Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Э-э-э... здрасте... — отчего-то засмущался я. Быть может, оттого, что она работала, а я праздно шатался? — Это вы — Арфа?
Женщина выпрямилась, подняла на меня свои серо-стальные большие глаза, а я почувствовал, как сердце ухнуло в пятки под этим пристальным подозрительным взглядом.
— Арфой меня только друзья зовут, — холодно ответила селянка, по красоте и стати своей способная поспорить с любой придворной дамой. — А для всяких там юнцов я — госпожа Эларфа.
Точно из королевского дворца сбежала!
— Прошу прощения, госпожа Эларфа, — тут же поспешил исправиться я. — Просто мне вот там, — я махнул рукой в сторону крайнего дома, — сказали, что вы вполне могли бы сдать мне комнату. И назвали вас именно так.
Взгляд Эларфы чуть потеплел.
— Асмид, разгильдяй, точно решил посмеяться над тобой! Да и надо мной, как я погляжу... А ты кто таков вообще будешь? Маг?
Ой-ой, да что же здесь их так не любят?! Но скрывать что-либо от этой женщины мне почему-то не хотелось.
— Маг, — последовал тяжелый вздох, как последняя попытка спастись, — учусь только.
Не помогло. Вон какой грозный взгляд!
— Выметайся! Я сказала, выметайся из деревни, колдун!
О-о-о, а вот это уже оскорбление.
Обычно я равнодушен ко всяким подобным вещам, высказанным в мой адрес, но почему-то стерпеть это от стоящей передо мной в данный момент русоволосой сероглазой крестьянки с невероятно красивым и выразительным лицом и благородной статью не мог. Но и сказать было нечего...
Знакомый ветер рванул, растрепав мои неподстриженные волосы, между прочим, длиной своей уже опасно приблизившиеся к той, что дозволено носить представителям дворянства. Пахло степью и морем, хотя до него еще было шагать и шагать. Ковыль колыхался под крыльями ветра. Зелень вокруг меня будто бы смазалась и обняла мою уставшую от людского общения душу. Как давно... я не был дома. Не в лесу у деда, не в нашей деревеньке, не в избушке травника, а здесь. Дома...
И потерять это все только из-за того, что я стал... магом?
— Я что-то вас не понимаю, госпожа Эларфа.
— Да что ту непонятного, я же сказала...
— Мне не ясны причины.
— Причины? А не ваше ли отродье понаставило вокруг застав, дабы никто из Погранки не мог покинуть здешние места? А разве не вы, маги, явились сюда, заявляя кругом и всюду, что сирен не существует, а это просто неведомый враг действует под их именем? Не вы ли обещали защитить деревни, тогда как внезапно до нас донесся слух о полном исчезновении еще одной и опустошении двух других? Не вы ли...
— Проблемка... — сказал я, глядя куда-то поверх головы разъяренной женщины. Внутри нарастала паника. — Ой-ой, вот эта проблемка... да. — Мысли метались суматошно. — И как я буду отсюда выбираться?
Эларфа посмотрела на меня с недоумением:
— Ты же маг, так что...
— Какой я маг, сирены мне на голову, я же только на первом курсе учусь! — сорвался я. — Проклятье, да никто в ШМИ даже не знает, куда я отправился! Сам дурак! — Тут я внезапно успокоился. — И что я собирался противопоставить сиренам?..
— Ты местный? — нахмурилась Эларфа.
— Что, так заметно? — Я резко вскинул голову.
— Только местные, когда ругаются, упоминают сирен столь самозабвенно, — хмыкнула она. — Признаться, поначалу было не похоже — так вокруг пялился, будто все в первый раз видишь.
Я молчал, предоставив ей возможность говорить, а она все смотрела на меня, пока не смягчилась:
— Ладно, чего уж там, проходи, — и качнула головой в сторону крыльца.
— А сколько? — зашевелился я.
— Эх ты, маг! Да зачем мне деньги, право слово! — Я недоуменно вскинул брови. — Это в деревне-то! Будешь по хозяйству помогать. — И, заметив, как вытянулось мое лицо, Эларфа злорадно расхохоталась.
Сирены, кого-то она мне этим здорово напомнила. Ну нет, Элдару и Эларфу сравнивать невозможно. Хотя имена похожи... Тьфу, паранойя!
Я валялся в ковыле, самозабвенно пялясь в небо. Устал, бедолага? Я просто давно не занимался подобным делом — прополкой грядок. Это, знаете ли, владение оружием и тяпкой — немного разные вещи. Хотя похоже. Как Эларфа с Элдарой. Обе были безжалостны ко мне. Уй-уй, как спина-то болит, как болит! Вот что делает с человеком учеба. Но ничего...
Я перевернулся на живот, расчистил от травы небольшой клочок земли. Достал прочный деревянный прутик. Так... вот тут и вот тут.
Готово! Руна по выдергиванию сорняков с оптимальными затратами силы и времени готова к применению. А теперь пора наконец заняться делом. Что значит делом? А вот что значит.
Я все-таки понял, зачем сюда примчался. К деду идти не стоит, он будет недоволен. Присоединяться к посланным архимагистром магам — тем более. А суть в этих самых магах. Насчет застав понятно — то-то в городе, куда я телепортировался, ничего не знали о сиренах. А вот с фактом их существования сложнее. Как это, целая раса — и не существует? Бред, хотя... Допустим, некоторые уверены, что не существуют дроу, тогда как я сам, своими собственными глазами видел одну из них. Похоже, в головах магов, живущих вдали от Пустынного моря, действительно никаких сирен не существовало. Но вот когда они сюда прибыли, начались проблемы, притом нехилые. И маги, полагавшие, что сирен нет, не смогли им противостоять. Еще не известно, живы ли они вообще. На заставе, я так понимаю, стража из ближайших городов. Проклятье, ведь в Погранке столько деревень! А замок графа? А город Окр? Он стоит на реке, а я уверен, все передвижения сирен по суше связаны именно с реками.
Я прикрыл глаза и стал вспоминать, какие слухи носились по Погранке о сиренах. Первая и главная опасность: голос. С его помощью они могут как убивать, так и зачаровывать...
Неприятность. Скорее всего, простой антизвуковой щит не срабатывает, как и антимагический. Точнее, у меня на него и сил-то не хватит, а если и хватит, то он сверзнется после второй голосовой атаки. Кроме того, антизвуковой щит убирает все звуки, а это чревато последствиями. Просто заткнуть уши — тоже ненадолго, да и ненадежно. Значит, нужно строить новое заклинание на основе старых.
Я ухмыльнулся сам себе и принялся за дело.
А хорошо-то как!
Я брел по улице деревушки, жевал соломинку и мечтательно смотрел в голубое, без единого облачка, небо. Тепло, светло... свободно! Так бы и остался здесь. Навсегда.
— Господин маг! Господин маг! — От неожиданности я даже споткнулся.
М-да. Быстро по деревне слухи разносятся, вроде бы Эларфа обещала не рассказывать никому, а вышло вон оно как...
— Господин маг! — Ко мне подбежала девушка моих лет, голубоглазая, светловолосая и вся запыхавшаяся. — Я вот, знаете, господин маг... — промурлыкала она, — не могли бы вы мне помочь? Я слышала, вы госпоже Эларфе огород от сорняков очистили вот так! — Незнакомка щелкнула пальцами. — А не могли бы вы и мне? А то, знаете, я все работаю, работаю... и никак не справляюсь! — Она смущенно потеребила кончик золотистой косы, глянув на меня исподлобья и чуть улыбнувшись.
Я помолчал. Тратить силы на сорняки? Но, с другой стороны, меня так просят.
— Я заплачу, честное слово, заплачу! — не поняла мой взгляд селянка. Морковкой, что ли, собирается расплачиваться? — Так вы согласны? Идемте, здесь совсем рядом...
Я закатил глаза, но послушно отправился за ней.
— Вот. — Скромно опустив ресницы, девица указала пальцем на заросшие непроходимым лесом сорняков грядки.
У меня появились сомнения насчет того, есть ли там вообще что-либо, кроме них, но я кивнул, присел и начертил нужную руну.
— Ух ты! — воскликнула селянка, гладя, как сорняки послушно втягиваются в землю. — Спа... спасибо, я сейчас... идите за мной! — Она схватила меня за руку и потащила в сторону каких-то хозяйственных построек.
— Послушайте, мне пора, не надо вашей морковки или чего вы там собирались мне... — Я отвоевал свою руку как раз, когда мы оказались около строений, развернулся...
— Куда же ты так спешишь? — раздался сзади требовательный низкий голос, меня безоговорочно схватили за руку и втащили в сарай.
"Опаньки..." — только и успел подумать я, падая в сено рядом с селянкой...
Поправляя рубашку и приглаживая вставшие дыбом волосы, я продолжал путь по улице деревни. М-да, кто же знал, что среди... народа маги так популярны? Но девушки девушками, а отцы — отцами, мне вовсе ни к чему лишние проблемы, так что...
— Господин маг! Господин маг, у меня тоже огород весь зарос! — завопили со стороны другого двора.
— Нет, зайдите сначала ко мне, я вас чайком угощу!..
Я сделал вид, что спешу, и срочно сменил курс в сторону дома Эларфы.
— Хороши наши девки, а? — весело подмигнула та, когда калитка за моей спиной захлопнулась. Я попытался кисло улыбнуться. — Только смотри, мужикам нашим-то не попадайся, а то...
Бом-бом-бом-м!!! — раздался стук в калитку.
— Госпожа Эларфа, позовите, пожалуйста, господина мага, он мне очень нужен! У меня дома случилось несчастье, муж в поле, и помочь некому...
— Скажите, что меня нет, — страдальчески заломил брови я.
Вот только еще замужних мне не хватало...
— Его нет! — стараясь не расхохотаться, завопила Эларфа.
— Как же нет, коли он сюда только что зашел? — искренне удивились за калиткой. — А коли и нет, так пусти меня, чайком, что ли, напои...
— Там есть выход через огород, — шепнула мне Эларфа. И уже громче: — Хорошо, только подожди, я чайник на огонь-то поставлю.
А я тем временем рванул к огороду. Но и там меня поджидала засада, правда, она состояла из другого контингента жителей деревни...
— А куда это господин маг намылился? — хмуро вопросил давешний мужик, указавший на дом Эларфы. — Девок портить?
Толпа парней и мужиков постарше за его спиной придавала ему необычайно внушительный вид. Я закатил глаза. Досчитал до десяти. Не помогло.
— Так, господа, — я посмотрел куда-то повыше их голов, — или вы сейчас отходите в сторону, или... — Я выразительно хрустнул пальцами. — Или... вы сами все прекрасно понимаете.
Мужики даже не дернулись. Я тихо вздохнул. Сзади раздались торопливые шаги, и из-за угла дома выскочила Эларфа.
— Что стоишь, дурак, тикай! Мирта, сирены ее утащи, огород мой глянуть хочет, на сорняки твои выдернутые! Ох, лучше бы ты их руками, честное слово... — И тут она заметила толпу мужиков. — Та-а-ак... что-то я не поняла, это что значит? Огород мой топтать пришли? — Мужики (вот чудо-то!) засмущались, стали переглядываться. — И не стыдно вам?
— Так ведь это... — Асмид, как назвала его Эларфа, замялся. — Мага ловим.
— Зачем это? — состроила непонимающее выражение лица Эларфа.
И тут прибыла ее гостья.
— А, так вот вы где, господин маг! А Эларфа все "нет его, да нет"... — прощебетала Мирта, но тут же в растерянности застыла с раскрытым ртом, так как меня уже не было.
Простой отвод глаз, в общем-то... В данный момент распределять на одного человека некогда, так что придется потратить силы на всех.
— А где же... — Она непонимающе заморгала. — Померещился. — Мирта развела руками, глянув на ничего не понимающую Эларфу. И тут, увидев мужиков, малость побледнела...
— А зачем тебе господин маг? — вкрадчиво поинтересовался высокий мускулистый селянин, поглаживая усы.
— А я... а мне надо было огород прополоть! Ты-то все время то в поле, то с мужиками квасишь! А я все одна да одна... — Она помялась. — А господин маг щелкнет пальцами, и за пять минут сорняки все — фьють! Любо-дорого смотреть. Гляньте, как у Эларфы!
Все посмотрели и глубокомысленно покивали.
— Ну я пойду... — улыбнулась Мирта и заспешила прочь.
— А как же чаек? — чуть ли не хохоча, окликнула ее Эларфа.
— В другой раз!
Я с облегчением снял отвод глаз. Мужики на меня вытаращились, видать, решили, что и им померещилось.
— Ты глянь, живо смекнул, что к чему! — внезапно развеселился Асмид.
Я непонимающе посмотрел на него.
— Тут до тебя другие приезжие были, так ведь и их наши девки захомутать-то хотели, да все скопом. Они только через неделю очухались, да поздно было. А ты вишь как... Скольких попортить успел?! — внезапно рявкнул он.
— Ни одной, — не моргнул я.
— Врешь, — не поверил староста (я уже понял, что это он).
— Вру, — честно сознался я. — Есть такая пословица: "Не спрашивай, и мне не придется лгать". Как-то так.
— Умный, да? — злобно прищурился Асмид. — А знаешь ли ты...
— Перестаньте! — резко оборвала мужиков Эларфа. — Что вы на него накинулись? Он же еще только на первом курсе, а вы всей толпой! И не стыдно вам? — И опять все смутились. — Да и что вы от него хотите-то? Девки девками, а коли еще ни одна не прибежала жаловаться, то и сыр-бор разводить ни к чему...
Асмид хмыкнул, но решил выложить свои претензии:
— Ты зачем, маг, сюда явился?
Я молчал.
— Да еще ежели с первого курса? Те-то магистры были, а и до сих пор о них ни слуху ни духу...
Я по-прежнему молчал.
— Нечистое замышляешь, думается мне. Вот что...
— А с какой это стати я должен перед вами отчитываться? — холодно оборвал его я, выпрямляясь.
— Эй, парень, не горячись, — возмутилась Эларфа. — Вопрос-то справедливый.
Я зло скосил взгляд на нее. За-дол-ба-ло. Честное слово, лучше бы сразу к морю напрямик! Чего им всем надо? Вот пристали! Под моим взглядом Эларфа замолчала. В глазах ее воскрес тот холод, коим она окатила меня при встрече, но мне уже было все равно.
— Сирен прогонять я пришел, — холодно бросил я. — И не ваше дело как.
— Сирен? — оживился Асмид. — А как же, их же не существует?
Я взглянул на него как на умалишенного.
— Я прожил в этих местах восемнадцать лет. Мне ли в них не верить? А эти, что магистры, действительно не верили — и напоролись. Я-то подготовлюсь... — уже устало закончил я.
Мужики переглянулись.
— А ежели их и действительно не существует? — прищурился Асмид.
— Так я ж не сломя голову на них кинусь, разбрасываясь заклинаниями, — фыркнул я. — Проверю для начала, присмотрюсь... И-эх, но кабы мне кого-нибудь, кто выжил после встречи с ними! Жаль, таких нет...
— Отчего ж нет? — внезапно перебил меня Асмид. — Есть. Один есть...
Я почувствовал, что невольно смотрю на него, как оголодавший на шмат мяса.
— Где?
— А ты нас не кинешь?
Тьфу, что за воровской жаргон!
— Да утащат меня сирены! — с чувством ответил я.
— Тогда топай за нами... — И вся толпа повалила к дому старосты. — Его Микола подобрал, когда из Окра возвращался, продав товар, — рассказывал по дороге Асмид. — К морю шагал, будто тянет его туда что-то, да нехило тянет. Ну и связал бедолагу, в телегу кинул и сюда приволок. А как разобрались, что к чему... — Тут он вздохнул тяжело. — С ума он сходит, прямо не знаем, что делать. Может, ты чего смогешь, хошь и первокурсник.
Я неопределенно пожал плечами.
Меня завели в какой-то сарай, где, прикрученный веревками к столбу, находился тот, кто повстречался с сиренами и смог уйти.
Молодой парень моих лет, черные волосы растрепаны, зеленые глаза горят безумием. Губы что-то беспрестанно шепчут. Я прислушался.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |