, либо расхождения слишком малы, чтобы их можно было заметить с орбиты. Но давайте не будем торопиться с выводами. Мы должны завершить полное обследование поверхности здесь, затем найти H17B и сделать то же самое на ней.

123 ... 1415161718 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх