Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Снежок


Опубликован:
17.02.2025 — 17.02.2025
Читателей:
3
Аннотация:
Ребёнку достаточно просто спокойного и доброжелательного общения с кем-то из неравнодушных взрослых.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Спасибо, Добби. Я всё понял. Отправляйся обратно, — домовик исчез с тихим хлопком. А Гарри стало стыдно из-за того, что он давненько не наведывался в кабинет директора Хогвартса и не подслушивал из-под шкафа. Всё-таки каникулы действуют очень расслабляюще. И ещё он давно не проведывал маленькую Бетси. Бетси, ясное дело, важнее.


* * *

В доме Смитов Снежка встретили приветливо, назвали правильным человеческим именем, угостили гусиным паштетом и уложили в кукольную кроватку.

— Жалко, что ты так редко нас навещаешь, — вздохнула девочка. — Наверно, у тебя много важных дел. Моя подружка Сью считает, что, когда я вырасту и стану взрослой, то от моего поцелуя ты превратишься в прекрасного принца и женишься на мне.

Гарри тут же выбросился из окна.

Неужели она совсем ничего не поняла? А ведь, и правда, в момент, когда Бетси в начале лета пришла в себя, она не сильно утруждала себя вопросами. Тот факт, что рядом с кроватью находятся совершенно посторонние юноша и девушка, её ничуть не взволновал. А потом, кажется, Джон и Мэри рассказали дочери не всё, чему были свидетелями. Отчего, интересно, они такие сдержанные?


* * *

Учебный год начался немного коряво. Сначала долго капризничал мотор в машине дяди Вернона, поэтому прибытие на вокзал Кинг Кросс получилось поздним — до отхода поезда оставались считанные минуты. А тут, как назло, барьер отказался пропускать Гарри на платформу. Пришлось аппарировать с сундуком и совой в клетке прямо к ограде и тащить вещи до гриффиндорской гостиной. Про то, что это нетрудно сделать заклинанием, вспомнил только устроив сундук на обычное место. А совятню Хедвиг и без него найдёт. Хотя, и тут он тупит: её нужно было выпустить ещё на Тисовой — долетела бы с удовольствием. “Н-да, чё-то не мой сегодня день,” — думал подросток, лениво выходя из гостинной. — “Потом ещё с Пушистиком объясняться, какого фига меня не было в поезде. Наверняка извелась вся.”

В пустынном замке царил непривычный покой. В окно было видно, как Хагрид запрягает в кареты крылатых лошадей, да в конце коридора на мгновение показалось привидение, так и оставшееся неузнанным.

Преподаватели о чём-то спорили в учительской — скукота. Пошел в библиотеку помогать мадам Пинс расставлять по стеллажам книги. Что-то чинить, что-то заменять на новые экземпляры. Ну и уткнулся носом в один из ветхих томиков с самого краешка запретной секции. Книга была о выведении драконов, виверн, василисков и мантикор — то есть существ в высшей степени опасных.

— Это Хагрид брал в прошлом году, — узнала библиотекарь. — А потом сунул не в то место. Четвёртый стеллаж вторая полка сверху с правой стороны.

Гарри только кивнул, погружённый в чтение. Так и время скоротал до праздничного ужина и распределения.

Разумеется, приехавшая вместе со всеми обеспокоенная Гермиона при встрече его публично обняла, на что обратил внимание только Драко Малфой:

— Поттер! Запачкаешься о грязнокровку, — за что мгновенно получил от Гарри чесотку на всё тело, а от Гермионы — жалящее в промежность. Присутствовать на ужине он не смог — оба этих проклятия вредят не сильно, но проходят только со временем, а медицина способна лишь слегка облегчить муки пострадавшего.

Минус пятьдесят баллов с Гриффиндора от профессора Снейпа и плюс десять за невербальное исполнение чар от Флитвика дали разницу в сорок очков, что двум столь блестящим ученикам не больше, чем на месяц прилежной работы на уроках.

— Говоришь, проход на платформу сломался, — задумчиво констатировала Грейнджер. — Ещё сломался Малфой. В конце учебного года он вёл себя адекватно, а тут, словно сглазили его! Кстати, тогда в книжном именно его отец подрался с папой Рона — в поезде об этом много говорили.

— У них с папой вдруг повысилась агрессивность и увял критицизм в оценках, — согласился Гарри.

— Критичность, а не критицизм, — поправила Гермиона

— В общем, новый год начинается с новых странностей, — улыбнулся Поттер. — Кстати! Помнишь, в прошлом году сгорела хижина лесника? Так вот — Хагрид перед этим брал книгу про выведение драконов. Забавное совпадение. Рон! Ты ведь заглядывал к лесничему в начале весны. Дракона не видел?

Рыжий потёр всё ещё отчётливый шрам на руке и отвернулся.

— Точно. Это был ожог, — припомнила Гермиона. — Так что странностей вокруг нас сколько хочешь. Успевай только примечать. Хоть новых, хоть прошлогодних. Нет, Гарри! Нельзя столько учиться. А то мы всё в жизни пропустим, уткнувшись в учебники, — в этот момент изо рта Рона выпала надкушенная сосиска. Выпученные глаза парня чуть не бросились следом, на всякий случай он ущипнул себя. — Попробуюсь в этом году в квиддичную команду на позицию вратаря, — добила рыжика подруга. Близнецы оценили шутку, а Вуд — нет:

— В ближайшую субботу попробуем, — деловито ответил он.

— Да тебя же квоффл в кольцо внесёт, — вышел из прострации Рон, оборачиваясь в сторону Гермионы.

— А в этом случае гол засчитывается? — уточнила Грейнджер и, увидев ответный кивок, задумчиво продолжила: — Придётся отбивать, а не ловить, чтобы закон сохранения импульса сработал на решаемую задачу. В этом случае меня внесёт в кольцо без квоффла, потому что тот изменит направление движения на обратное.

Распределение первокурсников в этом году привело к тому, что на Гриффиндоре стало больше ещё на одного Уизли. Вернее, одну — младшую сестру Рона, близнецов и старосты. А вот представление нового преподавателя защиты вызвало на губах Гермионы плотоядную улыбку.

— Я осилила две с половиной из его книг и заметила пятьдесят четыре неточности, — сказала она невинным тоном, ясно давая понять, что на первом же уроке Гилдерою Локхарту предстоит не лёгкий бой, а тяжелая битва. Мисс Заучка заставит его ответить… на все сформулированные ею вопросы.


* * *

Однако наполеоновские планы пришлось отложить: на первом же уроке защиты новый преподаватель попытался научить студентов справляться с Корнуэлльскими пикси… целую кучу которых выпустил из клетки прямо в класс. Да вот только применённое им заклинание не сработало — мелкие летучие пакостники начали беспредельничать, атакуя буквально всех, кто находился в аудитории. Куда девался профессор, ученики даже и не поняли.

На фоне паникующей толпы небольшая группа выделялась, как упорно огрызающийся зенитным огнём бастион. Гарри тупо оглушал крылатых мерзавцев поодиночке, благо рефлексы и глазомер позволяли. Применять что-либо более тяжёлое не хотелось: для него это было очередной игрой, да и за перекошенную рожу горе-препода мальчик заочно простил им все грехи. Гермиона замораживала пикси мелкими группами — из-за размазанности эффекта те падали не с первого раза, зато проблем с точностью не возникало. Невилл решил не изобретать велосипед и давил оппонентов чарами от домашних вредителей. Рон, который никогда не был силён в заклинаниях, отважно отбивался учебником, а остальные сбежали через дверь в коридор. Когда господство врага в воздухе было нивелировано, лёгкими взмахами палочек победители смели помятый синий мусор обратно в клетку — вдруг кто очухается! Не оставлять же эту пакость на свободе. Потом Гермиона извлекла из сумки список вопросов по содержанию книг Локхарта, испепелила его и со вздохом сказала:

— Очередное ничтожество вместо учителя. Надеюсь, он на своих уроках не станет мешать мне хотя бы читать что-нибудь приличное, — Грейнджер устроилась за столом и открыла книгу. Гарри присел рядом и, как всегда, погрузился в тот же текст. Это оказался сборник статей об эволюции стратегий на основе анализа квиддичных матчей предыдущего столетия. Невилл открыл атлас растений, а Рон — “Квиддич сквозь века”. До самого звонка их никто не беспокоил, кроме оживших в клетке пикси. Но на гримасы синих человечков никто не обращал внимания, а “Силенцио” решило проблемы с шумом.


* * *

— Обычно после перерыва в учёбе у студентов происходит некоторое снижение уровня навыков, — начал разговор Флитвик, задержав Гарри и Гермиону после окончания его урока. — А у вас картина обратная. Уже во второй раз, вернувшись с каникул, вы поражаете меня достигнутыми результатами. Если после Рождества возрос уровень навыков владения палочкой, то на сей раз до невероятных высот взлетела мощь. Для вас настала пора от легких чар переходить к полновесному колдовству, иначе развитие способностей затормозится, а вы продолжите топтаться на уровне школьников, — заключил маленький профессор. — К следующему уроку подготовьте описание заклинания вызова Патронуса. Но — только теорию, не пытайтесь воспроизвести его без меня: я бы очень хотел наблюдать, как вы оба проделаете это в первый раз, и подстраховать на всякий случай.

Учить Гермиону отыскивать нужные сведения в библиотеке не было никакой нужды — всё, что касалось упомянутой темы она нашла, проанализировала и пунктуально описала. Гарри оставалось только впитать готовенькое. Поэтому после очередного урока чар и Поттер, и Грейнджер в присутствии Флитвика испустили из палочек мощные потоки серебристого света, по которым пробегали сияющие уплотнения.

— Отлично! — радостно потирал руки преподаватель чар. — Признаться, я опасался, что эти заклинания истощат ваши неокрепшие пока организмы, но… просто не знаю, чем можно объяснить подобный уровень силы. Вы что? На досуге горы двигали? Или реки поворачивали вспять?

— Эм. Гарри один раз как-то сумел помочь очень нездоровой девочке, — припомнила Гермиона. — И сразу скис. Мне даже пришлось его поддержать.

— А сами вы, мисс Грейнджер, что при этом почувствовали?

— Слабость, вялость, апатию. Даже уйти не сумели на своих ногах.

Дотошного преподавателя, что называется, зацепило за живое. Он выжал из ребят все подробности странного происшествия.

— Невероятно! — казалось, что у Флитвика шевелятся волосы от охватившего его восторга. — Получается, что мистер Поттер практически напрямую сумел влить свои жизненные силы в пострадавшую, обеспечив той взрывную регенерацию. А мисс Грейнджер тут же повторила этот номер, направив силы на друга. Вот отчего произошло такое нарастание мощи. Подобный метод работы на истощение применяют редко — слишком велик риск надорваться, но и прогресс после успешного взятия нагрузки более чем очевиден, — учитель вздохнул и строго посмотрел на ребят. — Со всей серьёзностью советую в будущем не повторять подобного. А пока что… Ничего не поделаешь — придётся вам обоим усиленно работать над управлением этими возможностями, иначе они остановятся в развитии.

— Ну что ж, продолжим урок, — закончил отступление профессор. — Для начала закрепите навыки вызова Патронуса. Вам нужно добиться его оформления, а затем и уплотнения до осязаемой телесной формы. Потом отработать передачу устных сообщений, а там и предметов. И, наконец, использование этого защитника в качестве разведчика, дозорного, сыщика. Это достаточно многофункциональные чары, однако, они требуют тщательного удержания сосредоточенности. Как раз то, что вам обоим сейчас настоятельно необходимо.

========== Глава 17. Всё безоблачно ==========

Утро субботы началось со скандала между капитанами квиддичных команд Гриффиндора и Слизерина — они не поделили поле для тренировок. Гермиона в спортивной мантии и с метлой в руке, пришедшая, чтобы попробоваться в качестве охотницы, придержала изготовившегося к блицкригу Гарри за локоток, а вот увязавшегося с ними Рона не удержала. Увидев в руках главных соперников новые “Нимбусы”, которые даже круче, чем у Поттера, рыжий начал обзывать Малфоя, которого приняли на позицию ловца, по мнению рыжика, исключительно из-за проспонсированных обновок. Разумеется, тот не стерпел. Парни с обоих факультетов попытались растащить разгорячившихся второкурсников и Маркус Флинт легко и непринуждённо оттолкнул мешавшую ему Грейнджер.

Зря он это сделал, потому что Поттер, у которого “сорвали чеку”, мгновенно озверел — засверкали проклятия, над полем взвился дымок, полетели “Экспеллиармусы”, “Ступефаи” и “Петрификусы”. После краткой дискуссии о том, кто тут самый быстрый, подкрепляемой практической демонстрацией, Рон блевал слизнями, а его братья — близнецы Фред и Джордж — на носилках транспортировали капитана слизеринцев в больничное крыло. Оливер Вуд и Алисия Спинет, не различая, кто тут свой, а кто нет, освобождали остальных пострадавших от последствий проклятий.

— А я всегда считала, что большинство волшебников сначала делают, потом думают, — громогласно заявила Гермиона, возвращая биту загонщику “соперника”. — Теперь ещё и на примере убедилась. Идеальная же ситуация для разминочного дружеского матча — две команды, которым официальная встреча предстоит только через три месяца. Ни заготовок, которые нужно скрывать, ни тактических планов, чтобы держать их в секрете, ни у кого пока нет. Зато можно присмотреться к тому, кто чего стоит. Да и себя оценить. И, наконец, просто получить удовольствие.

— У нас одного игрока не хватает, — спохватился Монтегю. Критические замечания по поводу “дружеского матча” он решил пока придержать. — Без Флинта мы останемся всего с двумя охотниками.

— Я мог бы! — воскликнул Блетчли. Вратарю давно хотелось немного разнообразить игру. Он числился запасным загонщиком и не хотел терять навык.

— Тогда кольца останутся без прикрытия, — возразил Пьюси.

— Ну, перед вашими кольцами может и Грейнджер помельтешить, — щедро предложил Вуд.

— Ещё чего! Мы вас и так разделаем, — вспылил Малфой. Он вообще был против подобного матча, но в факультетском негласном “табеле о рангах” занимал не первое место и спорить с замкапитана — Монтегю — не решился. Оставалось только плеваться ядом.

— А нам кого перед вашими кольцами обводить? — иронично спросила Белл. — Пусть хотя бы для видимости повисит. Уж дальним-то броскам помешать сумеет.

На том и порешили. Взлетели, начали игру и сразу увлеклись — эти ребята и девчата действительно любили квиддич. Гарри решил не только не давать Малфою поймать снитч, но и самому его не ловить — пусть игроки успеют хорошенько размяться. То есть, едва заметив золотистый отблеск, стремительно бросался в противоположную сторону, увлекая за собой менее опытного, хотя и быстрого, блондина. Ещё ему понравилось мельтешить перед носом у оппонента, перекрывая обзор и нервируя.

Охотники плели вычурное кружево пасов и обводок, загонщики справлялись с бладжерами, а Гермиона пропустила три относительно простых гола — её обманывали ложными замахами свои же подруги по факультету. Слизеринцы от обидных замечаний удерживались с огромным трудом, потому что знали, как звереет Поттер, если обидеть его подругу. Но понемногу дела у гриффиндорки, затесавшейся в стан противника, налаживались. К концу игры она освоилась со своей ролью, приноровилась к манере противника и буквально стояла стеной, обеспечив слизеринским кольцам неприступную оборону.

Вуд же изредка пропускал квоффл, отчего счёт в пользу зелёно-серебряных потихоньку рос. А тут ещё и Малфой углядел снитч у самых трибун и рванул за ним со страшной скоростью. Гарри, как ни старался, не успел — всего-то на фут не дотянулся.

123 ... 1415161718 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх